奧爾罕?帕慕克
假如你在口袋或是背包里放上一本書(shū),特別是在悲傷的時(shí)候,那么你就會(huì)擁有另外一個(gè)世界,一個(gè)給你帶來(lái)快樂(lè)的世界。在我不幸的青少年時(shí)期,只要想到有這樣一本書(shū)——一本我渴望閱讀的書(shū),我就會(huì)心生安慰。
我所說(shuō)的讀書(shū),不是為了工作,也不是為了自我熏陶,只是為了自?shī)首詷?lè)。我曾提到來(lái)自另一個(gè)世界的吸引,即便純粹出于想象,只要能逃離日常生活的悲苦,在另一個(gè)世界里度過(guò)一些時(shí)光,總歸是有好處的。
16歲至26歲期間,為了讓自己有所成就,提升思想意識(shí),完成靈魂的塑造,我付出了種種努力,而讀書(shū)最為關(guān)鍵。我該成為怎樣的人?世界的意義是什么?我的思想、興趣、夢(mèng)幻、腦海中浮現(xiàn)的國(guó)度又能伸展多遠(yuǎn)?我追尋著別人的人生、夢(mèng)想,以及他們的小說(shuō)和文章里所展現(xiàn)的深思熟慮。
我知道,我會(huì)將這一切都保留在記憶的最深處,永不忘懷,就好比一個(gè)小孩永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他第一眼見(jiàn)到的樹(shù)、葉子和貓。通過(guò)讀書(shū)獲得的知識(shí),幫我規(guī)劃出走向成年的道路。我正是帶著這種孩子氣的樂(lè)觀(guān)主義著手塑造自我的。因此,在那幾年里,讀書(shū)是一件強(qiáng)度極大卻又輕松好玩的事。當(dāng)然,它從未脫離我的想象。
還有一個(gè)原因讓我覺(jué)得讀書(shū)特別令人享受,那就是自我意識(shí)。我們讀書(shū)時(shí),內(nèi)心某處總是不愿將自己完全融入其中,而是樂(lè)于沾沾自喜,認(rèn)為我們正在完成一項(xiàng)神秘而頗費(fèi)心神的任務(wù)。對(duì)于這一點(diǎn),普魯斯特有很好的解讀。他說(shuō),我們總有一部分心神會(huì)游離于書(shū)本之外,思忖自己正坐在什么樣的桌子旁邊,琢磨著那照亮了餐盤(pán)的燈光,以及周?chē)幕▓@或遠(yuǎn)處的風(fēng)景。而一旦思及這些,我就開(kāi)始品嘗孤單的滋味,感受想象的魅力了,同時(shí)又揚(yáng)揚(yáng)自得,認(rèn)為自己遠(yuǎn)比那些不讀書(shū)的人更有深度。
在談?wù)撟约旱淖x書(shū)經(jīng)驗(yàn)時(shí),我必須強(qiáng)調(diào)的是,詞語(yǔ)以及由它構(gòu)建的文學(xué)作品,就如同水或者螞蟻,沒(méi)有什么能如它一般迅速和徹底地穿透生活的縫隙、洞穴和無(wú)形的鴻溝。
正是在這些縫隙中,某些令我們對(duì)生活、對(duì)世界感到好奇的事物的本質(zhì),就會(huì)先彰顯出來(lái)。而最先揭示了它們的,正是優(yōu)秀的文學(xué)作品。這些作品就如同你期待得到的良策高見(jiàn)。它如同最及時(shí)的新聞一樣,帶有不可或缺的光環(huán)。正因如此,我始終十分依賴(lài)這些優(yōu)秀作品。
當(dāng)然,要看到作家所想象的世界,要在另一個(gè)世界中找到快樂(lè),我們必須讓自己的想象力發(fā)揮作用。
而書(shū)本讓我們覺(jué)得,我們不僅僅是想象世界的旁觀(guān)者,也是其中的創(chuàng)造者,它賦予我們創(chuàng)造者孤獨(dú)的幸福。正是這種孤獨(dú)的幸福,吸引著眾人來(lái)閱讀偉大的文學(xué)作品。而對(duì)于作家,它也同樣不可或缺。