亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        略論民國史家與美國漢學(xué)家的學(xué)術(shù)合作*

        2017-01-28 04:05:39
        國際漢學(xué) 2017年2期
        關(guān)鍵詞:費(fèi)正清漢學(xué)家史家

        20世紀(jì)30年代以來,相繼有一批美國漢學(xué)家涌向北京訪學(xué)或進(jìn)修。他們同中國學(xué)者建立學(xué)術(shù)聯(lián)系,有的還同中國學(xué)者展開學(xué)術(shù)合作。與此同時(shí),20世紀(jì)30年代以來至新中國成立前,一批出身清華、燕京和北大的中國史家亦以留學(xué)、訪學(xué)、講學(xué)或應(yīng)邀等形式先后赴美。①20世紀(jì)80年代初,周一良到美國匹茨堡訪學(xué),老友王伊同教授向其詳細(xì)介紹了幾十年來華裔文史學(xué)者在美國的情況。大體說來,以前燕京、清華、北大出身者多,近40年則幾乎以臺(tái)大出身者為主了。具體參見周一良:《畢竟是書生》,北京:北京十月文藝出版社,1998年,第92頁。中國史家到美后,他們或應(yīng)邀請,或出于師生關(guān)系,或因個(gè)人間的學(xué)術(shù)友誼,以不同形式同此前曾到中國訪學(xué)進(jìn)修后返美的美國漢學(xué)家開展學(xué)術(shù)合作?;诖?,筆者擬對民國史家同美國漢學(xué)家之間的學(xué)術(shù)合作研究做一具體的概述與分析。不當(dāng)之處,懇請學(xué)界同仁指正。

        一、民國史家與美國漢學(xué)家合作之概況

        當(dāng)年輕的美國漢學(xué)家和漢學(xué)專業(yè)的博士生涌向北京后,他們大多都積極主動(dòng)地向中國學(xué)者請益,并借此建立學(xué)術(shù)友誼。恒慕義(Arthur William Hummel, 1884—1975)自1924年與胡適在北平相識(shí)后,兩人保持著終生之友誼;此外,恒慕義與蔣夢麟、郭秉文、袁同禮、顧頡剛及其他中國學(xué)者亦維系著長久友誼。②Edwin G. Beal and Janet F. Beal., “Obituary: Arthur W. Hummel(1884-1975),” The Journal of Asian Studies, Vol.35, No.2(Feb.,1976), p.271.1935年至1937年,魏特夫(Karl August Wittfogel, 1896—1988)以太平洋學(xué)會(huì)的研究員身份來華在北京進(jìn)行研究時(shí),陶希圣、鄧之誠、冀朝鼎、顧頡剛等皆與之有所交往。據(jù)《顧頡剛?cè)沼洝?,魏氏在北平的社交活?dòng)甚為頻繁,曾與其共席的國內(nèi)學(xué)者有胡適、顧頡剛、傅斯年、王毓銓、連士升、陶孟和、洪業(yè)、姚從吾、梁方仲、劉選民、鞠遠(yuǎn)清等。③顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚?),臺(tái)北:臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司,2007年,第369頁。富路特(Luther Carrington Goodrich, 1894—1986)在北平期間,結(jié)識(shí)胡適、洪業(yè)、顧頡剛、陳垣等人。④Thomas D. Goodrich, “Luther Carrington Goodrich(1894-1986): A Bibliography,” Journal of the American Oriental Society,Vol.113, No.4, Oct.-Dec., 1993, p.586.顧立雅(Herrlee G. Creel, 1905—1994)于1931—1935年在華期間從北平圖書館金石部主任劉節(jié)學(xué)習(xí)金文和甲骨文①錢存訓(xùn):《留美雜憶――六十年來美國生活的回顧》,合肥:黃山書社,2008年,第26頁。,并參加安陽發(fā)掘,結(jié)交顧頡剛、陳寅恪、李濟(jì)、傅斯年、梅光迪、董卓賓、柳飴徵等中國考古學(xué)者及古史專家多人。②H. G. Creel, The Birth of China: A Study of the Formative Period of Chinese Civilization. New York: University of Chicago Press, 1937, preface.1931—1937年來華的卜德(Derk Bodde, 1909—2003),向馮友蘭、許地山等幾位中國知名學(xué)者學(xué)習(xí),③W. Allyn Rickett, “In Memoriam: Derk Bodde(1909-2003),” Journal of the American Oriental Society, Vol.123, No.4, Oct.-Dec.,2003, pp.711-712.楊樹達(dá)在日記中記述了1934年卜德招飲情形,同座還有馮友蘭、許地山、吳宓及福開森④楊樹達(dá):《積微翁回憶錄積微居詩文鈔》,上海:上海古籍出版社,2006年,第91—92頁。。兩次來華的畢乃德(Knight Biggerstaff,1906—2001)如是描述在北京的生活情形:“在北京的時(shí)光,真是一段美妙的日子。我們請教博學(xué)的中國學(xué)者,熟悉參考用書和文獻(xiàn)收集,練習(xí)口語……”⑤保羅·柯文(Paul A. Cohen)、默爾·戈德曼(Merle Goldman)主編,朱政惠、陳雁、張曉陽譯:《費(fèi)正清的中國世界—同時(shí)代人的回憶》(Fairbank Remembered),上海:東方出版中心,2000年, 第7—9頁。

        在這種交流互動(dòng)之中,部分美國漢學(xué)家開始同中國學(xué)者進(jìn)行合作研究。畢乃德即與剛從燕京大學(xué)歷史系畢業(yè)后留校任講師的鄧嗣禹合作,于1936年出版了《中文參考書目解題》一書。⑥Ssu-Yü Teng and K. Biggerstaff, An Annotated Bibliography of Selected Chinese Reference Works. Camb., Mass: Harvard University Press, 1950, p.viii.魏特夫在北平期間,陶希圣與其合作一年,通過在北京大學(xué)一院設(shè)立的經(jīng)濟(jì)史研究室替代搜輯遼金經(jīng)濟(jì)社會(huì)史料。經(jīng)濟(jì)史研究室的連士升、鞠清遠(yuǎn)、武仙卿及沈巨塵諸君替他做了大批的卡片。“七七”事變之后,魏特夫?qū)⑵鋷Щ孛绹?。⑦陶希圣:《潮流與點(diǎn)滴》,北京:中國大百科全書出版社,2009年,第130—131頁。20世紀(jì)30年代以來,一批出身北京的清華、燕京和北大的中國史家相繼來美。他們到美后,以不同形式同此前曾到中國訪學(xué)進(jìn)修后返美的美國漢學(xué)家開展學(xué)術(shù)合作。恒慕義利用其與美國學(xué)術(shù)團(tuán)體理事會(huì)之密切關(guān)系和洛克菲勒基金會(huì)的資助,邀請了一批中國史家到美國國會(huì)圖書館東方部共同工作和研究。例如,吳光清于1938年加入美國國會(huì)圖書館東方部,成為其活躍的一員;⑧《留美雜憶:六十年來美國生活的回顧》,第24頁。朱士嘉于1939年應(yīng)邀赴美,在美國國會(huì)圖書館工作3年,編撰了《美國國會(huì)圖書館中國地方志目錄》一書;⑨Chu Shih-chia, A Catalog of Chinese Local Histories in the Library of Congress. Washington: U.S. Government Printing Office, 1942.王重民于1939年受聘于美國國會(huì)圖書館,整理館藏中國善本古籍,編撰了兩卷本的《美國國會(huì)圖書館藏中國善本書錄》⑩Wang Chung-min, A Descriptive Catalog of Rare Chinese Books in the Library of Congress. Washington: U.S. Government Printing Office, 1957. 此書稿實(shí)際完成于1943年,但到1957年才出版。,尤為值得一提的是,在洛克菲勒基金會(huì)的資助下,恒慕義于1934年開始負(fù)責(zé)組織編撰《清代名人傳記》。?Edwin G. Beal and Janet F. Beal, op.cit, p.266.為此,恒慕義邀請了50位學(xué)者參與,其中相當(dāng)一部分人是中國學(xué)者,如房兆楹和杜聯(lián)喆夫婦、鄧嗣禹、馮家昇、裘開明、吳光清、王重民、朱士嘉等。“七七”事變后,離華返美的魏特夫在洛克菲勒基金會(huì)資助下,于1939年在哥倫比亞大學(xué)主持中國歷史編纂計(jì)劃。憑借充裕的資金及其在中國學(xué)術(shù)界所建立的廣泛人脈關(guān)系,魏特夫招募到一批中國學(xué)者與其共同開展此項(xiàng)目,如王毓銓、馮家昇、瞿同祖和趙增玖夫婦等。德效騫(Homer H. Dubs,1892—1969)于1930年開始譯注《漢書》。為此,他聘請任泰和潘硌基兩位中國學(xué)者擔(dān)任助手。?L. Carrington Goodrich, “Homer Dubs (1892—1969),” The Journal of Asian Studies, Vol.29, No.4, Aug., 1970, p.889.

        除了依托大型研究項(xiàng)目開展集體合作之外,美國漢學(xué)家亦與民國史家進(jìn)行個(gè)人間合作。鄧嗣禹在哈佛大學(xué)求學(xué)的三年間,同導(dǎo)師費(fèi)正清(John King Fairbank, 1907—1991)合著了《論清代官方公文的遞送》《論各種公文的程式及其使用》《論清代納貢制度的規(guī)章及其實(shí)施》等三篇系列文章。①這三篇文章分別刊載《哈佛亞洲研究雜志》(Harvard Journal of Asiatic Studies), Vol.4, No.1 (May, 1939), Vol.5, No.1 (Jan.1940), Vol.6, No.2(Jun., 1941)。后以《清代行政的三種研究》(Ch’ing Administration: Three Studies)為題由哈佛大學(xué)出版社結(jié)集出版。太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,顧立雅同鄧嗣禹合作編輯了兩部分別名為《中文報(bào)刊歸納法》(Newspaper Chinese by the Inductive Method)和《中文報(bào)刊歸納法翻譯與選擇練習(xí)冊》(Translations of Text Selections and Exercises in Newspaper Chinese)的系列漢語教材。②H. G. Creel and Teng Ssu-yü, Newspaper Chinese by the inductive Method. New York: University of Chicago press, 1943; H. G.Creel and Teng Ssu-yü, Translations of Text Selections and Exercises in Newspaper Chinese. New York: University of Chicago press, 1943.當(dāng)太平洋戰(zhàn)爭結(jié)束后,鄧嗣禹再次來到哈佛作為期一年的戰(zhàn)后進(jìn)修,費(fèi)正清利用這一機(jī)會(huì)再次同其通力合作,在太平洋關(guān)系協(xié)會(huì)和洛克菲勒基金會(huì)的資助下,把那些有助于說明常被人引用而又被誤稱的中國門戶開放的真相的重要文獻(xiàn)材料由中文譯成英文,于1950年出版了《中國對西方的反應(yīng)》的油印稿。③費(fèi)正清(John K. Fairbank)著,陸惠勤等譯:《費(fèi)正清對華回憶錄》(China Bound: A Fifty-Year Memoir),北京:知識(shí)出版社,1991年,第399頁。費(fèi)正清同劉廣京在1946年至1949年合作對哈佛燕京學(xué)社的中國近代史藏書做了一個(gè)全面的調(diào)查,結(jié)果出版了一部頁數(shù)達(dá)608頁的《近代中國:1898—1937年中文著作目錄指南》。④《費(fèi)正清對華回憶錄》,第398頁。富路特亦積極同中國學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流與合作,1943年同韓壽萱合作撰寫《明實(shí)錄》一文⑤L. Carrington Goodrich and Shou-Hsuan Han, “The Ming Shih-Lu,” The Far Eastern Quarterly, Vol.3, No.1 Nov. 1943, pp.37-40.;1946年,同馮家昇合作撰寫《中國火槍的早期發(fā)展》⑥L. Carrington Goodrich and Feng Chia-Sheng, “The Early Development of Firearms in China,” Isis, Vol.36, No.2, Jan., 1946,pp.114-123.;1949年同瞿同祖合作撰寫了《隋文帝時(shí)期宮廷中的外來音樂》⑦L. Carrington Goodrich and Ch’u T’ung-tsu, “Foreign Music at the Court of Sui Wên-ti,” Journal of the American Oriental Society, Vol.69, 1949, pp.148-149.。

        1949年新中國成立前后,面對國內(nèi)動(dòng)蕩的局勢,在國民黨敗局已定、新生的共產(chǎn)黨政權(quán)即將建立之時(shí),部分中國史家或因政治原因,或因擔(dān)心國內(nèi)已不復(fù)具有他們原來的生活方式,或因家庭和學(xué)業(yè)等原因而選擇留居美國。這批中國史家在留居美國后,亦以各種不同形式同美國漢學(xué)家進(jìn)行學(xué)術(shù)合作研究。例如,張仲禮自1954年開始即協(xié)同華盛頓大學(xué)的梅谷(Franz Michael,1907—1992)編撰《太平天國起義:歷史與史料》,直至其回國;⑧Franz Michael, The Taiping Rebellion: History and Documents(Volumes 1). Seattle: University of Washington Press, 1966, p.viii.鄧嗣禹、王伊同、孫任以都、唐德剛、劉子健、蕭公權(quán)、周策縱、朱文長、何炳棣、吳光清等一批留居美國的中國史家參與了包華德(Howard L. Boorman)主持的于1955年開始編撰的《民國人物傳記辭典》,他們都撰著了數(shù)量不等的相關(guān)詞條,因而出現(xiàn)在執(zhí)筆人名單中。⑨Howard L. Boorman(eds), Biographical Dictionary of Republican China. New York: Columbia University Press, 1967.富路特于1962年開始主持編撰《明代人物傳記辭典》,在執(zhí)筆人名單中同樣可見一大批留居美國的中國史家名字,如鄧嗣禹、房兆楹、王伊同、李田意、羅榮邦、蕭公權(quán)、孫任以都、吳光清、錢存訓(xùn)等。⑩L. Carrington Goodrich(eds), Dictionary of Ming Biography, 1368-1644. New York: Columbia University Press, 1976.

        拉鐵摩爾(Owen Lattimore,1900—1989)坦言道:“在美國職業(yè)漢學(xué)家中流行的姿態(tài)是,聲稱或者有時(shí)假裝自己的漢字寫得如此之好,以致他們親自做全部的工作。事實(shí)上,他們大多數(shù)人依靠懂英語或法語的中國人來承擔(dān)為其搜集材料的主要工作,自己只是將其潤色一下?!?磯野富士子(Fujiko Isono)整理,吳心伯譯:《蔣介石的美國顧問——?dú)W文·拉鐵摩爾回憶錄》(Owen Lattimore China Memoirs),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996 年,第41—42頁。由此可以想見,民國史家擔(dān)任美國漢學(xué)家助手實(shí)際上是20世紀(jì)30年代以來民國史家與美國漢學(xué)家間更為常見的合作形式。20世紀(jì)30年代嘉德納在北平進(jìn)修期間,聘請周一良擔(dān)任其私人秘書,任務(wù)是替他翻閱有關(guān)東方學(xué)的刊物,作成論文摘要。①《畢竟是書生》,第176頁。后來由于周一良領(lǐng)取哈佛燕京學(xué)社獎(jiǎng)學(xué)金,要去哈佛留學(xué),于是周一良推薦楊聯(lián)陞,由楊聯(lián)陞接任,幫其買書及為中日文論文作英文提要約一年。②楊聯(lián)陞著,蔣力編:《哈佛遺墨》,北京:商務(wù)印書館,2004年,第6頁。何茲全經(jīng)陳翰笙介紹到霍普金斯大學(xué)國際政治學(xué)院協(xié)助佛朗西斯(John D. Frances)教授翻譯范文瀾的《中國通史簡編》。何茲全一面譯,佛朗西斯一面看譯稿,討論譯稿中出現(xiàn)的問題。半年后,何茲全回國,佛朗西斯又找到了王伊同接替。③《何茲全學(xué)述》,第84-85頁。孫任以都曾作為費(fèi)正清助理,幫助其查對博士論文,翻譯補(bǔ)充中文資料,并替他編的《中國對西方的回應(yīng)》做一些翻譯;1950—1952年間,又擔(dān)任拉鐵摩爾的助理,幫他記錄蒙古人的訪問稿。④孫任以都:《任以都先生訪問紀(jì)錄》,臺(tái)北:“中央研究院”近代史研究所,1993年,第58、60頁。

        二、民國史家與美國漢學(xué)家合作之特點(diǎn)

        縱觀民國史家同美國漢學(xué)家的合作研究,不難發(fā)現(xiàn)美國漢學(xué)家同民國史家所開展的合作研究具有與眾不同之處。概括而言,筆者以為主要有如下兩大值得我們關(guān)注的特點(diǎn):

        其一,基于美國學(xué)術(shù)界和現(xiàn)實(shí)之急需,合作研究項(xiàng)目多集中于漢學(xué)基礎(chǔ)領(lǐng)域。20世紀(jì)30年代以來,美國漢學(xué)基礎(chǔ)仍十分薄弱,處于奠基發(fā)展時(shí)期。以有關(guān)中國歷史的英文通史教材為例,“在英語界唯一的教材是衛(wèi)三畏的《中華帝國》,對于整整一代人來說它一直是一本權(quán)威的教科書?!嚨铝矣?934年出版《中國:歷史與文化》一書后,作為一本大學(xué)的中國史教科書就沒有遇到過任何競爭對手”。⑤S. Y. Teng, “Review A Short history of the chinese People by L. Carrington Goodrich,” The Journal of Religion, Vol.24, No.4,Oct., 1944, p.294.故此,美國漢學(xué)家與民國史家的合作多集中于工具類或基礎(chǔ)性項(xiàng)目。例如,畢乃德與鄧嗣禹合作編撰的《中文參考書目解題》一書,屬于“為人之學(xué)”的目錄指南,成為美國漢學(xué)發(fā)展不可缺少的基礎(chǔ),正如其前言中所說,“是為了向西方學(xué)者介紹中國研究領(lǐng)域最為重要的參考書”⑥Teng and Biggerstaff, op.cit., p.vii, v.。 20世紀(jì)以來,大量清代檔案文獻(xiàn)的相繼出版,引發(fā)了學(xué)界無窮無盡的需要。當(dāng)費(fèi)正清等美國漢學(xué)家在閱讀這些檔案文獻(xiàn)時(shí),發(fā)現(xiàn)“在檔案文獻(xiàn)資料中充滿著技術(shù)程序名稱,五花八門,令人眼花繚亂”。故此,費(fèi)正清同鄧嗣禹合撰關(guān)于清代行政方面的研究論文,梳理解釋清代公文的類型、作用及傳遞方式,以使“我們知道這些公文是如何產(chǎn)生和處理的,傳送這些公文需要多長時(shí)間”。⑦《費(fèi)正清對華回憶錄》,第162頁。《清代名人傳記》《民國人物傳記辭典》《明代人物傳記辭典》等治漢學(xué)者所必備的參考工具書亦是因當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)界之所需而編撰。恒慕義組織編撰《清代名人傳記辭典》之初衷在于“滿足美國漢學(xué)界對這種參考工具書的迫切需求”⑧Edwin G. Beal and Janet F. Beal, op.cit. p.269.。富路特組織編撰的《明代名人傳記辭典》“是出自于一種需要,1950年代亞洲學(xué)會(huì)的各種不同學(xué)術(shù)圈越來越強(qiáng)烈地呼喚一部關(guān)于明代的基礎(chǔ)性著作的問世”⑨L. Carrington Goodrich(eds), op.cit., p.vii.。顧立雅同鄧嗣禹合作編寫漢語教材,“盡管有許多人一道聯(lián)合使這本書能夠快速出版,正如前言中所告訴我們的,這是珍珠港事件的直接結(jié)果”⑩W. Simon, “Review Newspaper Chinese by the Inductive Method by H. G. Creel; Teng Ssu-yü. University of Chicago press,1943; Translations of Text Selections and Exercises in Newspaper Chinese by H. G. Creel; Teng Ssu-yü, University of Chicago press, 1943,” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Vol.12, No.1, 1947, pp.260-261.。

        其二,合作研究中史料搜集、挑選、英譯及注解等任務(wù)多由民國史家承擔(dān)。美國漢學(xué)研究者的漢語言水平,在民國史家看來確實(shí)是不敢恭維。著有在國際漢學(xué)界廣受好評的《中國印刷術(shù)源流史》一書的卡特(Thomas Francis Carter, 1882—1925),在鄧嗣禹看來其遺憾之處仍在于未能精通漢文;①鄧嗣禹:《中國印刷術(shù)之發(fā)明及其西傳》,《圖書評論》1934年第2卷第11期,第56頁。被認(rèn)為美國學(xué)者中在雜學(xué)上最淵博的富路特②楊聯(lián)陞:《富路特,〈中華民族小史〉書評》,《思想與時(shí)代月刊》第36期,第42頁。,在雷海宗看來“讀中文的能力太差”③雷海宗:《書評:The Literary Inquisition of Ch''ien-Lung, Luther Carrington Goodrich》,《清華學(xué)報(bào)》第10卷第4期,第957頁。。美國漢學(xué)家自己亦承認(rèn)其漢語言能力有限。費(fèi)正清曾回憶起其20世紀(jì)30年代在北京時(shí)的漢語能力自述道:“我的漢語口語即將登上有能力同仆役、零售商人和賓客處理生活上緊要事務(wù)而交談的高原,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有走近為理解某一專業(yè)術(shù)語而必須攀登的連綿不斷的山峰,更不用說學(xué)者之間在舊式交談中那些文學(xué)典故和不計(jì)其數(shù)的比興語句了?!雹堋顿M(fèi)正清對華回憶錄》,第44頁。拉鐵摩爾也曾自述其在撰著《中國的亞洲內(nèi)陸邊疆》一書的漢語水平:“我雖然會(huì)說中國話,卻不能自由閱讀。我所讀過的,有許多還不能完全理解。盡管我腦子里裝滿了民間故事和傳說,但不知道這些充滿歷史事件的中國傳說究竟有沒有正史的根據(jù)?!雹堇F摩爾(Owen Lattimore)著,唐曉峰譯:《中國的亞洲內(nèi)陸邊疆》(Inner Asian Frontiers of China),南京:江蘇人民出版社,2005年,第2頁。

        由于美國漢學(xué)者的中文修養(yǎng)不夠,故合作研究中多由民國史家承擔(dān)史料搜集、挑選、英譯及注解等任務(wù)。例如,鄧嗣禹與畢乃德合編的英文《中文參考書目解題》一書,雖然在1936年初版的導(dǎo)言沒有介紹兩者的分工,但在1950年的修訂版中卻明確說明了兩者的分工:新增的大約130部著作由鄧嗣禹負(fù)責(zé)挑選并由其撰寫有關(guān)描述這些著作的注解,而畢乃德則通讀了這些新材料并就版本的變化提出了一些建議。⑥Teng and Biggerstaff, op.cit., p.v.魏氏主持的中國歷史編纂計(jì)劃最終正式出版的成果是魏特夫、馮家昇合著的《中國社會(huì)史—遼(907—1125)》。這部書分為兩部分:第一部分為通論,由魏氏執(zhí)筆;第二部分為資料匯編,主要由馮家昇來搜輯和甄選,并加以注釋。正因?yàn)槿绱耍菏显谠摃目傉撝懈叨仍u價(jià)了合作者馮家昇的出色工作:“他在文字材料方面的非凡知識(shí),使他非常適合于作選擇、翻譯和注釋等學(xué)術(shù)工作,而這些工作則是進(jìn)一步開展一切工作的依據(jù)?!雹呶禾胤?、馮家昇:《中國社會(huì)史——遼(907—1125)·總論》,載王承禮主編《遼金契丹女真史譯文集》,長春:吉林文史出版社,1990年,第59頁。魏特夫發(fā)表于1947年《哈佛亞洲研究》的《遼代公職與中國考試制度》一文的注釋中,亦坦承馮家昇的貢獻(xiàn)以及有關(guān)不同朝代考試制度的重要資料都是由瞿同祖收集。具體見“Public Office in the Liao Dynasty and the Chinese Examination System,” Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol.10, No.1, Jun., 1947, p.13.在梅谷主持編撰的三卷本《太平天國:歷史與文獻(xiàn)》一書中,所收集的391份有關(guān)太平天國原始文獻(xiàn)中相當(dāng)一部分由張仲禮英譯,并且他還負(fù)責(zé)對翻譯進(jìn)行檢查。⑧Franz Michael, The Taiping Rebellion: History and Documents, Volumes II. University of Washington Press, 1971, p.ix.費(fèi)正清與民國史家合著的《中國對西方的反應(yīng)》共65篇重要文獻(xiàn),鄧嗣禹“起草了其中的大部分的譯稿并匯編了我(費(fèi)正清)編寫的有關(guān)其作者的大部分資料”,“后來又有兩個(gè)非常能干的學(xué)者房兆楹和孫任以都參加進(jìn)來,擔(dān)任部分翻譯工作”。⑨《費(fèi)正清對華回憶錄》,第398—400頁。顧立雅同鄧嗣禹合編的兩部漢語教材,其框架結(jié)構(gòu)是遵循顧立雅教授的《漢語文言進(jìn)階》(Literary Chinese by the Inductive Method)中的體例方法來編排,但材料的選擇和翻譯則由鄧嗣禹負(fù)主要責(zé)任。⑩Simon, op.cit., pp.260-261.

        三、民國史家與美國漢學(xué)家合作之余論

        民國史家與美國漢學(xué)家的合作成果,在美國漢學(xué)界乃至國際漢學(xué)界獲得極高贊譽(yù)。恒慕義主持編纂的《清代名人傳記》“是今天人們所能找到的關(guān)于中國最近三百年歷史最為詳細(xì)最佳的著作”①K. S. Latourette, “Review Eminent Chinese of the Ch’ing Period (1644-1912) by Arthur W. Hummel,” The American Historical Review, Vol.50, No.4, Jul., 1945, pp.803-805.;德效騫的《漢書譯注》“準(zhǔn)確又非常貼近中文原文,……體現(xiàn)了譯者對其經(jīng)濟(jì)資助者的極大負(fù)責(zé)”②Derk Bodde, “Reviewed work(s): The History of the Former Han Dynasty by Pan Ku; Homer H. Dubs,” The American Historical Review, Vol. 44, No. 3, Apr., 1939, p. 642.;富路特主持編撰的《明代人物傳記辭典》“是自恒慕義出版《清代名人傳記》以來關(guān)于傳統(tǒng)中國最為重要的西方參考工具書”③W. S. Atwell, “Review Dictionary of Ming Biography, 1368-1644,” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Vol.40,No.2, 1977, pp.421-422.。梅谷與張仲禮合編的《太平天國:歷史與史料》,“所有關(guān)注中國研究的圖書館都應(yīng)收入此書,眾多以社會(huì)科學(xué)為中心的圖書館亦應(yīng)獲取這一重要著作,它是中美學(xué)術(shù)合作的一座豐碑”。④C. Martin Wilbur, “Review The Taiping Rebellion: History and Documents. Volumes II and III: Documents and Comments. by Franz Michael; Chung-Li Chang,” Modern Asian Studies, Vol.8, No.3, 1974, p.424.馮家昇與魏特夫合著的《中國社會(huì)史—遼(907—1125)》,被認(rèn)為“是一部融高度學(xué)術(shù)水準(zhǔn)與綜合性為一體的著作,這使其在所有有關(guān)中國歷史的著述中它都將永遠(yuǎn)占有一席之地”⑤Woodbridge Bingham, “Review History of Chinese Society: Liao (907-1125). by Karl. A. Wittfogel; Feng Chia -Sheng,” The Far Eastern Quarterly, Vol.9, No.3, May., 1950, p.356.。

        美國漢學(xué)家與民國史家合作研究的成果能夠獲得極高贊譽(yù),當(dāng)然與民國史家的參與有著密不可分的關(guān)系。在《清代名人傳記》中,最大的貢獻(xiàn)屬于房君兆楹夫婦兩人,恒慕義在序言中寫道:“應(yīng)該提到編者主要助手房兆楹先生的功績。房兆楹先生為編輯本書整整辛勞八年,在這期間他所撰寫的傳記數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他任何人”,“房夫人同他丈夫一樣忠忠耿耿為這個(gè)事業(yè)服務(wù),并且小心翼翼地關(guān)注許多麻煩的細(xì)節(jié)問題”。⑥恒慕義(Arthur W. Hummel)主編,中國人民大學(xué)清史研究所《清代名人傳略》翻譯組譯:《清代名人傳略》(Eminent Chinese of the Ch'ing Period),西寧:青海人民出版社,1990年,第6頁。富路特主持編撰的《明代名人錄》同樣受益于房兆楹。狄百瑞(Wm. Theodore de Bary)曾如是評價(jià)道:“他在這部著作中的角色由其作為合作編者即可得到承認(rèn)。這意味著作為由美國出版的兩部最為不朽的漢學(xué)著作的合作編者,他的名字在西方漢學(xué)學(xué)術(shù)史上將成為不朽?!雹逧dwin G. Beal and Janet F, Beal, op.cit., p.1127.拉鐵摩爾高度肯定馮家昇在《中國社會(huì)史——遼(907—1125)》一書中的作用,他說:“盡管帶有非常明顯的魏氏理論之標(biāo)記,但與此同時(shí)如果沒有作為遼史之權(quán)威的魏氏主要合作者馮家昇多年來所作的貢獻(xiàn),是不可能撰著出這樣一部高水準(zhǔn)的著作。”⑧Owen Lattimore, “Review History of Chinese Society: Liao (907-1125). by Karl A. Wittfogel; Feng Chia–Sheng,” Pacific Historical Review, Vol.19, No.1, Feb., 1950, p.85.魏氏自己亦承認(rèn):“馮家昇先生對于《遼史》的精湛知識(shí)和他所補(bǔ)充的原始資料, 對于我們核對事實(shí)的準(zhǔn)確性和理解制度程序具有頭等重要的意義。他在我們著述工作的兩個(gè)方面的不知疲倦的興趣,為人們樹立了志趣相投的合作典范?!雹帷哆|金契丹女真史譯文集》,第 59 頁。梅谷如是評價(jià)張仲禮之于《太平天國:歷史與史料》的作用,“張仲禮多年來一直參與此項(xiàng)研究項(xiàng)目,他承擔(dān)了相當(dāng)一部分史料的翻譯。他深刻的學(xué)識(shí)、對于史料的嚴(yán)謹(jǐn)評估,對大量史料英譯的修訂和注釋,對這幾卷著作來說作出了無價(jià)的貢獻(xiàn)。”⑩Michael, op.cit., p.viii.畢乃德、費(fèi)正清、顧立雅先后同鄧嗣禹合作,在費(fèi)正清看來“這些人從他的能力和博學(xué)學(xué)識(shí)中受益極大”?J. K. Fairbank, “Obituary: S. Y. Teng (1906-88),” The Journal of Asian Studies, Vol.47, No.3, Aug., 1988, pp.723-724.。

        然而,在民國史家與美國漢學(xué)家的合作研究中定是不愉快者居多。這從民國史家在日記或與友人往來書信中對美國漢學(xué)家所表示的不屑和不滿便可推知。蕭公權(quán)在給胡適的信中寫道:“我承華盛頓大學(xué)約來任教,并參加遠(yuǎn)東學(xué)院十九世紀(jì)中國史的研究工作。到此方知Wittfogel(維特弗格)被奉為‘大師’。因此研究的方法和觀點(diǎn)都大有問題。如長久留此,精神上恐難愉快?!雹俨懿哉恚骸逗m日記全編:1938—1949》(第8冊),合肥:安徽教育出版社,2001年,第33頁。楊聯(lián)陞在日記中表達(dá)了對費(fèi)正清的不滿:“費(fèi)所謂integration非奸人盜竊即愚人盲從,決非大學(xué)者氣象,原定22開會(huì),提前一天,似乎故意不等廣京,亦屬可惡?!雹凇稐盥?lián)陞日記》,1950年7月21日,轉(zhuǎn)引自劉秀俊著,王學(xué)典指導(dǎo):《中國文化的海外媒介—楊聯(lián)陞學(xué)術(shù)探要》,山東大學(xué),2010年,第84頁。王伊同在其《讀費(fèi)正清〈五十年回憶錄〉》的未刊稿中對費(fèi)正清如是評價(jià)道:“費(fèi)君正清,年七十五,皤然老矣。治清史,執(zhí)美國漢學(xué)牛耳,達(dá)四紀(jì),號(hào)儒宗,而君亦自居而不疑。吁嘻,費(fèi)君誠儒宗哉!……夫文字之未通,費(fèi)君誠儒宗哉!其治清史也,典章仰諸鄧嗣禹,督撫科道胥吏公廨之制,拱手瞿同祖,清史目錄,則唯劉廣京是賴……吁嘻,費(fèi)君豈儒宗哉,盜名欺世已耳!”③王伊同:《王伊同學(xué)術(shù)論文集》(上編),臺(tái)北:臺(tái)北藝文印書館,1988年,第513—514頁。民國史家在同美國漢學(xué)家的合作研究中,其心境不難推知。

        民國史家與美國漢學(xué)家合作不愉快者居多之原因,筆者以為主要在于美國學(xué)術(shù)界所存在的歧視和學(xué)術(shù)觀念的沖突。在楊聯(lián)陞日記中有這樣的記述:“李田意來信,云crump(自名迂儒)不肯在AAS年會(huì)文學(xué)史節(jié)目中加入李文(講三言二拍)亦因crump自己要討論此題,怕相形見絀。毛子可恨如此?!雹堋稐盥?lián)陞日記》,1957年2月8日。更為嚴(yán)重的是,美國一般學(xué)者研究中國歷史或文化時(shí),往往首先設(shè)立假定,然后搜尋資料來證明所設(shè)的假定。⑤蕭公權(quán):《問學(xué)諫往錄》,合肥:黃山書社,2008年,第211頁。費(fèi)正清曾如是言道:“我僅設(shè)想我的職責(zé)是闡述事實(shí),而答案則讓它自己冒出來。前來聽課的研究生不久即粉碎了我那種只講事實(shí),不提論點(diǎn)的借口。他們只不過問些并不簡單的問題,但我立刻意識(shí)到,任何闡述的事實(shí)都已在種種預(yù)想的框架中,而事實(shí)敘述者的首要之事,就是必須注意自己的設(shè)想框架?!雹蕖顿M(fèi)正清對華回憶錄》,第167—168頁。對此,民國史家多難以認(rèn)同或接受。在中國學(xué)者看來,治中國史者首先必須深入中國文獻(xiàn)的內(nèi)部而盡其曲折,然后才能進(jìn)一步提出自己的心得。陶希圣主張“歷史的方法必須從史料里再產(chǎn)生,才是真確的。如果先搭一個(gè)架子,然后把一些史料拼進(jìn)去,那就是公式主義,也就是錯(cuò)誤的”⑦《潮流與點(diǎn)滴》,第123—124頁。。楊聯(lián)陞積極倡導(dǎo)“訓(xùn)詁治史”,主張徹底掌握史料的文字意義,要求扣緊史料的時(shí)代而得其本義。蕭公權(quán)亦主張:“放眼看書,認(rèn)清對象,提出假設(shè),小心求證。這一步工作做得相當(dāng)充分了,不必去大膽假設(shè),假設(shè)自然會(huì)在胸中出現(xiàn),不必去小心求證,證據(jù)事先已在眼前羅列。其實(shí)假設(shè)是證據(jù)逼出來的,不是我主觀的,隨意的構(gòu)造?!雹唷秵枌W(xué)諫往錄》,第211頁。王伊同則在評述德效騫的《前漢書譯注》時(shí)直言不諱指出:“方今以漢學(xué)家自命者,間或?qū)W殖荒蕪,而抵掌空談。儻籍氏書,而懷乎學(xué)問廣大,非侈談方法者所克奏功?!雹嵬跻镣骸兜率锨皾h書譯注訂正》,《史學(xué)年報(bào)》第2卷第5期,第519頁。

        20世紀(jì)初還處于漢學(xué)“荒村”的美國漢學(xué)界,之所以到20世紀(jì)五六十年代后就成為國際漢學(xué)界的一大重鎮(zhèn),其成功的一大秘訣即在于美國漢學(xué)界善于通過學(xué)術(shù)合作之方式以充分挖掘利用外來知識(shí)移民的國際漢學(xué)資源有著密不可分的關(guān)系。對于今天中國學(xué)術(shù)發(fā)展而言,我們也不妨借鑒美國漢學(xué)發(fā)展經(jīng)驗(yàn),通過國際學(xué)術(shù)合作以推動(dòng)我們學(xué)術(shù)的發(fā)展,尤其是研究薄弱的學(xué)術(shù)領(lǐng)域之發(fā)展。另一方面,在國際學(xué)術(shù)合作中,應(yīng)掌握學(xué)術(shù)合作的主導(dǎo)權(quán)。因?yàn)橹挥姓嬲莆罩鲗?dǎo)權(quán),才能充分而有效地將國際學(xué)術(shù)資源為我所用,以解決自身學(xué)術(shù)領(lǐng)域所迫切需要提高或解決之問題。國際學(xué)術(shù)合作的落腳點(diǎn)應(yīng)是“掌握自己的立場、建立自己的標(biāo)準(zhǔn)、厘清自己的目標(biāo)、把握自己的價(jià)值”,中國學(xué)術(shù)在國際化發(fā)展中堅(jiān)守中國本位。

        猜你喜歡
        費(fèi)正清漢學(xué)家史家
        著名漢學(xué)家史景遷逝世,享年85歲
        英語文摘(2022年3期)2022-04-19 13:01:24
        身邊雷鋒
        雷鋒(2022年3期)2022-04-12 13:02:50
        “《明英宗實(shí)錄》誹謗景帝說”考釋——兼論明代史家史權(quán)意識(shí)的復(fù)蘇
        論楊衒之的生平仕履與史家意識(shí)
        墨磊寧的《中文打字機(jī)史》榮獲2018年費(fèi)正清獎(jiǎng)
        美國漢學(xué)家巴托爾德·勞費(fèi)爾的首次中國考察
        當(dāng)漢學(xué)家用上大數(shù)據(jù)、云計(jì)算 甲骨文,不再靠裂痕“識(shí)字”
        海外漢學(xué)家影廊
        “近現(xiàn)代化”觀念下書寫的歷史教科書——以費(fèi)正清編寫的歷史教材為例
        “全能”爸爸
        亚洲欧美中文字幕5发布| 亚洲素人日韩av中文字幕| 熟女少妇精品一区二区三区| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 柠檬福利第一导航在线| 亚洲成人免费网址| 亚洲av黄片一区二区| 激情五月我也去也色婷婷| 亚洲av永久无码精品放毛片| 亚洲国产成人久久综合一区77| 淫妇日韩中文字幕在线| 国产av一卡二卡日韩av| 亚洲日韩av无码一区二区三区人| 精品久久久久久久无码| 国产精品国产三级国产三不| 国内自拍视频一区二区三区| 色婷婷五月综合久久| 久久精品无码鲁网中文电影| 国产91精品丝袜美腿在线| 亚洲毛片在线免费视频| 琪琪的色原网站| 国模精品二区| 久久亚洲av熟女国产| 一区二区和激情视频| 亚洲精品国偷自产在线99正片| 不卡a v无码在线| 五月婷婷开心五月激情| 国产一区二区三区免费观看在线 | 四虎精品成人免费观看| 女优视频一区二区三区在线观看| 色综合久久中文综合网亚洲| 久久久日韩精品一区二区三区| 中文字幕巨乱亚洲| 一区二区亚洲精品国产精| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 中国极品少妇videossexhd| 国产精品亚洲av国产| 职场出轨的人妻中文字幕| 国产免费丝袜调教视频| 国模少妇无码一区二区三区 | 久久国产精品一国产精品金尊 |