吳鳳莉
中俄合作辦學下俄語教學存在的問題及對策
吳鳳莉
隨著中俄兩國交往密切,中俄合作辦學的領(lǐng)域逐漸加寬,范圍不斷擴大。俄語作為教學基礎(chǔ),有其獨特的重要性。中俄合作辦學下教材編排、教師教學方法、學生學習興趣等方面存在一定的問題,就目前現(xiàn)狀如何解決,文中給出切實可行的對策。
中俄合作辦學 俄語教學 問題 對策
2001年7月中國與俄羅斯簽署《中俄睦鄰友好合作條約》,自此,兩國的交往進入一個全面、深入、快速的發(fā)展階段,兩國的合作走向全方位、多層次、高質(zhì)量的新格局。在國家確定的大方向下,中俄兩國合作辦學也從最初的有條不紊,到現(xiàn)在如火如荼地開展著。
世界政治、經(jīng)濟、文化的交流與發(fā)展,當今社會學科的交叉、知識的融合、技術(shù)的集成促使著高校對人才的培養(yǎng)目標不再局限于專門的高級人才,而是朝向培養(yǎng)實用型、復合型、創(chuàng)新型人才,這對高校提出了挑戰(zhàn),提出了要求,高校培養(yǎng)目標的設(shè)立要為社會需求所改變。
1995年1月國家教委頒布了《中外合作辦學暫行規(guī)定》,隨即中俄兩國高校開始了合作辦學項目,在這二十余年間中俄合作辦學經(jīng)歷了嘗試探索、迅速發(fā)展、復核調(diào)整、穩(wěn)步發(fā)展四個階段。中俄合作辦學的領(lǐng)域逐步拓寬,涉及的專業(yè)包括工學、理學、醫(yī)學、教育學、經(jīng)濟學、藝術(shù)等。中俄合作辦學的模式豐富多樣,有“2+2”、“3+1”、“2.5+2.5”模式等,即在中國與俄羅斯兩國分學期學習,雙方相互開設(shè)課程、相互承認學分,畢業(yè)時有的互發(fā)兩國文憑與學位,也有的只發(fā)本國文憑與學位。在此辦學模式下,可以培養(yǎng)出通曉中俄兩國國際文化背景,擁有良好的俄語交流能力,掌握扎實的相關(guān)專業(yè)的新型復合型人才,適應(yīng)當前國際化人才的需求。
隨著中俄合作辦學的發(fā)展,研究者們認識到無論哪一種培養(yǎng)模式,都需要加強俄語教學,以達到自由交際的目的,這對俄語教學提出了嚴峻的考驗,目前很多方面都不夠完善,仍在不斷探索中,存在的問題主要有以下幾個方面:
1.教材編排適應(yīng)性不強
目前大部分院校對合作辦學下的俄語教學選用的教材有:北京外國語大學俄語學院編著的《東方俄語》、黑龍江大學俄語系主編的《俄語》、俄羅斯人編制的《走遍俄羅斯》。前兩本教材主要是為俄語專業(yè)學生使用的,其語音知識詳盡、語法知識性系統(tǒng),學生理解較困難,而語言材料主要是配合語法項目選取的題材,有的內(nèi)容陳舊跟不上時代發(fā)展,不能吸引學生興趣。教材《走遍俄羅斯》語法知識點較散,采取演繹法形式給出,單詞采用隱藏式,不出現(xiàn)在每單元的后面,這使學生學習起來較慢,影響學習效率。
2.教師教學方法不夠靈活
中俄合作辦學下的俄語教學任務(wù)在很多院校里是由俄語專業(yè)教師承擔,教師對教材體系熟悉,俄語知識豐富,但是在具體教學過程中很難做到教學方法的改變。教學主體雖然都是俄語零起點生,但是不同的專業(yè)培養(yǎng)目標不同,俄語學習時限不同,要求俄語的掌握程度或掌握方向不同,這一系列不同都向教師提出了挑戰(zhàn),不能一味的以對專業(yè)生的教學方法來教授合作辦學下的學生。
3.學生學習態(tài)度不夠積極
各院校招收的合作辦學下的學生高考成績相對較低,部分學生學習能力較弱,遇到困難易退縮,學習持續(xù)性不強。也有學生認為其專業(yè)不是俄語,學好俄語與就業(yè)無關(guān),沒有必花費更多的時間學習俄語,而將精力放在專業(yè)科目上。從某種角度上學生對俄語的重要性沒有看清楚,沒有認識到這是其出國后進一步專業(yè)學習的基礎(chǔ),導致學習目的不明確,學習自主性較差。
結(jié)合當前中俄合作辦學存在的問題,給出以下幾點建議:
1.調(diào)整課程設(shè)置
為了在相對的時間內(nèi)完成教學任務(wù),作為領(lǐng)導者應(yīng)該認真考慮課程設(shè)置有效性的最大化。每個專業(yè)都有自己的人才培養(yǎng)方案,對于俄語這門課程所開設(shè)的學期以及學時數(shù),各專業(yè)各有不同,建議在俄語學習初期,教學時數(shù)給予側(cè)重,并將授課時間合理分配,隔天授課要強于集中2-3天的授課效果,這樣既宜于學生消化理解學過的內(nèi)容,又有新知識的擴充,符合教學規(guī)律。短時間內(nèi)俄語語法基本知識點學完,同時擁有一定的詞匯量,可以進行簡單交際,能夠使學生產(chǎn)生成就感,進而提高學習效率與學習效果。學生有了基礎(chǔ),能夠做到獨立預(yù)習,能夠獨立了解感興趣的俄語內(nèi)容,此時可相對減少課時數(shù),這樣的課程設(shè)置,要強于按學期平均分配俄語教學時數(shù)。
2.靈活運用教材
一本好的教材可以起到事半功倍的效果,但是目前還沒有一本教材能夠適應(yīng)中俄合作辦學下不同專業(yè)的俄語學習,而教材編寫需要有經(jīng)驗的俄語教師與俄羅斯教師結(jié)合各專業(yè)發(fā)展方向、人才培養(yǎng)目標、專業(yè)特點等制定,是一項較大工程。目前情況下,很多高校應(yīng)用的教材是黑大的《俄語》、北外的《東方》、俄羅斯人編制《走遍俄羅斯》,它們各有優(yōu)缺點,各有側(cè)重。在沒有適當教材的情況下,建議教師靈活運用所選教材,根據(jù)學時數(shù)、專業(yè)特點等進行相應(yīng)內(nèi)容的選取。語法知識是固定不變的,可以按教材設(shè)計講解,但是語法練習及言語訓練時,教師應(yīng)盡可能的采用本專業(yè)常出現(xiàn)的積極詞匯,這樣,既可以鞏固語法內(nèi)容,又可掌握相關(guān)專業(yè)詞匯以及固定句式,同時縮短學習時間,一舉多得。這要求教師不僅要懂俄語,還要懂專業(yè),現(xiàn)今亟待需要這樣的教師。
3.改進教學方法
俄語教師應(yīng)根據(jù)教學目標、學生特點,采用適當?shù)慕虒W方法,培養(yǎng)對象是要出國學習專業(yè),在校學習時間短,學習任務(wù)重,因此要充分利用課堂時間,提高教學效率。教師應(yīng)更多采用任務(wù)型、情境型等教學方法,增強教學針對性,課前布置學習任務(wù),明確復習和預(yù)習的具體內(nèi)容,同時每單元都要進行情景對話練習,使學生做到學以致用,對話的練習效果遠遠大于簡單的組詞造句,一方面可以提高學生興趣,一方面綜合復習所學知識。教學中有效使用多媒體可以達到事半功倍的效果,在此特別強調(diào)應(yīng)調(diào)動學生參加到多媒體的使用中,在學生編練對話時,由學生自己做出對話背景,適時演練,效果更加逼真。教師在教學中除了知識的傳授,還應(yīng)潛移默化的教授俄羅斯文化、習俗等知識,避免因中俄文化差異,使學生運用語言或行為在赴俄羅斯后產(chǎn)生誤會。
4.調(diào)動學習興趣
大學生已經(jīng)是成年人,入學初期應(yīng)該對學生進行思想教育,讓其認識到俄語學習的重要性和必要性,充分調(diào)動學生主觀能動性,將“讓我學”變?yōu)椤拔乙獙W”,只有學生主觀重視,才能付出努力,從而才會有較好的學習效果。學生學習方法的采用,應(yīng)該有教師的適當引導,教師要了解學生,知道他們的個自特點,指出適合其的俄語學習方法,同時適時給出學生評價,鼓勵學生增強學生自信心,講授知識時,教師可以通過不同手段活躍課堂氣氛,例如:單詞接龍、問答接龍等,既可復習學過的詞匯,又可以就某一話題展開討論,同時增加同學之間的了解。另外,多開展俄語交流活動,以第二課堂、俄語角等方式促進學生進行俄語交流。通過以俄語演講、朗讀、歌曲等方式調(diào)動學生自主學習能力,培養(yǎng)學習興趣。
中俄合作辦學的教育模式一直在嘗試新的能夠與時俱進的形式,當然不同的專業(yè)各有自己的特點,但如何開展俄語教學以適應(yīng)新的模式亟待研究。希望各院校領(lǐng)導、一線俄語教師、參與合作辦學的各專業(yè)教師,能夠從專業(yè)的可持續(xù)發(fā)展、學生的學習效果、社會的需求等方面進行調(diào)型研究,為中俄合作辦學指引方向,有助于中俄合作辦學俄語教學的健康發(fā)展。
1.唐祥林.近十年我國高等教育中外合作辦學研究綜述[J].當代教育理論與實踐2016(8).
2.劉芳.我國高校中俄聯(lián)合辦學模式芻議[J].中國俄語教學2015(2).
3.楊麗.中俄合作辦學中俄語基礎(chǔ)課的問題以及相應(yīng)的解決措施[J].知識經(jīng)濟2015(2).
4.宋立權(quán).北疆高校中俄合作辦學的現(xiàn)狀與思考[J].中國高教研究2010(2).
(作者單位:黑河學院外國語學院)
黑龍江省外語教育學術(shù)交流基地(編號:T2016019).