亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的零位標(biāo)注

        2017-03-09 04:01:16陳海峰
        海外華文教育 2017年2期
        關(guān)鍵詞:零位遺漏復(fù)句

        陳海峰

        (福建師范大學(xué)海外教育學(xué)院,中國(guó)福州350007)

        漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的零位標(biāo)注

        陳海峰

        (福建師范大學(xué)海外教育學(xué)院,中國(guó)福州350007)

        中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)是介于語(yǔ)言有效輸出和非有效輸出之間的所有言語(yǔ)偏離形式的集合,既包含顯性的言語(yǔ)偏離形式,也包含潛性的言語(yǔ)偏離形式。零位標(biāo)注是一種特殊的偏誤標(biāo)注,是對(duì)有意識(shí)地回避和無(wú)意識(shí)地遺漏產(chǎn)生的潛性言語(yǔ)偏離形式的標(biāo)注。我們從話題的零位標(biāo)注、詞類的零位標(biāo)注、關(guān)聯(lián)詞的零位標(biāo)注、句型和句式的零位標(biāo)注、獨(dú)具漢語(yǔ)符號(hào)特征語(yǔ)句的零位標(biāo)注等方面闡述了零位標(biāo)注的類型。

        零位;標(biāo)注;語(yǔ)料庫(kù);偏誤;顯性;潛性

        一、引言

        在漢語(yǔ)習(xí)得發(fā)展過(guò)程的不同階段,學(xué)習(xí)者所使用的中介語(yǔ)是一個(gè)具有主觀能動(dòng)性的自成系統(tǒng),隨著學(xué)習(xí)者目的語(yǔ)水平的提高逐漸向目的語(yǔ)靠近。倘若把標(biāo)準(zhǔn)的目的語(yǔ)視為操作的零度,中介語(yǔ)則是在共時(shí)平面下對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的目的語(yǔ)這個(gè)操作的零度的偏離。綜上所述,中介語(yǔ)是介于語(yǔ)言有效輸出和非有效輸出之間的一種言語(yǔ)偏離形式,既包括顯性的言語(yǔ)偏離形式,也包括潛性的言語(yǔ)偏離形式。中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)是介于語(yǔ)言有效輸出和非有效輸出之間的所有言語(yǔ)偏離形式集合,這個(gè)集合包含語(yǔ)言實(shí)際使用中真實(shí)出現(xiàn)的顯性言語(yǔ)偏離形式和與部分顯性言語(yǔ)偏離形式對(duì)應(yīng)的潛性言語(yǔ)偏離形式。學(xué)界對(duì)中介語(yǔ)標(biāo)注模式和偏誤分析的探討都是基于漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)展開的,存在于漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的每一個(gè)真實(shí)出現(xiàn)的語(yǔ)料都是我們的研究對(duì)象。我們?cè)谌〉秘S碩的研究成果后,不得不思考一個(gè)問(wèn)題:學(xué)生有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏產(chǎn)生的潛性的言語(yǔ)偏離形式并未直接出現(xiàn)在中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中,那么我們現(xiàn)有的標(biāo)注模式全面嗎?我們現(xiàn)有的偏誤研究是否包含所有的漢語(yǔ)中介語(yǔ)偏誤類型?也即研究對(duì)象的全面性問(wèn)題。學(xué)界對(duì)“該用而不用”的偏誤標(biāo)注為“遺漏”或“漏用”,而沒(méi)有考慮學(xué)習(xí)者有意識(shí)地回避產(chǎn)生的偏誤。有意識(shí)地回避和從初步習(xí)得到有效輸出自動(dòng)化階段的無(wú)意識(shí)地遺漏是整個(gè)習(xí)得過(guò)程中的兩種情況,不可用“遺漏”取代“回避”,將二者完全等同起來(lái)。潛性中介語(yǔ)出現(xiàn)的原因是有意識(shí)地回避還是無(wú)意識(shí)地遺漏,需要在同一個(gè)學(xué)習(xí)者的縱向截取的相對(duì)封閉的歷時(shí)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中探討,在不同學(xué)習(xí)者的共時(shí)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和準(zhǔn)歷時(shí)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中探討潛性偏誤成因的準(zhǔn)確性不高且無(wú)法操作,而我們多數(shù)情況下是對(duì)共時(shí)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和準(zhǔn)歷時(shí)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的標(biāo)注,因此需要一個(gè)上位標(biāo)注概念標(biāo)注“回避”和“遺漏”產(chǎn)生的偏誤,而不是用“遺漏”以偏概全。

        崔剛、盛永梅(2000)指出,所謂標(biāo)注,就是對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的原始語(yǔ)料進(jìn)行加工,把各種表示語(yǔ)言特征的附碼標(biāo)注在相應(yīng)的語(yǔ)言成分上,以便于計(jì)算機(jī)的識(shí)讀。張寶林(2013)提出了“基礎(chǔ)標(biāo)注”的概念,所謂“基礎(chǔ)標(biāo)注”亦即對(duì)語(yǔ)料中正確的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行標(biāo)注,進(jìn)而提出了“偏誤標(biāo)注+基礎(chǔ)標(biāo)注”的語(yǔ)料標(biāo)注模式。我們認(rèn)為,偏誤標(biāo)注雖然對(duì)漢語(yǔ)中介語(yǔ)顯性言語(yǔ)偏離形式的研究起到了很大的推動(dòng)與促進(jìn)作用,卻忽視了對(duì)潛性言語(yǔ)偏離形式的探討。標(biāo)注的全面性是標(biāo)注原則之一,目的是保證語(yǔ)料庫(kù)功能的全面,避免某些言語(yǔ)偏離形式因未進(jìn)行標(biāo)注而無(wú)法查詢的尷尬情況。我們認(rèn)為,中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的標(biāo)注對(duì)象既要包括顯性言語(yǔ)偏離形式,也要包括潛性言語(yǔ)偏離形式?;A(chǔ)標(biāo)注標(biāo)注的是顯性言語(yǔ)偏離形式(包括正確句言語(yǔ)偏離形式),現(xiàn)有偏誤標(biāo)注多是針對(duì)顯性言語(yǔ)偏離形式的標(biāo)注,未有效對(duì)潛性言語(yǔ)偏離形式進(jìn)行標(biāo)注。零位標(biāo)注是一種特殊的偏誤標(biāo)注,是對(duì)有意識(shí)地回避和無(wú)意識(shí)地遺漏產(chǎn)生的潛性言語(yǔ)偏離形式的標(biāo)注。

        二、零度偏離與零位標(biāo)注

        (一)零度偏離論

        《大辭海·語(yǔ)言學(xué)卷》對(duì)“零度修辭”的闡釋為:修辭學(xué)研究上對(duì)修辭現(xiàn)象加以抽象化所采用的一個(gè)理想概念,即所使用的語(yǔ)文材料或表達(dá)方式在修辭運(yùn)用上為零值的現(xiàn)象。而其他各種修辭現(xiàn)象都可以看作是對(duì)它的偏離或變異所造成的。據(jù)此,消極修辭就是對(duì)于零度或零度以下修辭的努力,積極修辭是對(duì)于零度以上修辭的努力。王希杰(2006)從零度偏離的普遍性、零度偏離和四個(gè)世界、零度偏離和顯性潛性、零度偏離的層次觀、零度偏離的內(nèi)外觀以及零度偏離和語(yǔ)言規(guī)范化問(wèn)題等角度詳實(shí)地闡述了零度偏離理論。陳海峰(2012)認(rèn)為共時(shí)平面零度和偏離和歷時(shí)平面下的零度和偏離是存在差異的。在歷時(shí)平面下,操作的零度與偏離形式不能共現(xiàn);在共時(shí)平面下,操作的零度與偏離形式是共現(xiàn)的。歷時(shí)平面下的“零度”和“偏離”分別對(duì)應(yīng)“潛性”和“顯性”;共時(shí)平面下的“零度”和“偏離”既可以是“潛性”的,也可以是“顯性”的?!傲愣取焙汀捌x”具有普遍性,零度偏離論可作為方法論原則指導(dǎo)漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)標(biāo)注方法。此外,陳海峰(2010,2012,2014,2015,2016)以零度偏離理論為視角,選取非真性詢問(wèn)疑問(wèn)句探討了零度偏離視閾下的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué),并指出了傳信和傳疑之間的對(duì)稱和不對(duì)稱現(xiàn)象以及非真性詢問(wèn)疑問(wèn)句與傳信語(yǔ)的異常態(tài)“同現(xiàn)”現(xiàn)象。劉潤(rùn)清(2002)對(duì)喬姆斯基的語(yǔ)言觀進(jìn)行了闡述:人腦的初始狀態(tài)應(yīng)該包括人類一切語(yǔ)言共同具有的特點(diǎn),可稱為“普遍語(yǔ)法”(universal grammar)。從普遍語(yǔ)法過(guò)度到某種個(gè)別語(yǔ)法(particular grammar)需要“經(jīng)驗(yàn)”的“觸發(fā)”,通過(guò)參數(shù)的變化,可以得出各種具體的語(yǔ)言。我們認(rèn)為,倘若我們把“普遍語(yǔ)法”視為操作的零度,漢語(yǔ)則是在共時(shí)平面下對(duì)“普遍語(yǔ)法”這個(gè)操作的零度的偏離。受各種主客觀因素制約,語(yǔ)言運(yùn)用(performance)不會(huì)完全體現(xiàn)語(yǔ)言能力(competence)。在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中,學(xué)習(xí)者雖未在適當(dāng)場(chǎng)合下有效使用語(yǔ)言知識(shí),但作為最理想條件下說(shuō)話人所掌握的語(yǔ)言知識(shí),也即語(yǔ)言能力是客觀存在的。如何描述未有效輸出的潛性言語(yǔ)偏離形式,進(jìn)而拓寬漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)所能呈現(xiàn)偏誤的范圍?本文針對(duì)潛性言語(yǔ)偏離形式提出了“零位標(biāo)注”的概念。

        (二)零位標(biāo)注

        盧景文(1994)指出,“零位”本身表示一定的時(shí)空,而時(shí)空是一種實(shí)體存在的外在條件,它標(biāo)志著實(shí)體的存在。零位普遍存在于現(xiàn)代漢語(yǔ)之中,“零聲母”、“改(得)好”都是對(duì)零位這個(gè)操作的零度在共時(shí)平面下的偏離?!傲阄粯?biāo)注”在漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中是對(duì)潛性言語(yǔ)偏離形式的標(biāo)注。例如有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏語(yǔ)言內(nèi)容和表達(dá)方式,潛性言語(yǔ)偏離形式可能偏離為一個(gè)語(yǔ)法正確卻無(wú)語(yǔ)用意義的語(yǔ)句,可能偏離為一個(gè)存在語(yǔ)用偏誤的語(yǔ)句,也可能偏離為一個(gè)偏誤語(yǔ)句。前三種情況可做零位標(biāo)注,第四種情況可做偏誤標(biāo)注,不在本文討論之列。伊斯蘭教國(guó)家的學(xué)習(xí)者對(duì)與“豬”有關(guān)的詞語(yǔ)和話題的回避可做零位標(biāo)注?!瓣惱蠋煼艜瑫谧雷由?。”是一個(gè)無(wú)語(yǔ)用意義的句子,可做零位標(biāo)注,應(yīng)出現(xiàn)在中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的顯性言語(yǔ)偏離形式為“陳老師把書放在桌子上了。”“你是印尼人,你應(yīng)該會(huì)說(shuō)印尼語(yǔ)。”在一定的語(yǔ)境無(wú)法表達(dá)出“你是印尼人,難道你不會(huì)說(shuō)印尼語(yǔ)嗎?”這個(gè)非真性詢問(wèn)疑問(wèn)句所傳達(dá)的附加言語(yǔ)意義,是一個(gè)存在語(yǔ)用偏誤的偏離形式,可做零位標(biāo)注。零位標(biāo)注參照零聲母的符號(hào)“Φ”來(lái)標(biāo)注,同時(shí)標(biāo)注潛性言語(yǔ)偏離形式的類型。

        三、零位標(biāo)注的類型

        周小兵(2007)認(rèn)為,與書面語(yǔ)可以事先不斷修正、潤(rùn)色的特點(diǎn)不同,口語(yǔ)交際具有即時(shí)性的特點(diǎn):交際者既要即時(shí)傳遞自己的意思,又要即時(shí)就對(duì)方的話題做出回應(yīng)。因此,他們?yōu)榱嗽捿喌某掷m(xù),為了交際的繼續(xù)進(jìn)行,常常會(huì)應(yīng)用交際策略,由此所引發(fā)的偏誤,與基于書面語(yǔ)的偏誤相比,具有一定的特征,值得進(jìn)行系統(tǒng)研究。為了更好地探討對(duì)學(xué)習(xí)者有意回避和遺漏產(chǎn)生的隱性言語(yǔ)偏離形式,本文的語(yǔ)料均為初級(jí)階段漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的錄音。

        (一)話題的零位標(biāo)注

        初級(jí)漢語(yǔ)聽說(shuō)課堂上若讓學(xué)習(xí)者自由選擇話題表達(dá),學(xué)習(xí)者往往會(huì)傾向選擇自己熟悉的或是現(xiàn)有由于水平能夠表達(dá)清楚的話題。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言初學(xué)者大多數(shù)為成人,但由于漢語(yǔ)水平的限制會(huì)使他們有意避免談?wù)撃承┰掝}。初級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者熟悉的話題有介紹確認(rèn)信息、時(shí)間方位表達(dá)、飲食購(gòu)物等日常需要表達(dá)、日常生活安排、尋求幫助、說(shuō)明描述、比較表達(dá)、校園生活話題、交通旅游、社會(huì)交往、健康運(yùn)動(dòng)、娛樂(lè)文化等話題,但初級(jí)階段學(xué)習(xí)者還不能就某一話題深入表達(dá)。例如,剛剛?cè)雽W(xué)的學(xué)習(xí)者利用國(guó)慶節(jié)假期旅行,但開學(xué)后與教師交談過(guò)程中常常僅談及旅行的時(shí)間、地點(diǎn)、旅行方式等基本信息,回避談及旅行的細(xì)節(jié)。話題的零位標(biāo)注要確定學(xué)習(xí)者在有意回避階段目標(biāo)規(guī)定之內(nèi)的語(yǔ)言內(nèi)容和表達(dá)方式,還是未學(xué)習(xí)過(guò)的語(yǔ)言內(nèi)容和表達(dá)方式。教師要在課堂上根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和接受能力適當(dāng)補(bǔ)充談?wù)撓鄳?yīng)話題所需的生詞,適度糾錯(cuò),不影響交際的情況下容忍學(xué)習(xí)者的偏誤,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者運(yùn)用補(bǔ)充生詞和所需句型談?wù)撌熳R(shí)度不高的話題。話題的零位標(biāo)注擬定為{Φ:T},用“Φ”代表零位,在“T”后補(bǔ)充回避的話題。這種標(biāo)注有利于研究者從宏觀上對(duì)話題選擇的回避與否進(jìn)行探索。

        (二)詞類的零位標(biāo)注

        黃伯榮、李煒(2012)指出,漢語(yǔ)的詞首先可根據(jù)能否做句法成分分為實(shí)詞、虛詞兩大類。能充當(dāng)句法成分的詞叫實(shí)詞,不能充當(dāng)句法成分的詞叫虛詞。實(shí)詞分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、區(qū)別詞、數(shù)詞、量詞、副詞、代詞、擬聲詞、嘆詞十類。虛詞可以分為介詞、連詞、助詞、語(yǔ)氣詞四類。

        對(duì)名詞的回避或遺漏存在以下三種情況:a回避的名詞在現(xiàn)階段對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是一個(gè)超綱詞,這里的回避指的是對(duì)超綱的目的語(yǔ)的回避;b有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏的名詞是現(xiàn)階段的非超綱詞,但還未到達(dá)有效輸出自動(dòng)化的程度;c回避的名詞已學(xué)過(guò)且達(dá)到了有效輸出自動(dòng)化的程度,但因宗教等習(xí)俗原因采取回避策略導(dǎo)致產(chǎn)生偏誤。前兩種情況,學(xué)習(xí)者往往運(yùn)用近似詞替代、隨意造詞、迂回表達(dá)、母語(yǔ)翻譯等“冒險(xiǎn)策略”加以彌補(bǔ),以保證交際的順利進(jìn)行。a和b的區(qū)分要求任課教師準(zhǔn)確掌握并及時(shí)調(diào)整學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語(yǔ)言知識(shí)結(jié)構(gòu),并分階段動(dòng)態(tài)進(jìn)行標(biāo)注。最后一種包括但不限于伊斯蘭教國(guó)家學(xué)習(xí)者對(duì)與“豬”有關(guān)詞語(yǔ)和話題的回避,雖然“豬”這個(gè)詞已經(jīng)達(dá)到了有效輸出自動(dòng)化的程度,但是使用頻率極低,甚至有意回避運(yùn)用該詞。名詞的零位標(biāo)注擬定為{Φ:N +1/2/3},用于對(duì)有意回避或無(wú)意遺漏的名詞標(biāo)注。“Φ”代表零位,{Φ:N1}{Φ:N2}{Φ:N3}分別對(duì)應(yīng)上述a、b、c三種情況,在N1、N2和N3后補(bǔ)充有意識(shí)回避或無(wú)意識(shí)遺漏的名詞。

        例如:

        (1)福州的fish ball{Φ:N1魚丸}很好吃。(注:“魚丸”是現(xiàn)階段的超綱詞)

        (2)S1:你去哪兒?

        S2:*我去做飯的地方{Φ:N2廚房}。(注:“廚房”是現(xiàn)階段的非超綱詞)

        (3)食堂有很多肉{Φ:N3豬肉},我不喜歡吃肉{Φ:N3豬肉}。(注:語(yǔ)料來(lái)源于信奉伊斯蘭

        教的學(xué)習(xí)者)

        除了名詞以外,對(duì)其他詞類的有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏均存在兩種情況:a回避詞在現(xiàn)階段對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是一個(gè)超綱詞;b有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏現(xiàn)階段的非超綱詞,但還未達(dá)到有效輸出自動(dòng)化的程度。零位標(biāo)注(以動(dòng)詞為例)擬定為{Φ:V+1/2},用于對(duì)有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏動(dòng)詞標(biāo)注?!唉怠贝砹阄?,{Φ:V1}{Φ:V2}分別對(duì)應(yīng)上述a、b兩種情況在,V1和V2后補(bǔ)充有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏的動(dòng)詞。下面以動(dòng)詞、量詞和副詞為例,對(duì)詞類的零位標(biāo)注進(jìn)行闡述。

        (4)S1:這是你全家的照片嗎?

        S2:*對(duì),他{Φ:V2是}我爸爸,她{Φ:V2是}我媽媽,這是我。

        王建勤(1994)指出,學(xué)習(xí)者面對(duì)大量的目的語(yǔ)輸入,一時(shí)不能完全消化吸收,便將其轉(zhuǎn)化為一種簡(jiǎn)單的系統(tǒng)。這是學(xué)習(xí)者普遍采用的一種學(xué)習(xí)策略,但這種簡(jiǎn)化也可能是運(yùn)用交際策略的結(jié)果。學(xué)習(xí)者為了應(yīng)付交際,避免言語(yǔ)不連貫,省略了暫時(shí)不影響交際的功能詞,特別是學(xué)習(xí)者注意力放在交際內(nèi)容而不是語(yǔ)言形式上,這種情形就更突出。例(4)是學(xué)習(xí)者在收到話主以提問(wèn)求取信息的疑問(wèn)句后,為了快速連貫表達(dá)自己的意思,無(wú)意識(shí)地遺漏動(dòng)詞“是”,進(jìn)而迅速把未知信息“我爸爸”和“我媽媽”以線性序列的方式呈現(xiàn)在話主面前,最后一個(gè)信息是“這是我”,因信息即將呈現(xiàn)完畢,情緒得到了一定程度的舒緩,開始兼顧交際內(nèi)容和語(yǔ)言形式,這從一個(gè)側(cè)面證明學(xué)習(xí)者已經(jīng)習(xí)得了動(dòng)詞“是”,但還未達(dá)到有效輸出自動(dòng)化的程度。

        (5)S1:你們班有多少學(xué)生?

        S2:*我們班有20個(gè)學(xué)生,13{Φ:M2個(gè)}女生,7{Φ:M2個(gè)}男生。

        量詞在大多數(shù)外語(yǔ)中不存在,其與名詞的搭配更呈現(xiàn)出了量詞在共時(shí)平面下的多種偏離形式,習(xí)得難度等級(jí)較高,初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言使用中對(duì)量詞常常有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏。量詞在布拉圖提出的困難層次模式中處于四級(jí)“超差異”(over differentiation)。學(xué)習(xí)者剛剛學(xué)了漢語(yǔ)的量詞,在課堂教學(xué)的強(qiáng)化下,基本掌握了漢語(yǔ)的“數(shù)詞+量詞+名詞”結(jié)構(gòu),但母語(yǔ)的負(fù)遷移影響了量詞有效輸出自動(dòng)化的進(jìn)程。因此,例(5)出現(xiàn)了使用量詞和量詞缺失兩種情況共現(xiàn)的情況。

        (6)S1:你高興嗎?S2:*我{Φ:ADV2很}高興。

        例(6)是習(xí)得形容詞謂語(yǔ)句時(shí)學(xué)習(xí)者常出現(xiàn)的偏誤。在教師的有效講解后,學(xué)習(xí)者會(huì)有意識(shí)地回避這樣的句子“我是高興”(對(duì)應(yīng)“Iam happy”),但學(xué)習(xí)者不想表達(dá)程度高低時(shí)也會(huì)有意識(shí)地回避形容詞謂語(yǔ)句中的副詞“很”,出現(xiàn)有意識(shí)地回避和無(wú)意識(shí)地遺漏共現(xiàn)的情況。隨著目的語(yǔ)水平的提高,有意識(shí)地回避的頻率逐漸降低,無(wú)意識(shí)地遺漏和正確使用存在共現(xiàn)的情況,直至正確使用形容詞謂語(yǔ)句的數(shù)量多于無(wú)意識(shí)地遺漏,達(dá)到了有效輸出自動(dòng)化的程度。

        (三)關(guān)聯(lián)詞的零位標(biāo)注

        黃伯榮、李煒(2012)指出,復(fù)句(Compound Sentence)可以按分句間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系分成兩大類。一類是各分句間意義上平等并立,無(wú)主從關(guān)系的復(fù)句,叫做聯(lián)合復(fù)句。聯(lián)合復(fù)句包括并列復(fù)句、順承復(fù)句、解說(shuō)復(fù)句、選擇復(fù)句和遞進(jìn)復(fù)句。另一類是各分句間意義上不平等對(duì)立、有主從關(guān)系的復(fù)句,叫偏正復(fù)句。偏正復(fù)句包括條件復(fù)句、假設(shè)復(fù)句、因果復(fù)句、目的復(fù)句和轉(zhuǎn)折復(fù)句。

        有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏關(guān)聯(lián)詞的零位標(biāo)注擬定為{Φ:CS+關(guān)聯(lián)詞},“Φ”代表零位,“CS”代表復(fù)句,不同類型的復(fù)句標(biāo)注符號(hào)如下:“CS1”代表并列復(fù)句,“CS2”代表順承復(fù)句,“CS3”代表解說(shuō)復(fù)句,“CS4”代表選擇復(fù)句,“CS5”代表遞進(jìn)復(fù)句,“CS6”代表?xiàng)l件復(fù)句,“CS7”代表假設(shè)復(fù)句,“CS8”代表因果復(fù)句,“CS9”代表目的復(fù)句,“CS10”代表轉(zhuǎn)折復(fù)句。此外,“CS”后要標(biāo)出有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏的關(guān)聯(lián)詞。

        (7)S1:*你喝茶,你{Φ:CS4還是}喝咖啡?S2:茶。

        (8)雖然漢語(yǔ)很難,{Φ:CS10但是}很有意思。

        (9)我先坐公共汽車,然后換地鐵。我坐公共汽車,然后換地鐵。

        (10)我一邊吃飯,一邊看電視。

        (11)他不但會(huì)唱歌,而且唱得很好。

        未定選擇“還是”和“或者”既可單用,又可聯(lián)合使用,如“是……還是”和“或者……或者……”。例(7)話主運(yùn)用簡(jiǎn)化方式為受話提供選擇,本應(yīng)出現(xiàn)“還是”的位置在線性序列中是一個(gè)零位,標(biāo)注為{Φ:CS4還是},表示對(duì)選擇復(fù)句中的關(guān)聯(lián)詞“還是”進(jìn)行零位標(biāo)注;例(8)受到母語(yǔ)中“although”和“but”不可共現(xiàn)的負(fù)遷移影響,在出現(xiàn)“雖然”的后續(xù)句中有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏“但是”;順承復(fù)句中“先……然后……”中的“先”可省略,我們?cè)跇?biāo)注過(guò)程中要區(qū)分真偏誤還是假偏誤。當(dāng)教師在講授“先……然后……”形式上操作的零度的時(shí)候,要求學(xué)生掌握標(biāo)準(zhǔn)形式,此時(shí)“我坐公共汽車,然后坐地鐵”是一個(gè)臨時(shí)性偏誤。此后強(qiáng)調(diào)“先”可省略后,例(9)中的兩個(gè)句子均是正確的言語(yǔ)偏離形式;例(10)和例(11)因?yàn)閮蓚€(gè)關(guān)聯(lián)詞一致的提示因素和母語(yǔ)中“not only……but also……”共現(xiàn)而導(dǎo)致偏誤率極低,這提示我們要對(duì)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的顯性言語(yǔ)偏離形式和隱性言語(yǔ)偏離形式全面考察,正確與否,顯性和潛性的言語(yǔ)偏離形式都要標(biāo)注。

        (四)句型和句式的零位標(biāo)注

        對(duì)于句型和句式的零位標(biāo)注并非窮盡式的論述,而是根據(jù)收集到的口語(yǔ)語(yǔ)料中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行探討,句型和句式的零位標(biāo)注擬定為{Φ:句型或句式的英文縮寫}。

        漢語(yǔ)詞類與句法功能并非一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,名詞可作謂語(yǔ)構(gòu)成名詞謂語(yǔ)句,名詞謂語(yǔ)句與其他語(yǔ)言相比區(qū)別度較高,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中常常有意識(shí)地回避名詞謂語(yǔ)句。

        (12a)S1:今天幾月幾號(hào)?S2:今天是十月八號(hào){Φ:名詞謂語(yǔ)句}。

        S1:明天幾月幾號(hào)?S3:明天十月九號(hào)。

        S1:昨天幾月幾號(hào)?S4:昨天是十月七號(hào){Φ:名詞謂語(yǔ)句}。

        在學(xué)習(xí)了名詞謂語(yǔ)句的第二天,教師課前以問(wèn)答的方式復(fù)習(xí)舊課。“今天幾月幾號(hào)?”是一個(gè)名詞謂語(yǔ)句,但部分學(xué)生在回答的時(shí)候并未以名詞謂語(yǔ)句回答,而是采用回避策略,運(yùn)用常見的動(dòng)詞謂語(yǔ)句回答教師的問(wèn)題。在這種情況下,“今天是十月八號(hào)”是一個(gè)暫時(shí)性偏誤,句子雖合法,但學(xué)習(xí)者有意識(shí)地回避了新的表達(dá)形式。例(12)若按照常規(guī)標(biāo)注方法應(yīng)做基礎(chǔ)標(biāo)注,視為一個(gè)無(wú)偏誤的句子。這樣的處理雖合理,但是無(wú)形中忽略了運(yùn)用動(dòng)詞謂語(yǔ)句替代名詞謂語(yǔ)句的客觀事實(shí),也即回避了名詞謂語(yǔ)句(The Sentence with Nominal Predicate)。因此對(duì)例(12)的標(biāo)注如下:

        (12b)S1:今天幾月幾號(hào)?S2:今天是十月八號(hào){Φ:SNP}。

        S1:明天幾月幾號(hào)?S3:明天十月九號(hào)。

        S1:昨天幾月幾號(hào)?S4:昨天十月七號(hào){Φ:SNP}。

        這樣處理既不誤把假偏誤處理為真偏誤,又把回避句標(biāo)示出來(lái),全面標(biāo)示了漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的顯性言語(yǔ)偏離形式和潛性言語(yǔ)偏離形式。

        (13)*我放書在桌子上{Φ:S把}。

        (14)我放書,書在桌子上{Φ:S把}。

        把字句在布拉圖提出的困難層次模式中處于四級(jí)“超差異”(over differentiation)。例(13)是回避把字句的偏誤句,例(14)是回避把字句的無(wú)語(yǔ)用價(jià)值的句子。對(duì)漢語(yǔ)為母語(yǔ)的使用者來(lái)說(shuō),例

        (14)的使用率極低。

        曾經(jīng)聽學(xué)生講過(guò)這樣的一段經(jīng)歷。學(xué)生坐火車去旅行,放假前剛剛學(xué)習(xí)了把字句,他想在現(xiàn)實(shí)生活中驗(yàn)證一下中國(guó)人運(yùn)用把字句的情況。上了火車后,他故意把不太重的手提包掛在座位旁邊的衣帽鉤上,并期待列車員對(duì)他說(shuō)“請(qǐng)你把手提包拿下來(lái)”,但他試了幾次聽到的是“手提包拿下來(lái)/衣帽鉤不可以掛東西”,而非把字句。因此,我們?cè)诒苊鈱W(xué)生回避使用把字句的同時(shí),也不要給學(xué)生把字句泛用的意識(shí)。對(duì)于超差異的語(yǔ)言項(xiàng)目,學(xué)生的中介語(yǔ)常常處于回避/遺漏和泛用之間,在參數(shù)調(diào)整好之前,都是無(wú)限接近適度的使用頻率。與此類似的還有成語(yǔ)的運(yùn)用,部分中高級(jí)階段的學(xué)生在使用成語(yǔ)得到朋友稱贊后,以為大量使用成語(yǔ)就可以顯示自己的漢語(yǔ)水平很高,達(dá)到了言必用成語(yǔ)的程度。例如S1:吃了嗎?S2:我已經(jīng)酒足飯飽了。因此,我們雖然重視有意識(shí)地回避和無(wú)意識(shí)地遺漏產(chǎn)生的偏誤,但是不可矯枉過(guò)正,讓學(xué)生達(dá)到泛用的程度。

        (15)S1:你怎么去商店?S2:我騎自行車,我去商店{Φ:SVSS}。

        例(15)是有意識(shí)地回避連動(dòng)句(The Sentence with Verbal Structure in Series)產(chǎn)生的偏誤,是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為了應(yīng)付交際重內(nèi)容輕形式的一種表現(xiàn),“我騎自行車,我去商店”從句法層面上來(lái)講是兩個(gè)簡(jiǎn)單句,并無(wú)不妥,但從潛性言語(yǔ)偏離形式的角度講,標(biāo)注應(yīng)該使用的連動(dòng)句對(duì)于漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)是有意義的。

        (五)獨(dú)具漢語(yǔ)符號(hào)特征語(yǔ)句的零位標(biāo)注

        王希杰(2012)指出,倘若“慢”字兒成了“小心、仔細(xì)、謹(jǐn)慎”的意思是第一次語(yǔ)義偏離的話,那么在這里它已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了第二次語(yǔ)義偏離了,它連“小心、仔細(xì)、謹(jǐn)慎”的含義也都沒(méi)有了,只是用于親戚朋友告別的時(shí)候表達(dá)良好祝愿的一個(gè)符號(hào)了,而且是人際關(guān)系中的一個(gè)積極的漂亮的正符號(hào)。這告別時(shí)的“請(qǐng)慢走”,其實(shí)可以譯成英語(yǔ)“good-bye”。

        (16)S1:蘇西蒂,再見!S2:*小心小心{Φ:請(qǐng)慢走}。

        例(16)是母語(yǔ)為印尼語(yǔ)的學(xué)習(xí)者的對(duì)話。受母語(yǔ)影響,學(xué)習(xí)者把對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)“慢走”的母語(yǔ)直譯為“小心小心”。此外,“吃了嗎?”“請(qǐng)慢用!”等都都是學(xué)習(xí)者有意識(shí)地回避獨(dú)具漢語(yǔ)符號(hào)特征的語(yǔ)句的例證。

        四、結(jié)語(yǔ)

        中介語(yǔ)是介于語(yǔ)言有效輸出和非有效輸出之間的一種言語(yǔ)偏離形式,既包括顯性的言語(yǔ)偏離形式,也包括潛性的言語(yǔ)偏離形式。中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)是介于語(yǔ)言有效輸出和非有效輸出之間的所有言語(yǔ)偏離形式集合。綜上所述,中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的標(biāo)注對(duì)象既要包括顯性言語(yǔ)偏離形式,也要包括潛性言語(yǔ)偏離形式。基礎(chǔ)偏誤標(biāo)注的是顯性言語(yǔ)偏離形式,現(xiàn)有偏誤標(biāo)注標(biāo)注了顯性言語(yǔ)偏離形式,未有效對(duì)潛性言語(yǔ)偏離形式進(jìn)行標(biāo)注。零位標(biāo)注是一種特殊的偏誤標(biāo)注,是對(duì)有意識(shí)地意回避和無(wú)意識(shí)地遺漏產(chǎn)生的潛性言語(yǔ)偏離形式的標(biāo)注。學(xué)習(xí)者有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏產(chǎn)生了潛性言語(yǔ)偏離形式,包括以下三種情況:1.在由潛性言語(yǔ)偏離形式轉(zhuǎn)化為顯性言語(yǔ)偏離形式臨界點(diǎn)前的某一時(shí)點(diǎn)未能輸出的潛性言語(yǔ)偏離形式就不能出現(xiàn)在漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)之中;2.學(xué)習(xí)者從初步習(xí)得到自動(dòng)化階段因采用包括但不限于近似詞替代、隨意造詞、迂回表達(dá)、母語(yǔ)翻譯等“冒險(xiǎn)策略”有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏目標(biāo)規(guī)定之內(nèi)的語(yǔ)言內(nèi)容和表達(dá)方式而產(chǎn)生的非有效輸出;3.學(xué)習(xí)者已經(jīng)習(xí)得且達(dá)到了有效輸出自動(dòng)化程度,但因宗教等習(xí)俗原因有意識(shí)地回避產(chǎn)生潛性言語(yǔ)偏離形式。

        崔剛、盛永梅:《語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料標(biāo)注》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000年第1期。

        陳海峰:《試論非真性詢問(wèn)選擇疑問(wèn)句的語(yǔ)義特征》,《語(yǔ)文學(xué)刊》,2010年第1期。

        陳海峰:《現(xiàn)代漢語(yǔ)非真性詢問(wèn)選擇疑問(wèn)句研究》,哈爾濱師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年。

        陳海峰:《試論共時(shí)平面下的零度和偏離》,《牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012年第2期。

        陳海峰:《非真性詢問(wèn)選擇疑問(wèn)句》,《海外華文教育》,2012年第3期。

        陳海峰:《再論非真性詢問(wèn)選擇疑問(wèn)句的語(yǔ)義特征》,《鄭州師范教育》,2012年第6期。

        陳海峰:《論非真性詢問(wèn)“誰(shuí)”特指疑問(wèn)句》,《齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012年第6期。

        陳海峰:《論非真性詢問(wèn)選擇疑問(wèn)句的語(yǔ)用特征》,《龍巖學(xué)院學(xué)報(bào)》,2014年第3期。

        陳海峰:《傳信和傳疑之間的對(duì)稱和不對(duì)稱》,《海外華文教育》,2015年第1期。

        陳海峰:《非真性詢問(wèn)疑問(wèn)句與傳信語(yǔ)的異常態(tài)“同現(xiàn)”》,《海外華文教育》,2016年第1期。

        陳海峰:《零度偏離視閾下的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)研究》,《齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016年第3期。

        黃伯榮、李煒:《現(xiàn)代漢語(yǔ)(下冊(cè))》,北京:北京大學(xué)出版社,2012年。

        劉潤(rùn)清:《西方語(yǔ)言學(xué)流派》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002年。

        盧景文:《論現(xiàn)代漢語(yǔ)的“零位”現(xiàn)象》,《語(yǔ)文研究》,1994年第3期。

        王建勤:《中介語(yǔ)產(chǎn)生的諸因素及相互關(guān)系》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》,1994年第4期。

        王希杰:《零度和偏離面面觀》,《語(yǔ)言研究》,2006年第2期。

        王希杰:《這就是漢語(yǔ)》,北京:商務(wù)印書館,2012年。

        夏征農(nóng):《大辭?!ふZ(yǔ)言學(xué)卷》,上海:上海辭書出版社,2003年。

        張寶林:《關(guān)于通用型漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)標(biāo)注模式的再認(rèn)識(shí)》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2013年第1期。

        周小兵、朱其智、鄧小寧:《外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤研究》,北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007年。

        The Zero Annotation of Chinese Inter-language Corpus

        CHEN Haifeng

        (International College of Chinese Studies,F(xiàn)ujian Normal University,F(xiàn)uzhou 350007 China)

        The Chinese Inter-language Corpus isa kind of subsetwhich includes all the dominant and recessive linguistic forms that are produced by effective speech output and ineffective output.Zero Annotation that is used to label the recessive error which is produced by avoiding consciously and omitting unconsciously is a special error annotation.The Zero Annotation of topic,the Zero Annotation of parts of speech,the Zero Annotation of associated word,the Zero Annotation of sentence pattern and syntactical structure and the Zero Annotation of Chinese special usage are five classifications of the Zero Annotation.

        Zero;annotation;corpus;error;dominant;recessive

        H193.5

        :A

        :2221-9056(2017)02-0174-07

        10.14095/j.cnki.oce.2017.02.004

        2015-01-07

        陳海峰,福建師范大學(xué)海外教育學(xué)院講師,語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究生,研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。Email:chenhaifeng@fjnu.edu.cn

        本文系教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目“全球漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)和研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào): 12JZD018)子課題《東南亞漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》和2014年福建省中青年教師教育科研項(xiàng)目“零度偏離視閾下的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):JBS14063)項(xiàng)目成果;本文參加了第三屆漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與應(yīng)用國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)(福州)小組討論。

        猜你喜歡
        零位遺漏復(fù)句
        來(lái)自動(dòng)物星球的挑戰(zhàn)(二)小五狼遺漏的線索
        連動(dòng)結(jié)構(gòu)“VP1來(lái)VP2”的復(fù)句化及新興小句連接詞“來(lái)”的形成
        遺漏的光陰
        鴨綠江(2021年17期)2021-11-11 13:03:41
        漢語(yǔ)復(fù)句學(xué)說(shuō)的源流
        無(wú)刷力矩電機(jī)零位設(shè)計(jì)技術(shù)研究
        韓國(guó)語(yǔ)復(fù)句結(jié)構(gòu)的二分說(shuō)
        電機(jī)零位對(duì)電動(dòng)汽車能耗影響研究
        應(yīng)用品管圈降低腹腔鏡抗反流手術(shù)術(shù)前準(zhǔn)備遺漏率的實(shí)踐
        霍爾傳感器零位特性及補(bǔ)償方法研究
        分析起重機(jī)零位保護(hù)及檢驗(yàn)
        国产精品午睡沙发系列 | 日本中文字幕有码网站| 人妻少妇中文字幕乱码| 亚洲精品永久在线观看| 91精品在线免费| 日本老熟妇五十路一区二区三区| 中国女人内谢69xxxxxa片| 免费人成视频在线观看网站| 国产三级黄色在线观看| 国产精品国产三级农村妇女| 欧美性猛交aaaa片黑人 | 水蜜桃视频在线观看免费18| 国产一区二区三区色哟哟| 国产md视频一区二区三区| 亚洲国产AV无码男人的天堂| 国产高潮精品一区二区三区av | 免费人成在线观看视频播放| 国产成人av综合亚洲色欲| 一区二区三区在线观看视频| 午夜人妻久久久久久久久| 国产欧美日韩综合精品二区| 国产欧美日韩不卡一区二区三区| 亚洲精品综合久久中文字幕| 中文亚洲av片不卡在线观看| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97 | 馬与人黃色毛片一部| 久久精品国产亚洲AⅤ无码剧情| 免费看黄视频亚洲网站| 性xxxx18免费观看视频| 激情丁香婷婷| 亚洲综合av一区在线| 一 级做人爱全视频在线看| 人人添人人澡人人澡人人人人 | 91亚洲夫妻视频网站| 久久精品成人一区二区三区| 在线观看国产成人av片| 久久婷婷国产综合精品| 国产丝袜一区二区三区在线不卡| 狠狠久久av一区二区三区| 亚洲日韩精品a∨片无码加勒比| 国产精品区一区第一页|