亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        The Cross-cultural communication of Confucianism introduced by Lin Yu-tang

        2017-01-30 03:25:41魏鳳玉
        山西青年 2017年2期
        關(guān)鍵詞:天津人研究生院孔夫子

        魏鳳玉

        天津外國語大學(xué)研究生院,天津 300204

        The Cross-cultural communication of Confucianism introduced by Lin Yu-tang

        魏鳳玉*

        天津外國語大學(xué)研究生院,天津 300204

        Contradiction becomes a new noun in modern world.People are lost in the debating of different cultural parties.So,it is a high time to review the root of our traditional culture——Confucianism.And,Lin Yu-tang,as an outstanding writer and translator makes great contributions to the inheritance and translation of Confucianism in the world of English.Like his words,his translation has got the striking feature of the combination of Chinese and western styles.This thesis will studies on one of his masterpiece The Wisdom of Confucius. Key words: The Wisdom of Confucius;Lin Yu-tang

        一、Chapter One Introduction

        The wisdom of Confucius is a masterpiece of Lin Yu-tang’s translation and introduction to traditional and Chinese culture.The author thought that Confucius not merely own the super wise himself but also proposed a theory about wisdom for the people,which is valuable for the development of civilization and philosophy in China especially in the world.And it is worthy to study and learn the wisdom of Confucius.What impact us so deeply and enduringly in Confucianism? And,why Lin Yu-tang got the success in introduction traditional Chinese culture? This thesis abstracts essences of Confucianism and analyses Lin Yu-tang’s translation and introduction of Confucianism.

        二、Chapter two The essences of Confucianism

        (一)Self-cultivation

        The progress of oneself has great relationship with self-cultivation.There is no one can give us an impaction greater than ourselves.In the lesson of self-cultivation,that means we should set our heart rightly.Furthermore,Putting the heart rightly means did not upset by anger,disturbed by fear,blinded by love or involved in worries and anxieties.

        (二)Walking on road of Li

        Li is the rule and order.As a social principle conduct,Li prevents the straying of moral and social chaps,likes a dam prevents flood.It leads people gradually toward virtue and away from vice,if people who march violate the social order,he must get punishment.

        三、Chapter three Lin Yu-tang’s cross-culture communication of Confucianism

        (一)Lin Yu-tang’s translation strategy——hybridization

        In this part,thesis analyzes its core issue from two aspects:the hybridization of language and the hybridization of culture.

        1.Hybridization of language

        The hybridization of language concerns linguistic factors,such as lexical and syntactic aspects.

        In the wisdom of Confucius,the lexical translation method is mainly applied to translation of names and some words or characters in Chinese which do not accord with the customs and rules of the target language.Ancient Chinese names are featured by Chinese character“子”,which is translated into “tse”by Lin Yu-tang,such as 子路 Tselu.The original word for “孔子” is“孔夫子”,which is translated as Confucius accordingly.

        2.hybridization of culture

        As the result of communication,translation text is a hybridized integrity of both the source culture and the target culture.It includes the Hybridization of cultural customs and cultural ideology.

        First,in the selected texts of the Wisdom of Confucius,the cultural customs can be referred in the ancient books and records.For example “三皇五帝” was interpreted into “three elders and five superiors” using the foeigination-oriented;and “仁”was expressed in “moral sense and true man hood” which was using the domestication-oriented.

        Second,the cultural ideologies refer to the values,the mode of thinking,the religious belief within a community.In The Wisdom of Confucius,cultural ideologies are mainly represented by culture on the religious aspect,on the moral thought.Such as,“五行” was translated into“five elements” through the method of foreignization-oriented expressions.The combination of the two strategies successfully transplants the original cultural images into the target language culture.

        (二)Sentence translation

        In the Analects,Lin Yu-tang used sentences as a unit,which increased the coherence and significance in the article.For example:“子曰:‘不憤不啟,不悱不發(fā)?!?,the author used the method,sentence translation,to paraphrase it into:“ Confucian said,I won’t teach a man who is not anxious to learn,and will not explain to one who is not trying to make things clear to himself.”

        四、Chapter four Conclusion

        In the year 1988,a Nobel Golden Prize winner said in the Paris meeting that,“ If the people want to survive in the 21st century,they must review Confucius in 2500 years ago and get the wisdom.I believe his judgment is correct.Lin Yu-tang’s translation and introduction of the Wisdom of Confucius is a great action and achievement which blow away the myths of Confucius.Therefore,the Chinese can understand Confucius more deeply,and the west began to know and accept Confucianism.

        魏鳳玉(1992-),女,漢族,天津人,天津外國語大學(xué)研究生院,國際商務(wù)英語專業(yè)研究生在讀。

        B

        A

        猜你喜歡
        天津人研究生院孔夫子
        高校研究生教務(wù)管理者的角色定位與專業(yè)發(fā)展研究
        許晴
        藝術(shù)家(2023年4期)2023-07-08 00:42:02
        孔夫子的《防疫三字經(jīng)》
        圈里事兒
        文苑·感悟(2018年4期)2018-04-09 04:36:34
        孔夫子關(guān)于“君子”究竟說了些什么
        將愚人教成君子的孔夫子
        Human Translator and Translation Technology
        森林防火期內(nèi) 禁止在森林防火區(qū)野外用火
        胡亞楠、張國英作品選
        難伺候的天津人
        讀書文摘(2008年12期)2008-12-15 10:05:58
        三男一女吃奶添下面| 日韩一区三区av在线| 国产无套一区二区三区久久| 2019nv天堂香蕉在线观看| 极品嫩模高潮叫床| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| 白丝美女被狂躁免费视频网站| 亚洲一区久久久狠婷婷| 久久一区二区国产精品| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 精品人妻va出轨中文字幕| 亚洲色欲Aⅴ无码一区二区| 白色月光在线观看免费高清| 亚洲1区第2区第3区在线播放| 亚洲 欧美 综合 在线 精品| 护士人妻hd中文字幕| 一级呦女专区毛片| 91久久精品一二三区蜜桃| 久久成人精品国产免费网站| 色偷偷激情日本亚洲一区二区| 毛片无码国产| 免费特级黄毛片| 国产喷白浆精品一区二区| 国产三区三区三区看三区| 99精品视频69v精品视频| 白天躁晚上躁麻豆视频| 天天干夜夜躁| 精品奇米国产一区二区三区| 日韩精品一区二区三区在线视频| 人妻少妇无码精品视频区| 亚洲精品国精品久久99热一| 亚洲成AV人国产毛片| 国产一区二区黑丝美胸| 欧美大胆性生话| 国产精品久久久久久52avav| 亚洲午夜看片无码| 免费在线不卡黄色大片| 伦伦影院午夜理论片| 中国国语毛片免费观看视频| 一区二区在线亚洲av蜜桃| 成人亚洲av网站在线看|