亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        蔡元培語(yǔ)言文字思想及其影響*

        2017-03-10 04:40:33趙賢德
        關(guān)鍵詞:白話文語(yǔ)言

        趙賢德

        (江蘇理工學(xué)院 人文學(xué)院 江蘇 常州 213001)

        蔡元培語(yǔ)言文字思想及其影響*

        趙賢德

        (江蘇理工學(xué)院 人文學(xué)院 江蘇 常州 213001)

        蔡元培是民國(guó)時(shí)期語(yǔ)言文字改革家。他大力倡導(dǎo)白話文,親自撰寫白話文作品;他竭力倡導(dǎo)和統(tǒng)一國(guó)語(yǔ),提出了一系列統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的具體措施;他積極提倡漢字改革,主張采用拉丁字母和拉丁化新文字。蔡元培觀點(diǎn)鮮明,但不極端;他提倡白話文但不主張全盤廢棄文言文,他主張拉丁化新文字,但還是要學(xué)習(xí)漢字。蔡元培的主張對(duì)民國(guó)時(shí)期國(guó)家語(yǔ)言文字政策產(chǎn)生了重要影響。

        蔡元培;中國(guó)語(yǔ)言文字;政策

        蔡元培是民國(guó)時(shí)期一位世人仰慕的革命家、教育家、政治家,同時(shí)也是一位語(yǔ)言文字改革家,蔡元培的語(yǔ)言文字思想觀念及行動(dòng)對(duì)民國(guó)初年中國(guó)語(yǔ)言文字政策的制定產(chǎn)生重要影響。

        一、蔡元培大力倡導(dǎo)白話文并親自撰寫白話文作品

        (一)蔡元培清末白話文創(chuàng)作實(shí)踐

        蔡元培清末在紹興舉辦新學(xué)時(shí),曾在《學(xué)堂教科論》一文中表示了對(duì)白話報(bào)刊的關(guān)注:“傳思想者,豈能越語(yǔ)言而徑憑文字乎?秦漢以來,治文字不治語(yǔ)言,文字畫一而語(yǔ)言不畫一,于是語(yǔ)言與文字離,于是識(shí)字之人少而無以促思想之進(jìn)步。邇者有識(shí)之士為切音新字,為白話報(bào),為白話經(jīng)解,思有以溝通之?!盵1](P149)從這段話里,我們可知,早在1902年之際,蔡元培就已經(jīng)注意到了近代的白話報(bào)和拼音化浪潮,而且他是抱著贊賞態(tài)度的,他認(rèn)為白話這一文體在下層的啟蒙活動(dòng)中是一種非常有用的工具。

        正因?yàn)槿绱?,?dāng)1903一1904年間他參與《俄事警聞》及《警鐘》的編輯時(shí),便身體力行地用白話文來寫作,從而與識(shí)字有限的下層群眾展開溝通。他在第一號(hào)的白話社說《告訴大眾》中解釋了他們創(chuàng)辦此報(bào)及采用白話文體的原因(原文沒有標(biāo)點(diǎn),實(shí)錄如下):

        這幾天的中外日?qǐng)?bào) 你們想必也看過了 但是看中外日?qǐng)?bào)的大半都是念書人 我們中國(guó)還有許多男男女女 卻不能夠個(gè)個(gè)都會(huì)看 現(xiàn)在眼睛面前 一椿天大的事體 我若不告訴你們實(shí)在挨不過 所以握著一把眼淚 做這段白話給列位通知一下子 好教你早些預(yù)備啊。[2]

        從這段文字里我們可以看出《俄事警聞》的白話文用語(yǔ)活潑自然,十分符合大眾的語(yǔ)言口味,也極易與聽眾溝通。

        《俄事警聞》上的部分欄目是全部用白話文寫的,如“追記”“雜錄”“圖說”等。這些欄目都是面向大眾,介紹國(guó)內(nèi)外形勢(shì)和社會(huì)新聞的,具有喚醒民眾意識(shí)、激發(fā)愛國(guó)熱情的作用。

        蔡元培不僅在報(bào)刊的編輯上設(shè)置白話欄目,而且還親自動(dòng)手,撰寫白話小說,以表示對(duì)白話文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)與支持。

        在1904年2月的《俄事警聞》上,蔡元培發(fā)表了小說《新年夢(mèng)》,這是一篇政治小說,共9 000多字,這也是蔡元培唯一一篇白話小說。雖然從小說角度說,它還很粗糙,但卻是蔡元培運(yùn)用白話語(yǔ)體進(jìn)行小說創(chuàng)作的嘗試。蔡元培用白話塑造了“中國(guó)一民”這個(gè)人物,描寫了他出國(guó)留學(xué)和考察、回國(guó)后的失望心情:

        他到通商場(chǎng),正逢日俄兩國(guó)為著支那人的土地開戰(zhàn),一天總有許多警報(bào)到這通商場(chǎng)來。……要是有一天, 從家人進(jìn)一步到成了國(guó)人的資格,或者又有一天,從國(guó)人再進(jìn)一步成了世界人的資格,有一番新局面,才可以有個(gè)新紀(jì)念?。1](P231)

        在這篇文章里,蔡元培用淺顯的白話,描繪了國(guó)民漠視國(guó)事、固守古老風(fēng)俗的現(xiàn)狀。這篇小說雖然寫于100多年前,但我們今天讀來卻也通俗易懂,語(yǔ)言明白如話,可見蔡元培在白話文的實(shí)踐上是下了功夫的。

        (二)蔡元培新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期對(duì)白話文的大力倡導(dǎo)

        以蔡元培為校長(zhǎng)的北大和以陳獨(dú)秀為主編的《新青年》相結(jié)合,使北大很快成為新文化運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)的中心。胡適、李大釗、錢玄同等人都是由蔡元培延攬任教的新文化運(yùn)動(dòng)主將。蔡元培本人大力提倡白話文,他1919年11月19日在《北京大學(xué)日刊》上發(fā)表《國(guó)文之將來》,明確表示:“國(guó)文的將來,最重要的就是白話文與文言的競(jìng)爭(zhēng)。我想將來白話派一定占優(yōu)勝的?!盵3](P267)

        在這篇文章中,蔡元培批駁了流行的兩種反對(duì)白話文的觀點(diǎn),闡明了白話文必勝的緣由。這兩種觀點(diǎn)一是認(rèn)為文言簡(jiǎn)潔,二是認(rèn)為文言是中國(guó)統(tǒng)一的因素。蔡元培指出:“有人說:文言比白話有一種長(zhǎng)處,就是簡(jiǎn)短,可以省寫讀的時(shí)間,但是腦子里翻譯的時(shí)間,可以不算么?有人說,文言是統(tǒng)一中國(guó)的利器,換了白話,就怕各地方用他本地的話,中國(guó)就分裂了。但是提倡白話的人,是要大家公用一種普通話,借著寫的白話來統(tǒng)一各地方的話,并且用讀音統(tǒng)一會(huì)所定的注音字來幫助他,哪里會(huì)分裂呢?要說是靠文言來統(tǒng)一中國(guó),那些大多數(shù)不通文言的話,豈不屏斥在統(tǒng)一以外么?”[3](P267-268)因此,蔡元培斷定:“白話派一定占優(yōu)勝。”[3](P267)

        蔡元培從中國(guó)和外國(guó)的客觀現(xiàn)實(shí)出發(fā),論述了白話文必定流行的趨勢(shì)。他指出,文學(xué)用白話,中外是共同的。歐洲十六世紀(jì)時(shí),采用拉丁文寫作。宗教改革后,路德開始用國(guó)語(yǔ)翻譯《新舊約》,開創(chuàng)了用國(guó)語(yǔ)寫作的風(fēng)氣。德國(guó)在十八世紀(jì)前,崇尚法語(yǔ),不認(rèn)可德語(yǔ)在文學(xué)上的價(jià)值,后來雷興等人才提倡用德語(yǔ)寫作,這才自成一種文學(xué)。蔡元培還舉中國(guó)的語(yǔ)言事例說明白話文的必然流行。他指出:“我們中國(guó)的司馬遷,是人人很崇拜的。假使現(xiàn)在有一個(gè)司馬遷,人就佩服的了不得。可是他作《史記》不抄襲《尚書》,《尚書》上‘欽’字他改作‘敬’,‘克’字他改作‘能’,又改了他的句調(diào)。因?yàn)樗鳌妒酚洝肥墙o當(dāng)時(shí)人看的,所以一定要改作當(dāng)時(shí)的白話。后來如程、朱、陸、王的語(yǔ)錄,完全用白話,不像揚(yáng)雄仿《論語(yǔ)》的樣子。因?yàn)榘自拰?shí)在能夠發(fā)表他自己正確的意見。又如后來施耐庵的《水滸》、曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》,都不模仿唐人小說??梢娝膬r(jià)值還是不錯(cuò)?!盵4](P191-192)最后,蔡元培得出結(jié)論:“所以我們現(xiàn)在不必模仿古文,亦不必作那種圖案的文章;凡是記述說明,必要用白話才對(duì)。雖現(xiàn)在白話的組織不完全,可是我們決不可錯(cuò)了這個(gè)趨勢(shì)。”[4](P192)

        蔡元培是晚清的翰林,又留學(xué)西洋,對(duì)于中西文字有著切身體驗(yàn),并且他當(dāng)時(shí)擔(dān)任北大校長(zhǎng),由他發(fā)聲倡導(dǎo)白話,是很有說服力的。

        二、蔡元培竭力倡導(dǎo)國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一并提出具體措施

        (一)蔡元培是統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)思想的主要倡導(dǎo)者和有力宣傳者

        1919年1月,以蔡元培為發(fā)起人,向當(dāng)時(shí)的政府呈交了《發(fā)起國(guó)語(yǔ)研究會(huì)請(qǐng)立案呈》,文中說:“教育不統(tǒng)一,語(yǔ)言不統(tǒng)一,實(shí)吾國(guó)今日之大患。同人等有鑒于此,爰有國(guó)語(yǔ)研究之設(shè)立。”[4](P159)對(duì)于在全國(guó)提倡統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ),當(dāng)時(shí)存在著一些疑慮。蔡元培在《中華民國(guó)國(guó)語(yǔ)研究會(huì)征求會(huì)員書》中指出了當(dāng)時(shí)的二種疑慮:“甲說曰:我國(guó)既有無量數(shù)之語(yǔ)言,各安其習(xí),誰(shuí)肯服從?將以何地之語(yǔ)言統(tǒng)一?乙說曰:數(shù)千年之積習(xí),數(shù)億萬(wàn)之人口,數(shù)億萬(wàn)之面積,欲求統(tǒng)一,能乎不能?”[4](P159)對(duì)于第一種疑慮,蔡元培分析說,人們起初在外,一切都覺得不便,但慢慢就習(xí)慣了,鄉(xiāng)音也慢慢改變了。況且統(tǒng)一語(yǔ)言是采用明白易曉的為標(biāo)準(zhǔn),讓大家慢慢習(xí)慣,而不是以強(qiáng)令人服從某種語(yǔ)言。對(duì)于第二種擔(dān)憂,蔡元培說,語(yǔ)言是在不斷的變化之中的,現(xiàn)在各地的方言早已不是以前的方言了。只不過,這些方言的變化無軌道可循。如果在國(guó)語(yǔ)的名義下,刊行國(guó)語(yǔ)書籍,同時(shí)設(shè)立標(biāo)準(zhǔn),那么語(yǔ)言就會(huì)漸趨統(tǒng)一。

        蔡元培1920年在國(guó)語(yǔ)傳習(xí)所發(fā)表演說,闡明了推廣國(guó)語(yǔ)的許多問題。對(duì)推廣國(guó)語(yǔ)的目的,蔡元培認(rèn)為有兩點(diǎn):“一是對(duì)于國(guó)外的防御,二是求國(guó)內(nèi)的統(tǒng)一?!盵4](P184)蔡元培在《國(guó)語(yǔ)的應(yīng)用》一文中,詳細(xì)闡述了國(guó)語(yǔ)的實(shí)用價(jià)值。他認(rèn)為,國(guó)語(yǔ)在求知識(shí)、謀職業(yè)和服務(wù)社會(huì)等三個(gè)方面具有重要的作用。在求知識(shí)方面,蔡元培認(rèn)為,如果不通行國(guó)語(yǔ),那么到上海讀書,要學(xué)上海話;到北京上學(xué),要學(xué)北京話,這樣很麻煩?!耙侨巳硕寄苤v國(guó)語(yǔ),那沒有到處學(xué)一種語(yǔ)言的麻煩,也沒有在講堂聽不懂的苦,不是很便利的么?”[4](P207)在謀職方面,蔡元培指出,如果要到外地去就業(yè),就不能單說家鄉(xiāng)話?!叭羰怯袀€(gè)不會(huì)說上海話的江北女子,要進(jìn)絲廠去,就很不方便了?!秩珏X莊是寧、紹幫的專業(yè),若是有一個(gè)不會(huì)寧、紹話的山西票號(hào)老伙計(jì),要進(jìn)錢莊去,也很不容易了。……這豈不都是困難的問題么?若是大家都會(huì)國(guó)語(yǔ),就不是問題了。”[4](P208)關(guān)于服務(wù)社會(huì)上,蔡元培認(rèn)為,“我們既然愛國(guó),要盡我國(guó)民的責(zé)任,我就不可不知道全國(guó)國(guó)民的意思,而且有時(shí)也一定要把我的意思,給全國(guó)國(guó)民知道,這就要有一種交換意思的工具,那就是國(guó)語(yǔ)了?!覀円先珖?guó)同胞來大公無私為國(guó)家服務(wù),不應(yīng)該大家都學(xué)國(guó)語(yǔ)么?”[4](P208)從蔡元培的這些言論中,我們可以看出:“蔡元培從國(guó)家和個(gè)人雙重角度出發(fā),對(duì)統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的目的作了闡述。如果統(tǒng)一國(guó)語(yǔ),既可達(dá)到抵御外侮、統(tǒng)一國(guó)家的目的,又能滿足個(gè)人生存和發(fā)展的需要。從中體現(xiàn)了蔡元培把個(gè)人利益和國(guó)家利益緊密聯(lián)系,時(shí)刻為國(guó)家和人民著想的品質(zhì)?!盵5](P23)

        (二)蔡元培闡述了推廣國(guó)語(yǔ)的重要價(jià)值,提出了統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的具體措施

        蔡元培認(rèn)為,要推廣國(guó)語(yǔ),首先必須要先設(shè)立一個(gè)軌道即標(biāo)準(zhǔn),慢慢加以引導(dǎo),才能達(dá)到國(guó)語(yǔ)的統(tǒng)一。他說:“使立定國(guó)語(yǔ)之名義,刊行國(guó)語(yǔ)之書籍,設(shè)一軌道之導(dǎo)之,自然漸趨于統(tǒng)一,不過遲速之別而已?!粍t茍有軌道可循,無用慮區(qū)域之廣,人口之多也。由此言之,不必慮統(tǒng)一之難,當(dāng)先慮統(tǒng)一之無其術(shù)與器具耳。”[4](P160)

        其次,蔡元培提出了國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)問題。當(dāng)時(shí),國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)可以說眾說紛紜。大家提出的標(biāo)準(zhǔn)有北京話、漢口話、河南話、南京話、廣東話,各人各有自己的道理。對(duì)此,蔡元培表示了自己的觀點(diǎn):“我們還沒有一種方言比較表,可以指出哪一地方的話確占大多數(shù),就不能武斷用哪一地方的。且標(biāo)準(zhǔn)地方最易起爭(zhēng)執(zhí)。即如北京現(xiàn)為都城。以地方論,比較的可占勢(shì)力。但首都的話,不能一定有國(guó)語(yǔ)的資格。德國(guó)的語(yǔ)言,是以漢堡一帶為準(zhǔn)。柏林話算是土話,北京話沒有入聲,是必受大多數(shù)反對(duì)的。所以國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)決不能指定一種方言,還是用吳稚暉先生‘近文的語(yǔ)’作標(biāo)準(zhǔn),是妥當(dāng)一點(diǎn)?,F(xiàn)在通行的白話文,就是這一體。”[6](P126)從這里我們可以看出,蔡元培只是提出了確定國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn),并沒有規(guī)定國(guó)語(yǔ)的基礎(chǔ)方言。這充分體現(xiàn)了蔡元培的實(shí)事求是的學(xué)術(shù)態(tài)度。

        再次,在統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的具體措施上,蔡元培認(rèn)為要從語(yǔ)音、語(yǔ)法和語(yǔ)體三方面著手:

        語(yǔ)音上,中國(guó)存在著許多方言,言語(yǔ)異聲的現(xiàn)象,阻礙了文化教育的發(fā)展。中華民國(guó)成立后,就著手解決漢語(yǔ)的讀音統(tǒng)一問題。在當(dāng)時(shí)的教育總長(zhǎng)蔡元培的主持下,教育部成立了讀音統(tǒng)一會(huì)籌備處,并通過了“采用注音字母案”的決議。

        在國(guó)音標(biāo)記上,蔡元培認(rèn)為“最好是兩種方法:一是完全革新的。就是仍用拉丁字母,從前教會(huì)中人已經(jīng)用過了。日本也有這一種拼音法。一是為接近古音起見,用形聲字上聲的偏旁,來替代一切合體的字,大約至多用一千字也就足了。第一法是有許多人主張的。第二法是我的私見,因?yàn)橛眠@種方法,教授時(shí)有的便利,可以從古篆學(xué)起,學(xué)一字就懂得這個(gè)字所以這樣寫法。又許多字所以同一個(gè)音,覺得很有趣味,一定容易記得?!盵6](P126-127)蔡元培在這里提出了國(guó)語(yǔ)語(yǔ)音方面的問題,他主張采用形聲字的聲符來記音,雖然后來沒有被采用,但蔡元培提出這個(gè)觀點(diǎn)是有他的依據(jù)的。其依據(jù)是跟古音接近,字?jǐn)?shù)也不多,教學(xué)便利。

        后來讀音統(tǒng)一會(huì)采用的卻并不是二種方法中的一種,而是議定了注音字母39個(gè)。對(duì)此蔡元培沒有固執(zhí)己見,反而十分贊同注音字母。他說:“既然經(jīng)過什么正式的會(huì)議決定的,比較的容納多數(shù)意見,總勝于私人閉門造車的了。這三十九字母雖然以北音為主,但是有入聲有濁音,可算是南北音都有的。他所收不進(jìn)的音,還可以加閏音,這也算是便當(dāng)了?!盵6](P127)

        語(yǔ)法上,蔡元培認(rèn)為白話的語(yǔ)法比文言文語(yǔ)法要簡(jiǎn)單得多,主張以白話的語(yǔ)法作為國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)。他說:“古文的文法,就是《馬氏文通》一部。白話的文法,現(xiàn)在還沒有成書的。但是白話的方法,比古文簡(jiǎn)一點(diǎn)兒,比西文更簡(jiǎn)一點(diǎn)兒。懂得古文法的人,應(yīng)用他在國(guó)語(yǔ)上,不怕不夠;懂得西文法的人,應(yīng)用他在國(guó)語(yǔ)上,更不患不夠。先講詞品,西文的冠詞、名詞、代名詞與靜詞,都分陰陽(yáng)中三性,一多兩數(shù)。我們的語(yǔ)言是除了代名詞有一多的分別外,其他是沒有這種分別的。近來有人對(duì)于第三位的代名詞,一定分別,有用她字的,有用伊字的,但是我覺得這種分別的確是沒有必要的。……文言上還有倒句,如‘爾無我詐,我無爾虞’等。”[6](P127)蔡元培又說:“胡君適之曾作《國(guó)語(yǔ)的進(jìn)化》一篇,載在第七卷第三號(hào)的《新青年》上很舉了幾種白話勝過文言的例。聽說他著的《國(guó)語(yǔ)法》,不久可以出版,一定可以作語(yǔ)法的標(biāo)準(zhǔn)?!盵6](P128)

        語(yǔ)體方面,蔡元培主張用白話的語(yǔ)體來統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)。蔡元培在《國(guó)文之將來》一文中指出:“白話是用今人的話來傳達(dá)今人的意見,是直接的。文言是用古人的話來今人的意思,是間接的。間接的傳達(dá),寫的人與讀的人都要費(fèi)一番翻譯的工夫,這是何苦來?”[4](P176)蔡元培認(rèn)為:“許多語(yǔ)體小說里面,要算《石頭記》是第一部。……《石頭記》是北京話,雖不能算是折衷的語(yǔ)體,但是他在文學(xué)上的價(jià)值,是沒有別的書比得上他”。[6](P129)由此可知,蔡元培是十分推崇白話作為國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)體的。

        從上述三方面看來,蔡元培在統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)上主張以注音字母為記音符號(hào),統(tǒng)一語(yǔ)音;采用白話文的語(yǔ)法,作為國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范;采用白話語(yǔ)體作為國(guó)語(yǔ)的基本語(yǔ)體。蔡元培統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的措施,對(duì)以后普通話的形成產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。我國(guó)的普通話是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)。其中同樣涉及到語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)體三個(gè)方面??梢姴淘嘟y(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的思想對(duì)語(yǔ)言規(guī)范的深遠(yuǎn)影響?!安淘嘣谏蟼€(gè)世紀(jì)初能認(rèn)識(shí)到統(tǒng)一語(yǔ)言的重要性,主張統(tǒng)一國(guó)語(yǔ),在全國(guó)推行國(guó)語(yǔ),可見其思想的進(jìn)步性?!盵5](P24)

        三、蔡元培積極倡導(dǎo)漢字改革并主張采用拉丁字母

        五四時(shí)期,出于對(duì)中國(guó)落后狀況的反思,一批了解西方文化和西方思想的知識(shí)分子把國(guó)家的落后歸咎于教育的落后,又把教育的落后歸咎于漢字的落后,于是他們提出了廢除漢字、改用拼音文字的口號(hào)。這場(chǎng)廢除漢字運(yùn)動(dòng)的主要參與者有錢玄同、瞿秋白、魯迅、黎錦熙、趙元任等人。蔡元培也是其中的主要參與者。他于1922年8月在《國(guó)語(yǔ)月刊》第1卷第7期上發(fā)表了《漢字改革說》一文,表達(dá)了他改革漢字的主張。

        文章一開頭,蔡元培就明確提出了“漢字的不能不改革,我也早有這種感想;曾于九年六月十三日在國(guó)語(yǔ)講習(xí)所,把我在注音字母未規(guī)定以前的意見發(fā)表過。我今先抄在下面:‘在我個(gè)人意見,國(guó)音標(biāo)記,最好是兩種方法:一是完全革新的,就是用拉丁字母……;一是為接近古音起見,簡(jiǎn)直用形聲字上聲偏旁(就是用聲母)來替代一切合體的字’?!盵4](P210)

        在關(guān)于廢除漢字的問題上,蔡元培主張廢除漢字,采用拉丁字母拼音文字。他陳說了廢除現(xiàn)代的楷書漢字的理由:第一,楷書漢字要一個(gè)一個(gè)的硬記,很不易學(xué)。第二,楷書漢字是直行的,讀時(shí)很費(fèi)力!寫時(shí)各行又自右到左,寫時(shí)很不方便;第三,楷書漢字的打字機(jī),很不易造;現(xiàn)在日本人所造的打字機(jī),字?jǐn)?shù)還是不足,面積已經(jīng)太大。[4](P210)

        因此,若改用拼音字,這三種困難都沒有了。

        蔡元培還說明了不用注音字母而采用拉丁字母的緣由,主要有:

        (甲)注音字母就是畫數(shù)最少的楷書,還是適合下行的;若改為旁行,與楷書的旁行相似,不好看。

        (乙)現(xiàn)今的文詞免不了引用或附注外國(guó)詞句,若用注音字母,與西文相間,也沒好看。

        (丙)現(xiàn)今的學(xué)生,至少要學(xué)一種西文;若國(guó)文拼音的字母與西文相同,學(xué)西文就容易得多。

        (丁)注音字母雖然可以造打字機(jī),但用拉丁字母,就可利用英法的打字機(jī),不必別造。[4](P210-211)

        所以蔡元培認(rèn)為漢字既然不能不改革,那么盡可直接的改用拉丁字母。

        在主張廢除漢字的同時(shí),蔡元培還主張要學(xué)習(xí)漢字形聲字的聲母(即漢字的聲符)。蔡元培論述了學(xué)習(xí)聲符的理由,主要是為了學(xué)習(xí)歷史和各種學(xué)問,“將來地底發(fā)掘出來的材料一定多有漢字,能不考證他到?所以拼音字普及以后,中學(xué)校的高級(jí)還不能不學(xué)一點(diǎn)漢字,怕得比西人學(xué)拉丁文還要重一點(diǎn)呢!”[4](P211)蔡元培主張把形聲字的形符省去,只取聲符,一共約1 100多個(gè),以這些聲符來代替一切合體字。“有了聲母的教程同適宜的字書,要學(xué)漢字,也就不很難了?!盵4](P213)

        1931年 9月26日在海參崴召開了中國(guó)文字拉丁化第一次代表大會(huì),中國(guó)拉丁化新文字開始傳播。1934年8月中文拉丁化研究會(huì)成立,以上海、北平、廣州、閩南等地為中心掀起了推行拉丁化新文字的高潮。蔡元培在1936年發(fā)表了《我們對(duì)于推行新文字的意見》一文,表示了他對(duì)于新文字的態(tài)度。他表示:“中國(guó)大眾所需要的新文字,是解脫一地方言獨(dú)裁的新文字。這種新文字,現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)了。當(dāng)初是在海參崴的華僑造了拉丁化新文字,實(shí)驗(yàn)結(jié)果很好。他們的經(jīng)驗(yàn)學(xué)理的結(jié)晶便是北方話新文字方案?!盵4](P327-328)他還大聲疾呼:“我們覺得這種文字是值得向全國(guó)介紹的了。我們深望大家一齊來研究它,推行它,使它成為推進(jìn)大眾文化和民族解放運(yùn)動(dòng)的重要工具?!盵4](P330)

        不過,在對(duì)待傳統(tǒng)的漢語(yǔ)、漢字方面,蔡元培卻表示了其“中庸”姿態(tài)。

        他雖然主張白話,但并不完全廢除文言。他在《國(guó)文之將來》中說:“我敢斷定白話派一定占優(yōu)勝,但文言是否絕對(duì)的被排斥,尚是一個(gè)問題,照我的觀察,將來應(yīng)用文,一定全用白話。全美術(shù)文,或者有一部分仍用方言?!f式的五、七言律詩(shī)與駢文,音調(diào)鏗鏘,合乎調(diào)適的原則,對(duì)仗工整,合乎均齊的原則,在美術(shù)上不能說毫無價(jià)值。就是白話文盛行的時(shí)候,也許我特別傳習(xí)的人。譬如我現(xiàn)在通行的是楷書、行書,但是寫八分的,寫小篆的,寫石鼓文或鐘鼎文的,也未嘗沒有。將來文言的位置,也是這個(gè)樣子?!盵4](P177-178)

        由此可知,蔡元培雖然認(rèn)為白話的發(fā)達(dá)是很希望的,也因此主張采用白話作為文體;但他卻并不是完全對(duì)文言文深惡痛疾,還是給文言文留了一席之地。

        蔡元培主張漢字改革,提倡采用拉丁化新文字,但他對(duì)漢字還是深有感情的。他認(rèn)為在采用拉丁化新文字之時(shí),還要學(xué)習(xí)漢字的聲符來替代一切合體字的學(xué)習(xí),而且說:“有了聲母的教程同適宜的字書,要學(xué)漢字,也就不很難了?!盵4](P215)

        從這里可以看出蔡元培“兼容并包”的理念和“中庸”的思想。正是這種胸懷為他贏得了“學(xué)界泰斗”的盛名。蔡元培作為民國(guó)時(shí)期教育領(lǐng)域的風(fēng)云人物,他先后擔(dān)任北洋政府的教育總長(zhǎng),擔(dān)任過國(guó)語(yǔ)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),擔(dān)任過北京大學(xué)校長(zhǎng),擔(dān)任過國(guó)民政府教育部長(zhǎng),擔(dān)任過中央研究院院長(zhǎng),他的語(yǔ)言文字的思想也對(duì)民國(guó)時(shí)期的國(guó)家語(yǔ)言文字政策的制定產(chǎn)生了重大影響。在蔡元培的影響下,民國(guó)時(shí)期政府將“國(guó)文”科改為“國(guó)語(yǔ)”科,在學(xué)校增設(shè)國(guó)語(yǔ)科,使國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和國(guó)語(yǔ)文學(xué)運(yùn)動(dòng)兩種獨(dú)立的運(yùn)動(dòng)合流;在蔡元培任大學(xué)院院長(zhǎng)即教育部長(zhǎng)時(shí),頒布《國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式》,這是我國(guó)歷史上政府頒布的第一套法定的拉丁字母形式的拼音方案;在新文字出現(xiàn)后,蔡元培聯(lián)合688人發(fā)表《我們對(duì)于推行新文字的意見》,不僅表明態(tài)度,而且還提出了具體的解決辦法,對(duì)當(dāng)時(shí)解放區(qū)和國(guó)統(tǒng)區(qū)推廣新文字都發(fā)揮了很大的導(dǎo)向作用。由此可見,蔡元培民國(guó)時(shí)期的語(yǔ)言文字觀念和主張對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)語(yǔ)言文字的改革政策產(chǎn)生了重大影響。

        [1]蔡元培.蔡元培全集[M].北京:中華書局,1984.

        [2]《俄事警聞》第一號(hào)(微縮膠片)[J].上海圖書館近代文獻(xiàn)閱覽室藏.

        [3]歐陽(yáng)哲生.中國(guó)近代思想家文庫(kù)蔡元培卷[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2014.

        [4]蔡元培.蔡元培語(yǔ)言及文學(xué)論著[M].石家莊:河北人民出版社,1985.

        [5]高振蘭:論蔡元培統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)的救國(guó)思想[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào),2005(6).

        [6]蔡元培.蔡元培文集[M].北京:線裝書局出版社,2007.

        [責(zé)任編輯陳義報(bào)]

        CaiYuanpei’sInfluenceonthePoliciesoftheChineseLanguageandCharactersduringthePeriodoftheRepublicofChina

        ZHAO Xiande

        (Department of Chinese, Jiangsu University of Technology, Changzhou 213001 ,China)

        Cai Yuanpei was a reformer of language in the Republic of china. He advocated vernacular, personally written vernacular works; he advocates the unity of language and puts forward some concrete measures. And he actively advocated Chinese characters reform which popularized the use of the Latin alphabet and Latinized text. Cai Yuanpei’s viewpoint is distinct, but not extreme. He advocates vernacular writing, but he does not advocate the total abandonment of classical Chinese. He advocates the new text of Latin, but he still proposes the learning Chinese characters. Cai Yuanpei’s opinion has an important influence on the national language and literature policy in the Republic of china.

        Cai Yuanpei; Chinese language; policy

        2017-05-14

        國(guó)家社科基金“民國(guó)時(shí)期江南語(yǔ)言學(xué)家對(duì)中國(guó)語(yǔ)言政策和語(yǔ)言規(guī)劃的影響研究”(15BYY049)成果之一。

        趙賢德,教授,博士,從事語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。

        H125.12

        :A

        :1009-1734(2017)07-0016-05

        猜你喜歡
        白話文語(yǔ)言
        史海
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        白話文教育背景下的中小學(xué)生《紅樓夢(mèng)》閱讀
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        胡適妙解白話
        胡適巧推白話文
        黨員文摘(2016年3期)2016-03-12 21:58:22
        胡適妙解白話
        做人與處世(2015年4期)2015-09-10 07:22:44
        近現(xiàn)代媒介的功能如何由黨見本位轉(zhuǎn)向民意、輿論本位——以白話文運(yùn)動(dòng)為轉(zhuǎn)折點(diǎn)
        新聞傳播(2015年10期)2015-07-18 11:05:40
        秋霞日韩一区二区三区在线观看| 国模吧无码一区二区三区| 国产av无码专区亚洲awww| 香蕉视频毛片| 99久久免费精品色老| 日本护士口爆吞精视频| 国产日产欧洲系列| 久久香蕉国产线看观看网| 黄片在线观看大全免费视频| 高清少妇二区三区视频在线观看| 国内精品久久久久影院薰衣草| 欧美丰满大乳高跟鞋| 亚洲五月七月丁香缴情| 国产人妖在线视频网站| 国产精品毛片无遮挡| 亚洲国产高清在线观看视频| 欧美日韩一二三区高在线| 亚洲精品国产av日韩专区| 久久久国产打桩机| 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 国产免费无码一区二区三区| 亚洲av在线播放观看| 国产人妖在线观看一区二区三区| 日本在线 | 中文| 国产微拍精品一区二区| 久久久精品国产亚洲麻色欲 | 日产精品99久久久久久| 免费观看又色又爽又黄的韩国| 免费无遮挡毛片中文字幕| 亚洲国产一区二区中文字幕| 一本一道人人妻人人妻αv| 中国精品久久精品三级| 日韩少妇高潮在线视频| 美女露出自己的性感大胸一尤内衣| 日韩高清在线观看永久| 人妖另类综合视频网站| 丝袜美腿制服诱惑一区二区| 老师露出两个奶球让我吃奶头 | 亚洲成人色区| 中文人妻AV高清一区二区| 亚洲国产成人av毛片大全|