本報特約記者 薩蘇 本報駐日本特約記者 李珍
雞年春節(jié),大出風頭的不是雞,而是猴子。隨著春節(jié)檔大片《西游伏妖篇》和《大鬧天竺》的票房走高,孫悟空這個名字再次走紅國內(nèi)銀幕。另一邊,有關(guān)《七龍珠》中的“孫悟空”或?qū)⒊蔀闁|京奧運會形象大使的傳言,近日在國內(nèi)產(chǎn)生不小的反響。有網(wǎng)友表示,“這是文化侵占,中國的美猴王要被日本搶走了”。那么,孫悟空在東瀛是以什么樣的“海外身份”存在著?日本民眾又是如何看待奧運形象大使這一傳聞的?
日本畫家鳥山明的連環(huán)漫畫《七龍珠》在該國青少年中人氣很旺。這部漫畫對于中國的90后乃至00后來說,也不算陌生。如果日本真的用《七龍珠》里的“孫悟空”來做奧運形象大使,當?shù)厝藭趺纯??《環(huán)球時報》記者就此采訪了多名日本民眾。22歲的大學生村田表示:“我知道中國《西游記》里的孫悟空。不過日本人可能認為《七龍珠》里的主角和中國的孫悟空不是一個人。我覺得他們兩個都很厲害?!?8歲的主婦清水對記者說:“政府現(xiàn)在越來越注重推廣日本動漫。讓動漫人物做形象大使,我沒什么意見,但是感覺選擇奧運冠軍來擔當會更好?!?0多歲的上班族大叔五十嵐則表示:“使用動漫角色擔任代言,大概是政府想讓奧運更有活力吧。”
在東京學習漫畫的中國女畫家姜妮為《環(huán)球時報》記者手繪了一幅中日“孫悟空”對比圖。她認為鳥山明筆下的“孫悟空”雖然也可以變身為金黃色巨猿,但其生活軌跡、經(jīng)歷故事和吳承恩的《西游記》并無緊密聯(lián)系。兩個人物的外形差別也很明顯,日本的粉絲群應該不會將二者混為一談。
日本兵庫縣日中友好協(xié)會前副理事長南他見男5日接受《環(huán)球時報》采訪時表示,《西游記》中的孫悟空和《七龍珠》里的“孫悟空”是不同的動漫形象。讓后者擔任奧運形象大使,不存在文化侵占這樣的意圖。他同時表示,日本孩子也不會將《七龍珠》里的“孫悟空”看成“日本猴”,因為在鳥山畫家筆下,這個人物來自外星文明,并非出自日本?!爸杂袏W運形象大使的傳聞,是因為這個動漫人物肩負著拯救地球的責任,又有廣泛的國際知名度,能拉近日本和世界各國的距離”。
日本文化善于吸收再創(chuàng)作,不但在《七龍珠》中,在《最游記》等日本經(jīng)典漫畫中都出現(xiàn)孫悟空的衍生形象——與原型既有近似點,同時又形象各異。南他見男補充說:
“孫悟空不是有72個分身嗎?就當鳥山創(chuàng)作的是《西游記》孫悟空的一個分身好了。其實即便在日本的動漫里,也不僅僅有《七龍珠》里這一款孫悟空呢?!钡拇_,鳥山明本人也承認在創(chuàng)作時參考了中國美猴王的形象。正因如此,《七龍珠》里的“孫悟空”具有中國孫悟空的基本特征——好斗、活潑、擁有神奇能力。這也顯示出鳥山明“西游控”的真容。換句話說,鳥山明正是出于對中國孫悟空的喜愛,才將《七龍珠》里的男主角命名為孫悟空。
據(jù)《環(huán)球時報》記者了解,作為舶來品,《西游記》故事和孫悟空在日本人氣非常高。孫悟空勇于承擔責任、意志堅定等特質(zhì)為日本文化所推崇。由于日本有著對漢文化的傳承傳統(tǒng),連公務員都要考中國傳統(tǒng)文化,因此即便是看《七龍珠》長大的日本孩子,也不會不知道中國那個更古老的孫悟空。從上世紀40年代起,日本很多華人餐館便用“悟空”命名,為它積累了更多人氣。日本現(xiàn)代動漫的開山鼻祖手冢治蟲,當年正是受到中國動畫片《大鬧天宮》的震動,才創(chuàng)造出鐵臂阿童木、燃燒的火鳥等一系列本土卡通形象。日本人普遍把孫悟空當作充滿“元氣”(即具有極強生命力)的象征。在東方的傳統(tǒng)藝術(shù)形象中,或許諸葛孔明這樣的“高人”可以與其一比高下。但論起最接地氣的人物,還是孫悟空更受歡迎?!?/p>