基金項(xiàng)目:本論文為四川省教育廳資助項(xiàng)目“近現(xiàn)代留日知識(shí)分子的日本觀研究”階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào)14SB0215。
摘 要:在中國近代史上,中國與日本有著尖銳的民族矛盾,然而中日之間的民間交流也日益密切。清末民初,數(shù)萬留學(xué)生東渡日本,借助日本作為橋梁,學(xué)習(xí)西方的先進(jìn)政治文化,同時(shí),日本的政體、文藝等也開始影響中國的文化思想,涌現(xiàn)出了一系列政治家、文學(xué)家、軍事家等。這些知日派代表人物關(guān)于日本的論點(diǎn)如今看來仍不乏真知灼見,成為特定歷史時(shí)代背景下的時(shí)代縮影。以史為鑒,近現(xiàn)代留日知識(shí)分子的日本觀論點(diǎn),對當(dāng)今如何認(rèn)識(shí)日本、把握中日關(guān)系仍具有現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:近現(xiàn)代中國人;日本觀;綜述
作者簡介:王米娜(1981-),女,漢族,河北人,四川旅游學(xué)院副教授,研究方向:中日文化交流。
[中圖分類號(hào)]:G125 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-02--03
清朝甲午中日戰(zhàn)爭中國戰(zhàn)敗后,眾多有識(shí)之士認(rèn)識(shí)到需要開眼看世界。由于日本在明治維新后走上了富強(qiáng)之路,國內(nèi)掀起了留學(xué)日本的熱潮。他們對于日本的認(rèn)識(shí)成為了近代中日關(guān)系的縮影,代表人物有黃遵憲、梁啟超、魯迅、周作人、郁達(dá)夫等。
一、清末時(shí)期代表人物:黃遵憲、梁啟超——學(xué)習(xí)日本政體制度
1877年黃遵憲作為駐日公使隨員來到日本,于1882年回國,在日期間完成了50余萬字的著作《日本國志》,對日本的歷史、天文、地理、物產(chǎn)、工藝、經(jīng)濟(jì)、軍事等作了詳盡研究。此書的突出貢獻(xiàn)在于書中對日本憲政制度的研究,并直接影響了后來的康有為、梁啟超等改良派。書中將日本的明治維新成果進(jìn)行了歸納總結(jié),認(rèn)為突出體現(xiàn)在法治、君主立憲制、分權(quán)體制、重視保護(hù)民權(quán)等方面,對日本的近代化政策進(jìn)行了積極評(píng)價(jià)。然而遺憾的是,這部極為珍貴的史料完成于1887年,面世時(shí)卻已經(jīng)是1895年。這段歷史期間發(fā)生了甲午中日戰(zhàn)爭,成為了中國近代史上的巨大創(chuàng)傷。黃遵憲的《日本國志》啟發(fā)了中國改良派的維新變法,改良派試圖通過皇帝領(lǐng)導(dǎo),完成自上而下的政體變革,雖然最終變法失敗,但是對于清朝政府的統(tǒng)治產(chǎn)生了巨大震動(dòng)。除此以外,黃遵憲著有《日本雜事詩》、《朝鮮策略》等,堪稱當(dāng)時(shí)最為了解日本的代表人物。黃遵憲的日本觀基于對日本的實(shí)情調(diào)查,是當(dāng)時(shí)中國人了解日本的珍貴資料。
改良派代表人物梁啟超在戊戌變法失敗后逃亡日本,在日本度過了人生中的黃金時(shí)期。梁啟超認(rèn)為,日本出版了大量關(guān)于政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域的書籍,開啟了民智,而國內(nèi)關(guān)于政治經(jīng)濟(jì)方面的書籍寥寥無幾。因此,梁啟超在日本通過辦《清議報(bào)》、《新民叢報(bào)》,宣傳西方政治文化,呼吁全面改革政體,發(fā)表了《論國家思想》、《論進(jìn)步》、《論中國與歐洲國體異同》、《國家思想變遷異同論》等系列文章。除此以外,梁啟超在日期間深刻認(rèn)識(shí)到振奮民風(fēng)、開啟民智是改革政體的基礎(chǔ)。他在報(bào)紙上發(fā)表了《少年中國說》、《過渡時(shí)代論》等文章,發(fā)揮了思想啟蒙者的作用。在流亡日本期間,梁啟超內(nèi)心充滿了對日本的嘆服,并急切希望將日本的改革經(jīng)驗(yàn)應(yīng)用于清政府,反映了“以日為師”的觀念。1912年,梁啟超回到中國,不久后發(fā)生了第一次世界大戰(zhàn)。日本的侵略野心暴露無疑。梁啟超發(fā)揮了筆桿戰(zhàn)士的作用,接連發(fā)表了《中日最近交涉平議》、《中日時(shí)局與鄙人之言論》等,對日本的野心進(jìn)行了批判。梁啟超的日本觀反映了中日關(guān)系的變遷,最初期望借助日本維新勢力改良清朝政體,逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橐粦?zhàn)后的反日、憎日情感。
二、在日中國留學(xué)生革命派代表人物:秋瑾、魯迅——提倡改造中國國民性
20世紀(jì)初,中國掀起了留學(xué)日本的熱潮,其中不乏革命家、文學(xué)家、軍事家等。女性革命家秋瑾在《警告我同胞》一文中描述了日本人舉國歡慶日俄戰(zhàn)爭獲勝的情景,也有中國的商人夾雜其中,呼喊萬歲。秋瑾對日本舉國上下民心統(tǒng)一的情景表示驚嘆,進(jìn)而呼吁中國人民也應(yīng)團(tuán)結(jié)一心,抵御外族侵略。這與梁啟超在日本的所見一致,認(rèn)為改革民族氣風(fēng)是關(guān)鍵所在。同樣,魯迅在《藤野先生》也有類似描述,日本戰(zhàn)勝俄國后,給俄國人做偵探的中國人被槍斃,圍看的中國留學(xué)生中發(fā)出“萬歲”的呼聲。這些事實(shí)啟發(fā)了革命者關(guān)于改造國民精神的思想。魯迅在所著文章中并無系統(tǒng)闡述日本論的觀點(diǎn),而是通過一些雜文啟發(fā)國人內(nèi)醒,如《在仙臺(tái)》、《藤野先生》等文。當(dāng)時(shí)的留學(xué)生由于是弱國子民,大多受到歧視,魯迅深切體味到了這種悲憤與屈辱,并陷入了反省之中。當(dāng)然,在日本期間,也有溫情的存在?!霸隰斞赣亚橹械娜毡荆H切的良好部分的日本,在某種意義上,是由藤野先生所支撐著的。在對工作和學(xué)問的勤勉這點(diǎn)上,魯迅屢次說日本人‘可為我們的模范”[1]。內(nèi)山完造的《回憶魯迅》一書中提到,魯迅在比較中日兩國民眾時(shí),尤其肯定了日本人的認(rèn)真精神。因此,在日本的魯迅并未沉迷山水,而是時(shí)刻未忘記自己深受歧視,痛感中國人民需要自強(qiáng),學(xué)習(xí)日本的勤勉,并選擇了棄醫(yī)從文,用激揚(yáng)的文字來警醒國民。
三、在日中國留學(xué)生文學(xué)界代表人物:周作人、郭沫若、郁達(dá)夫等
1、周作人的日本觀:從熱愛日本文化到陷入個(gè)人矛盾深淵
周作人將東京視為第二故鄉(xiāng),他的筆下洋溢著對日本文化氛圍的熱愛。周作人的日本觀具有明顯的文人特點(diǎn),他將在日本的所見所聞寫成散文,贊美了日本的自然風(fēng)光、飲食文化等。在《日本的米飯》、《果子與茶食》、《陸奧地方的粗點(diǎn)心》、《普查料理》、《東京二三事》、《中國有了解日本之必要》等散文中,可以窺見,周作人在日本的生活悠然自得,在茶香中體味著文化差異的快感,拋卻了政治、民族差異,享受著異國文化所帶來的樂趣。孫郁在《魯迅與周作人》一書中對兄弟二人的差異描述如下:“這種自娛,魯迅是很少表現(xiàn)過的。他與生俱來地帶有神經(jīng)質(zhì)的東西,對外界不和諧的雜音,十分敏感。倘若把周作人放到當(dāng)年魯迅在仙臺(tái)讀書的環(huán)境里,即使遇上同樣的事情,他的反應(yīng),恐不會(huì)有兄長那么強(qiáng)烈吧?他本能地具有著鈍化通感的能力,精力與興奮點(diǎn),均留在書趣之中。外面的風(fēng)雨也只是搖頭仰望而已,不會(huì)像哥哥那樣赴湯蹈火。兄弟間的不同,在留學(xué)期間,便這樣分明,這就決定了他們后來各自不同的道路?!?[2]一個(gè)愛好自然、崇尚簡素的民族,為何會(huì)發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭,周作人對此深感矛盾。正因?yàn)橹茏魅藢θ毡疚幕辛松钊氲馗兄?,喜愛日本的衣食住行,沉醉于日本街巷散發(fā)出的思古幽情,越發(fā)不能理解日本對中國的一舉一動(dòng)。對此,周作人嘗試從日本人的國民性、武士道、宗教信仰角度進(jìn)行解讀,并著有文章《萬世一系與武士道》《武士之情》《軍政之惡》《日本對華行動(dòng)的背后》。
隨著中日時(shí)局的變化,使周作人懷疑自己對日本文化的解讀,或者擔(dān)心被扣上“親日”的帽子,或者出自知識(shí)分子面對現(xiàn)實(shí)無能為力的痛苦,于1930年12月在《日本之再認(rèn)識(shí)》一文中,明確表明推翻自己之前的觀點(diǎn),認(rèn)為日本文化與中國文化中的共有成分并非日本文化的要點(diǎn),了解日本文化求之于文學(xué)藝術(shù)也是不全面的,了解日本人感情要從宗教信仰入門。周作人喜愛日本文化,但身處特殊的歷史時(shí)代,個(gè)人命運(yùn)無法脫離國家和民族的命運(yùn),他試圖從文化上解釋日本侵略中國的根本原因,最終卻導(dǎo)致走入文化的死胡同,陷入個(gè)人矛盾的深淵。對此,有學(xué)者認(rèn)為:“人無法超越時(shí)代,但有人似乎生錯(cuò)了時(shí)代。周作人就是這樣的人,他曾說自己有些像18世紀(jì)的人,之所以如此說,是因?yàn)樗缟袑庫o、理智的人生。但他和啟蒙主義者又不完全相似:在充分相信人性本來的美和善,相信理智在說明世界和教育群眾方面的無窮的力量,對人生和歷史持樂觀的態(tài)度方面,很不一致。周作人自己說‘沒有那樣樂觀。面對黑暗現(xiàn)實(shí),周作人身上具有了人生無目的、無意義這種典型的現(xiàn)代意識(shí)?!?[3]
2、郭沫若、郁達(dá)夫的日本觀:肯定日本的自然民俗文化,在戰(zhàn)爭時(shí)期積極投身抗戰(zhàn)
郭沫若于1914年留學(xué)日本,郁達(dá)夫于1913年留學(xué)日本,他們二人對于日本的認(rèn)識(shí)有諸多相似之處。郭沫若和郁達(dá)夫都在日本度過了青年時(shí)代,視日本為第二個(gè)故鄉(xiāng)。對于日本的自然風(fēng)物,二人都毫不掩飾喜愛之情。郭沫若的《女神》、《星空》兩本詩集都是在博多灣寫作而成,《櫻花書簡》中洋溢著對日本民俗、風(fēng)景的喜愛之情。郁達(dá)夫?qū)τ谌毡撅L(fēng)土人情的介紹更多一些,并收集在《郁達(dá)夫散文》一書中,書中介紹了日本的湖光山色、能樂、歌舞伎、庭園建筑等?!斑@島國的粗茶淡飯,變得件件都足懷戀;生活的刻苦,山水的秀麗,精神的飽滿,秩序的整然,回想起來,真覺得在那兒過的,是一段蓬萊島上的仙境里的生涯,中國的社會(huì),簡直就是一種雜亂無章,盲目的土撥鼠式的社會(huì)?!?[4]雖然郭沫若和郁達(dá)夫都不吝溢美之詞贊美日本,但是同為弱國子民,異鄉(xiāng)游子仍然時(shí)刻受到歧視,“讀西洋書,受東洋氣”可以說是當(dāng)時(shí)留日文人的真實(shí)寫照。1937年日本發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭后,郭沫若、郁達(dá)夫等都義無反顧地積極投身抗戰(zhàn)。郭沫若留下了一系列抗戰(zhàn)雜文,如《‘侵略日本的兩種姿態(tài)》、《抗戰(zhàn)與覺悟》、《忠告日本的政治家》、《日本的兒童》等,無情批判了日本的侵略行徑,評(píng)價(jià)日本“氣量狹小”“目光短淺”“將錯(cuò)就錯(cuò)”“死不悔改”等。對于日本的侵華戰(zhàn)爭,郭沫若在《理性與獸性之戰(zhàn)》、《文化與戰(zhàn)爭》、《日本民族發(fā)展概觀》、《日本的過去,現(xiàn)在,未來》等文中,深刻批判了日本的劣根性。郁達(dá)夫的戰(zhàn)斗檄文有《從法治轉(zhuǎn)向武治的日本》、《聲東擊西》、《日本的議會(huì)政治》、《自大狂與幼稚病》、《敵機(jī)來襲》、《我們在后方》等。“郁達(dá)夫是在南洋期間通過擔(dān)任多個(gè)雜志副刊的編輯,發(fā)表了大量的政論文和雜文,對世界局勢和中日力量對比以及變化作出精確地分析。他是一個(gè)偉大的愛國者,愛國是他的精神支柱” [5]。
3、陶晶孫的日本觀:從親日到抗日
陶晶孫是留日知識(shí)分子中的一位特殊人物,10歲便赴日留學(xué),被后人認(rèn)為是文化上的“混血兒”。他的《木犀》、《兩姑娘》、《哈達(dá)門的咖啡店》、《溫泉》等小說中的主人公都是中國留學(xué)生,描寫了留學(xué)生在日本的愛情等。其中的“親日”觀點(diǎn)流露筆端。在抗戰(zhàn)時(shí)期,陶晶孫積極投身抗戰(zhàn),參與中國左聯(lián)文藝運(yùn)動(dòng),編有反戰(zhàn)木偶劇《勘太和熊治》,編譯了反戰(zhàn)劇本《西線無戰(zhàn)事》,在當(dāng)時(shí)引起轟動(dòng)。在上海即將淪陷時(shí)充當(dāng)?shù)叵侣?lián)絡(luò)員,保護(hù)共產(chǎn)黨員。陶晶孫對于中國,對于日本都有著深厚感情,然而在戰(zhàn)爭時(shí)期,仍毫不猶豫地站在抗日立場上,在這一點(diǎn)上是明顯區(qū)別于周作人的。對于中日關(guān)系的發(fā)展,認(rèn)識(shí)也更加深刻。“他不惜用他的最后時(shí)間,向日本傳達(dá)從中國看日本和從日本看現(xiàn)代中國的方法。但是他提醒自己不要討好日本人,迎合日本人的口味。” [6]陶晶孫著有《為了中日友好》一文,批判了日本的侵略主義,飽含了對祖國的熱愛之情。他的日本觀混雜了中日文化,畢生一直渴望中日友好,在日本知識(shí)界也廣受尊敬。
四、小結(jié)
中國近代史上中日民族矛盾尖銳,在探索民族興亡的亂世時(shí)期,中國的知識(shí)分子代表深刻認(rèn)識(shí)了日本社會(huì)制度的先進(jìn)性、軍國主義時(shí)期的劣根性,并將日本作為鏡子,反思中國社會(huì)的種種不足之處。在特定的歷史時(shí)期,作為異國游客有著無法抹去的屈辱感,正是這種屈辱感驅(qū)使著有識(shí)之士去冷靜地看待中日差異,并成為推動(dòng)歷史變革的中堅(jiān)力量。
參考文獻(xiàn):
[1]山東師范學(xué)院聊城分院中文系圖書館編.魯迅在日本[M].聊城:山東師范學(xué)院聊城分院,1978:158.
[2]孫郁 .魯迅與周作人[M].北京:現(xiàn)代出版社,2013.1:49.
[3] 王美春.從“先驅(qū)”到“附逆”——周作人思想、文化心態(tài)衍變研究[M].成都:四川大學(xué)出版社,2011.1:172.
[4]郁達(dá)夫.郁達(dá)夫散文(中)[M].北京:中國廣播電視出版社,1992:226.
[5]靳明全 主編.中國留日作家對照日本的抗戰(zhàn)文學(xué)[M].成都:四川出版集團(tuán)、巴蜀書社,2013:150.
[6]浜田麻失.文化的“混血兒”──陶晶孫與日本[J].北京:中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,1996(3):234.