亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        沙畹之《司馬遷〈史記〉導(dǎo)論》:評(píng)介與摘譯*

        2017-01-28 04:05:39
        國(guó)際漢學(xué) 2017年2期
        關(guān)鍵詞:著作司馬遷史記

        一、評(píng)介:沙畹的《史記》研究和翻譯

        沙畹(Emmanuel-édouard Chavannes,1865—1918),19世紀(jì)末20世紀(jì)初西方最有成就的漢學(xué)家之一,學(xué)術(shù)界公認(rèn)的歐洲漢學(xué)泰斗。沙畹早年以研究和翻譯《史記》聞名,但他很快涉足中國(guó)學(xué)的各個(gè)重要領(lǐng)域及學(xué)術(shù)前沿,學(xué)術(shù)建樹非凡,被其弟子伯希和(Paul Pelliot,1878—1945)推許為第一位全才的漢學(xué)家,另一弟子馬伯樂(Henri Maspero,1882—1945)則指出他擺脫前代漢學(xué)家的局限,既熟悉中國(guó)文獻(xiàn)又對(duì)中國(guó)文化有切身體驗(yàn),“一身而能夠兼?zhèn)浔婇L(zhǎng)和優(yōu)勢(shì)的第一人”。沙畹著作等身,無論是學(xué)術(shù)成果,還是治學(xué)領(lǐng)域、治學(xué)方法,對(duì)整個(gè)西方漢學(xué)界影響深遠(yuǎn)。他本人作為巴黎學(xué)派的領(lǐng)軍人物,與門下幾大弟子一起,引領(lǐng)西方漢學(xué)界達(dá)半個(gè)多世紀(jì)。

        1915年,為參加美國(guó)舊金山舉行的馬拿馬太平洋萬(wàn)國(guó)博覽會(huì),法國(guó)特別推出旨在弘揚(yáng)法國(guó)科學(xué)技術(shù)發(fā)展水平的專輯《法國(guó)科學(xué)》(La Science fran?aise),其中第二冊(cè)之專章《漢學(xué)》(“La Sinologie”)由沙畹撰寫,介紹法國(guó)漢學(xué)的發(fā)展與現(xiàn)狀。文中,沙畹這樣描繪自己的工作:

        沙畹先生于1893年接續(xù)德理文侯爵的法蘭西學(xué)院的講席。他在1895—1905年刊出他翻譯的司馬遷《史記》的法譯本前五卷。他的《中國(guó)兩漢石刻》(1893)和《華北考古記》(1909年刊行的圖譜卷發(fā)表448幅圖版)奠定了考古學(xué)研究的基礎(chǔ)。他還發(fā)表了一卷研究泰山的專著—《泰山》(1910),結(jié)集了古代中國(guó)典籍中有關(guān)泰山的神圣岳頂?shù)墓爬闲叛龅挠涊d。中亞文物大發(fā)現(xiàn),他也參預(yù)其事,匯輯、譯注了《西突厥史料》(1903),考釋了斯坦因發(fā)現(xiàn)的流沙墜簡(jiǎn)(1915)。①La Science fran?aise, Exposition universelle et internationale de San Francisco (préface par Lucien Poincaré). Paris: Librairie Larousse, 1915, Tome II, P.142.譯文轉(zhuǎn)引自張廣達(dá)先生之《沙畹—“第一位全才的漢學(xué)家”》,載張廣達(dá):《史家、史學(xué)與現(xiàn)代學(xué)術(shù)》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008年7月,第139頁(yè)。

        沙畹的著述和貢獻(xiàn)當(dāng)然遠(yuǎn)不止于此,他只是列出他自己認(rèn)為最具學(xué)術(shù)史意義的代表作而已,其中第一項(xiàng),就是《史記》的翻譯。

        沙畹在矢志研究漢學(xué)之始,研究方向有所搖擺,但他接受漢學(xué)家考狄(Henri Cordier,1849—1925)的意見,很快就確定以研究和翻譯《史記》為職志。1889年11月10日,他在一封發(fā)自北京的信里,對(duì)考狄描述他的工作設(shè)想:“寫一本關(guān)于司馬遷本人的書,敘述他的生平,再現(xiàn)他的性格,甄別出《史記》中他征引前人的部分,最終展現(xiàn)這部著作的總體面貌和歷史價(jià)值。”②Henri Cordier, ?édouard Chavannes?, Journal Asiatique, XIe série, t. XI, 1918, pp.197-248.

        沙畹最早的有關(guān)《史記》的研究成果是對(duì)“封禪書”的譯注,1890年發(fā)表于北京。該書為他贏得了巨大的學(xué)術(shù)聲譽(yù),成為他進(jìn)入學(xué)術(shù)界的敲門磚,他因此于1893年28歲之際成為了法蘭西學(xué)院③Collège de France,或譯法蘭西公學(xué)。的漢學(xué)教授。他的第二個(gè)《史記》的研究成果,即出版于1895年的《史記》第一冊(cè)。全書分為兩部分,前半部分為“導(dǎo)論”,后半部分為《史記》中的前四本紀(jì)的翻譯和注解?!皩?dǎo)論”就是沙畹致力數(shù)年的“關(guān)于司馬遷本人的書”,內(nèi)容上充分體現(xiàn)了作者當(dāng)初的立意,為一完整之研究著作。

        “導(dǎo)論”原文為“Introduction surles Mémoires historiques de Se-ma Ts’ien”(司馬遷《史記》導(dǎo)論),雖名為“導(dǎo)論”,但結(jié)構(gòu)完備,體例嚴(yán)整,實(shí)際上就是沙畹對(duì)《史記》及司馬遷的總體研究,故亦可譯為“司馬遷《史記》研究”。這是西方學(xué)者對(duì)《史記》的第一個(gè)系統(tǒng)的研究成果。有別于當(dāng)時(shí)的中國(guó)學(xué)者以文本為務(wù),從不同版本和異文互校等傳統(tǒng)訓(xùn)詁、考訂等樸學(xué)方式展開的研究,沙畹利用在扎實(shí)和全面的現(xiàn)代學(xué)術(shù)訓(xùn)練中所掌握的語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、考古學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)工具,以及新興的社會(huì)學(xué)方法論,用比較的方式,對(duì)司馬遷及《史記》做了全局性的綜述,從作者、時(shí)代、史源、史料的分類和編纂、方法論反思、史學(xué)遺產(chǎn)等方面次第展開。全文(書)編目如次:前言;第一章,《史記》的作者:司馬談、司馬遷父子及《史記》的編撰;第二章,漢武帝時(shí)代;第三章,《史記》的資料;第四章,方法與批評(píng);第五章,史學(xué)遺產(chǎn);結(jié)論;附錄。篇幅達(dá)248頁(yè)之多,足敷編印成書。

        就該書體現(xiàn)出來的沙畹《史記》研究的特點(diǎn),我們結(jié)合張廣達(dá)先生的最新研究成果①參見張廣達(dá)先生在“雷慕沙及其繼承者:紀(jì)念法國(guó)漢學(xué)兩百周年學(xué)術(shù)研討會(huì)”(Jean-Pierre Abel-Rémusat et ses successeurs: deux cents ans de sinologie fran?aise en France et en Chine)上的發(fā)言稿:“A propos d’édouard Chavannes: le premier sinologue complet” (《關(guān)于沙畹:第一位全才漢學(xué)家》),2014年6月13日,法國(guó)金石美文學(xué)院。此為未刊文稿,感謝張先生惠示并同意引用。,特別強(qiáng)調(diào)其中三點(diǎn):第一,沙畹“將重點(diǎn)放在歷史文本的建構(gòu)方法與邏輯上”;第二,沙畹在該文的結(jié)論部分,把司馬遷的《史記》定性為一“事實(shí)”(fait)。這一“事實(shí)”具有雙重含義:其一,《史記》是歷史著作,本身是歷史事實(shí)的載體;其二,它本身的存在,即為“歷史事實(shí)”,是一個(gè)“多維度地體現(xiàn)了復(fù)雜的因果關(guān)系的事實(shí)”,也“即有關(guān)歷史的建構(gòu)的歷史”;第三,張廣達(dá)先生認(rèn)為沙畹“是首位將中國(guó)有史時(shí)代和傳說時(shí)代明確地區(qū)分開來的史家”,實(shí)際上,沙畹的這種識(shí)見,與他對(duì)《史記》的研究密切相關(guān),他在《導(dǎo)論》的結(jié)論部分已然指出了司馬遷的《史記》從五帝而不是更久遠(yuǎn)的三皇寫起的原因?!皩?dǎo)論”所具備的以上這些特質(zhì),既明確揭示了《史記》的史學(xué)價(jià)值所在,更昭示了沙畹這部著作本身的學(xué)術(shù)史地位,而這是中國(guó)學(xué)界一直以來所忽略的。李璜曾撰有短文《司馬遷史記的法文譯注卷首導(dǎo)言》②刊于李璜氏《法國(guó)漢學(xué)論集》,香港:香港珠海書院,1975年,第20—23頁(yè)。張廣達(dá)先生提示此一資料。,此外不見有專門研究或深入介紹。

        沙畹早年立有將全本《史記》竣譯的宏愿,計(jì)劃分十卷出版。在其學(xué)術(shù)生涯的前半期,他把大部分精力投身于這項(xiàng)工作。從1895—1905年間,頭五卷(其中一卷分上下兩冊(cè))陸續(xù)出版,他并因第二卷榮獲1897年度金石美文學(xué)院的儒蓮獎(jiǎng)(Prix Stanislas Julien)??上Т撕笏蚍中钠渌芯抗ぷ饕约褒嬰s的學(xué)術(shù)事務(wù)而未能畢其全功。即便如此,成果已然蔚為可觀。沙畹翻譯并出版了《史記》130篇中的47篇,還剩第四種體例(世家)的第48—60篇和所有紀(jì)傳體(61—130)部分。換言之,他攻克了《史記》中最困難的部分,翻譯了全部的本紀(jì)(1—12)、年表(13—22)、八書(23—30)及大部分的世家(31—47)。這并非沙畹注譯《史記》的全部,20世紀(jì)60年代沙畹的《史記》譯著再版時(shí),增加了經(jīng)由戴密微(Paul Henri Demiéville,1894—1979)整理而成的第六卷,其中包括尚未發(fā)表的幾篇譯文、一個(gè)改編過的總目錄和一個(gè)自1905年以來出版的《史記》譯本的版本目錄。

        沙畹的《史記》翻譯,并不僅僅是一個(gè)文本的迻譯,而是翻譯與研究的結(jié)合體,大量的學(xué)術(shù)注解夾雜其中。他對(duì)某些具體問題的細(xì)致研究,則以論文的形式,附錄于《史記》各譯本中,這些論文分別是:《希臘音樂與中國(guó)音樂的關(guān)系》(Des Rapports de la musique grecque avec la musique chinoise, Tome III, pp. 630-645)、《〈史記〉中的歷法》(Le Calendrier des Mémoires historiques, Tome III,pp. 646-666)、《〈竹書紀(jì)年〉真?zhèn)慰肌?(De l’authenticité des ?Annales écrites sur Bambou?, Tome V, pp. 446-479)、《巡狩“西王母”之境考訂》 (Le voyage au pays de ?Si-Wang-Mou?, Tome V, pp. 480-489)。(撰文:馬驥)

        二、摘譯:《導(dǎo)論》中的“前言”和“結(jié)論”

        前言

        司馬遷的《史記》,正如其題目本身所揭示的,是一部歷史著作;此外,它是一部中國(guó)人的作品;再者,此書已問世達(dá)兩千年之久。只有考慮到這三點(diǎn),才能理解這部著作。

        對(duì)任何一部歷史作品都不妨從雙重的角度加以解讀。首先,我們可以從其材料上進(jìn)行考察,區(qū)分出什么是著者本人所見,什么是著者從同時(shí)代人那里所了解到的,以及什么是著者從前人處所讀到的。其次,在總體上進(jìn)行這些區(qū)分之后,我們可以探究作者是如何組織這些材料的。他的頭腦如同一個(gè)棱鏡,事實(shí)的光線經(jīng)由它折射出來,關(guān)鍵就在于確定這個(gè)棱鏡的折射率。進(jìn)而,我們才可能展示他是如何通過想象復(fù)活過去、如何用自己的方法構(gòu)想事件的鏈條、如何精確地經(jīng)由他的批評(píng)性判斷做到去偽存真的。

        究言之,如果這涉及的是一位歐洲的作者,把這個(gè)分析推得太遠(yuǎn)可能會(huì)顯得魯莽。如果有人指著我們的某位歷史學(xué)家的著作中的一頁(yè),說道:這一段是他天才的發(fā)現(xiàn),這一段他引用自這位或那位作者,這第三段表述的只是他所處時(shí)代眾人皆知的一個(gè)觀點(diǎn)或者事實(shí),那么他可能會(huì)陷于荒謬。因?yàn)?,?duì)于我們稱之為著作的有組織的整體而言,哪怕是其中再小的部分,這些多重因素也都在同時(shí)起著作用。古希臘和古羅馬人把歷史更多地視作一種藝術(shù),現(xiàn)代人則更多地視其為一種科學(xué)。但無論如何,對(duì)我們來說,歷史始終是一種基于作者對(duì)全部材料的重新思考并以其觀察方式加以整理、帶有“微言大義”之解釋的個(gè)性鮮明的著作。

        中國(guó)人對(duì)歷史有著不一樣的概念。在他們看來,歷史是一幅把過往時(shí)代的記事一段一段地拼湊在一起的精巧的鑲嵌畫,作者所要做的只是對(duì)這些文本加以揀擇,并用他們或高或低的技巧將之連綴起來。如果一位歷史學(xué)家是某些事實(shí)的第一個(gè)敘述者,或者他有著自己獨(dú)特的看法,他也只是在以往留下來的層疊積累里添上或厚或薄的一層,很容易就能區(qū)分出哪些是他個(gè)人的貢獻(xiàn),哪些該歸功于他的先輩。以這種方式形成的著作由并置而成,就如同一些晶體,幾乎無需改變其內(nèi)部性質(zhì),便能將其勻整疊加的成分分離開來。這樣的著作是非個(gè)人化的,以至于我們讀到作者應(yīng)該是親歷者的事件時(shí),都有理由追問,作者是以他本人的名義記敘的呢,還是只是抄錄了一些后來已經(jīng)失傳了的材料?如果我們熟悉中國(guó)文獻(xiàn)的建構(gòu)方式,如果作者沒有正式聲明在表達(dá)自己思想,我們幾乎都可以采信第二種假設(shè)。

        中國(guó)史籍的各部分內(nèi)容并非基于一個(gè)一氣呵成的整體,反而往往會(huì)透露出其來源的駁雜。同樣的,其方法在某種程度上也是外在于作品的,模式是匯集,不成體系。至于批判,則表現(xiàn)為簡(jiǎn)單地摒棄那些被判斷為假的見解,采納那些被認(rèn)為準(zhǔn)確的部分,幾乎從來不體現(xiàn)為對(duì)疑點(diǎn)的理性討論。這是一種篩選的方式,機(jī)械地拒絕那些對(duì)作者來說顯得粗糙的部分。

        這些初步的觀察為我們勾勒出這個(gè)導(dǎo)論的綱要:既然司馬遷是一個(gè)中國(guó)作者,我們當(dāng)然有理由在概述其著作的誕生時(shí),用最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆绞郊右苑治?,?duì)此書的各種內(nèi)容分門別類,說明哪些因素并非同時(shí)地、而是相繼地發(fā)揮作用,形成了這些內(nèi)容。我們首先會(huì)講解作者的生平,以便能夠理解他書里的哪些篇章體現(xiàn)了他個(gè)人的思想;繼而我們會(huì)對(duì)作者所處時(shí)代的中國(guó)做一個(gè)概括,并且找到他著作里的同時(shí)代人的敘述;最后,我們將考察哪些長(zhǎng)篇段落是對(duì)前人文本的忠實(shí)抄錄。

        但是,僅僅分解一部歷史著作的各項(xiàng)內(nèi)容是不夠的,要同時(shí)看到這些內(nèi)容是以什么方式組合起來的,作者是根據(jù)什么樣的判斷對(duì)它們做出選擇的。雖然司馬遷的《史記》所采用的形式基于人為造作的體例,而并非派生于任何一種歷史哲學(xué),但這種形式還是對(duì)漢語(yǔ)著述的沿革產(chǎn)生了重要影響。此外,雖然他的判斷缺乏靈活性,他對(duì)一些重大問題卻能表態(tài)。較諸歐洲的偉大作家的著作,《史記》在方法和批判方面并不具備同樣的重要性。因此,我們應(yīng)該研究的是作品本身。

        最后,既然《史記》屬于古籍,我們將有必要考察這一文本傳諸我們時(shí)的完整程度,分檢出那些可能被篡改的部分。我們還要指出有哪些評(píng)注家力圖使之澄清、有哪些飽學(xué)之士參與了爭(zhēng)論。

        當(dāng)此任務(wù)完成之際,我們也將揭示出這座史學(xué)豐碑在我們眼中有著何等重要的地位。

        結(jié)論

        在前文中,我們視司馬遷之《史記》為一事實(shí),并嘗試解釋該事實(shí)的成因。我們承認(rèn),假如智力如同體質(zhì)一樣有其規(guī)律,這些規(guī)律會(huì)因種族的不同而不同。套用化學(xué)的術(shù)語(yǔ)加以比較,西方史家的作品若為“化合”,那么,中國(guó)史家的作品則為“混合”。司馬遷的思維就像磁鐵吸聚鐵粉一般,把周圍四散的文獻(xiàn)聚合在一起。對(duì)他的批評(píng),與對(duì)修昔底德(Thucydide)、蒂托·李維(Tite Live)或塔西佗(Tacite)的批評(píng),尺度是不一樣的:我們幾乎無須考慮司馬遷或司馬談的心理構(gòu)成,究其實(shí),他們中的任何一個(gè)人,在撰寫這部著作時(shí),并不比另一個(gè)受到心理構(gòu)成的更多影響,因?yàn)闊o論父與子,都沒有在書中留下個(gè)性印記。他們只充當(dāng)著《史記》的次要成因;真正的成因,是不同時(shí)代的諸多文獻(xiàn)匯集在一起所呈現(xiàn)的既往。透過文獻(xiàn)之綿長(zhǎng)相承,訓(xùn)練有素的慧眼辨識(shí)出演進(jìn)的不同階段,是這種演進(jìn)一點(diǎn)一滴地、深刻地改變了書寫歷史的藝術(shù)。每一個(gè)時(shí)代都對(duì)應(yīng)著特定的精神面貌,要了解該精神面貌所產(chǎn)生的結(jié)果,則必須對(duì)之加以研究。把《史記》的每個(gè)片段都還原到其時(shí)代,繼而評(píng)估該時(shí)代的“科學(xué)能力指數(shù)”(indice d’aptitude scientifique),若能以此去衡量司馬遷著作所提供信息的絕對(duì)價(jià)值,那么這一工作便會(huì)成為批判性的任務(wù)。

        即便《史記》是一部匯編性著作,其價(jià)值也不會(huì)因此而有絲毫的減損。

        首先,《史記》有著明確的編年,這提供了解決眾多問題的參照點(diǎn)。這些參照點(diǎn)若是闕如,問題將永遠(yuǎn)得不到澄清。再有,起源問題使人們形成了各種各樣的傳說,但這些神話并不是同時(shí)誕生的,它們相繼出現(xiàn)并往往相互補(bǔ)充。于是乎,一個(gè)明顯的矛盾是:那些最古老的文本使我們能夠回溯到并不十分遙遠(yuǎn)的過去,而后世的作者卻在大膽地設(shè)想著洪荒遠(yuǎn)古。司馬遷幫助我們識(shí)穿作偽的學(xué)者;他不對(duì)我們講述五帝之前的三皇,更是忽略掉開天辟地的盤古。這是一個(gè)有力的推定,讓我們相信活靈活現(xiàn)的三皇和盤古,其實(shí)出自后世作者的臆想。司馬遷還幫助我們核實(shí)所傳古籍的真實(shí)性,他忠實(shí)地轉(zhuǎn)錄了這些文本,使我們得以識(shí)別出那些后來編撰時(shí)篡改的部分。在這方面,我們前面已經(jīng)給出了一個(gè)例子,比較了傳世的《書經(jīng)》與《史記》中認(rèn)定的《書經(jīng)》。

        在某種意義上,這種功用還主要是消極的。但《史記》不僅僅是一塊去偽存真的試金石,其本身也彌足珍貴,特別是因?yàn)樗4媪瞬挥?jì)其數(shù)的積極觀念,其中的一大部分,如果沒有被收錄進(jìn)去,肯定已然消失殆盡。當(dāng)然,司馬遷對(duì)這些觀念的呈現(xiàn)缺乏技巧。他相當(dāng)笨拙地把所有的寶石一顆顆編排進(jìn)我們眼前的巨幅馬賽克鑲嵌畫中。然而,就純粹科學(xué)的角度而言,這種樸拙的方式卻有著至高的價(jià)值。蒂托·李維躋身于我們這個(gè)種族里最優(yōu)秀的歷史學(xué)家之列。但是,以批判的眼光看,其作家才華反倒成為其主要缺陷。他對(duì)粗樸的古典時(shí)代(Antiquité)粉飾過重,對(duì)早期的粗糙殘片又太過輕忽。就我們的求知欲而言,對(duì)于某一首民謠、某一條古老律法的條文、某一種激蕩著已逝的遠(yuǎn)古回聲的儀式性祈禱,我們往往傾向于像丹納(Taine)①應(yīng)指丹納(Hippolyte Taine,1828—1893),法國(guó)史學(xué)家與哲學(xué)家。先生一樣,用極為華麗的辭藻去加以描述。這種偏好有其合理性:我們承認(rèn)理想狀態(tài)的歷史是不可實(shí)現(xiàn)的;人間的風(fēng)云激蕩和物界的變幻莫測(cè),都有著無法窮盡的可能,而每一種新的觀點(diǎn),都將為我們展開意想不到的視域。為了理解一個(gè)事實(shí),必須考慮到它的各個(gè)側(cè)面,因?yàn)樗鲎灾T多原因的合力,其影響也指向不同的方向。因此,并不存在一種歷史,而只能是多元的歷史—政治史、經(jīng)濟(jì)史、社會(huì)史等等,更不用說還有將來會(huì)展現(xiàn)出來的其他種種歷史。在這里,真相只是一種趨近,而進(jìn)步則體現(xiàn)為各種思路的匯聚,思路總是日益增加,匯聚的結(jié)果也總是日益鮮明。然而,思考的目標(biāo)卻總是不停地逃離我們的掌握,因?yàn)樗枷胗肋h(yuǎn)不可能完全契合活生生的現(xiàn)實(shí)。如果這個(gè)歷史科學(xué)的概念是準(zhǔn)確的,可以說,希臘、羅馬時(shí)期最杰出的歷史學(xué)家固然值得我們敬佩。但是,他們卻無法滿足我們智識(shí)上的渴求。我們會(huì)試圖摸清他們用以掩飾其所用素材的全部技巧,因?yàn)橹挥性趯?duì)事實(shí)的直白表達(dá)中才能找到無限思辨的基礎(chǔ)。司馬遷幾乎總是免除掉我們這項(xiàng)工作,因?yàn)樗恼斫z毫不曾歪曲文本的原始面貌。得益于他以及那些效仿其方法的后繼者們,即使我們?nèi)狈σ徊啃坜q、哲思的中國(guó)歷史,我們卻擁有起碼的部分,從而能夠開發(fā)原本闕如的最豐富的采石場(chǎng),為我們所構(gòu)想的日益復(fù)雜、日益宏偉的科學(xué)的奠定基礎(chǔ)—這種科學(xué)是對(duì)已逝世界的最后映像。

        總之,司馬談和司馬遷的功績(jī)是不容否定的,正是他們最早規(guī)劃了通史的創(chuàng)作。在他們身前,只存在一些地方大事記;在他們身后,經(jīng)過了兩個(gè)世紀(jì),才有班固寫出斷代史,而司馬光寫作編年體通史,則已是12個(gè)世紀(jì)之后的事了。如果沒有《史記》,我們對(duì)上古中國(guó)的認(rèn)識(shí)將永遠(yuǎn)是零散和不確定的。作為古老文獻(xiàn)的耐心收集者,司馬遷的作品很難讓人激情澎湃;其博學(xué)對(duì)我們的震撼,遠(yuǎn)甚于其天資對(duì)我們的吸引。但是,他的著作因其主題的偉大而偉大。遠(yuǎn)東文明新興時(shí)期具有內(nèi)在的不朽意義,受此沾霈,《史記》也成了一座永恒豐碑。依據(jù)中央帝國(guó)這兩位史家的一個(gè)比喻,有些人因?yàn)閷⑵涿\(yùn)與某個(gè)著名人物連在了一起而名揚(yáng)后世,就如同飛蠅附著在奔馬的尾巴上,便能馳騁過廣袤的曠野①《史記·伯夷列傳》:“伯夷叔齊雖賢,得夫子而名益彰。顏淵雖篤學(xué),附驥尾而行益顯?!?;同樣的,司馬遷之名與中國(guó)人民密不可分,只要這個(gè)擁有四千年歷史的民族的記憶能夠保持下去,司馬遷的榮耀亦將隨之永存。

        《講談社·中國(guó)的歷史》(2005)

        《講談社·中國(guó)的歷史》(2005)由日本知名的講談社出版,是一套日本著名學(xué)者寫給大眾的著作,以日本學(xué)者全新的眼光重新解讀中國(guó)上下五千年歷史,兼具嚴(yán)謹(jǐn)性與專業(yè)性。叢書作者都是日本中國(guó)史學(xué)界的一流學(xué)者,分別為宮本一夫、平勢(shì)隆郎、鶴間和幸、金文京、川本芳昭、氣賀澤保規(guī)、小島毅、杉山正明、上田信、菊池秀明等。目前該叢書已由廣西師范大學(xué)出版社引進(jìn)版權(quán),組織翻譯,并于2014年出版了中文版(10卷本)。這套書原書共12卷,其中第11卷講述《巨龍的胎動(dòng)》和第12卷《中國(guó)之于日本人》未引進(jìn)。

        該叢書大致按照從上古至近代的時(shí)段來分卷,包括《從神話到歷史:神話時(shí)代夏王朝》《從城市國(guó)家到中華:殷周春秋戰(zhàn)國(guó)》《始皇帝的遺產(chǎn):秦漢帝國(guó)》《三國(guó)志的世界:后漢三國(guó)時(shí)代》《中華的崩潰與擴(kuò)大:魏晉南北朝》《絢爛的世界帝國(guó)》《中國(guó)思想與宗教的奔流:宋朝》《疾馳的草原征服者:遼西夏金元》《海與帝國(guó):明清時(shí)代》《末代王朝與近代中國(guó):清末中華民國(guó)》。(WANG)

        猜你喜歡
        著作司馬遷史記
        假如司馬遷沒有《史記》
        柴文華著作系列
        趙軼峰著作系列
        楊大春著作系列
        李帆著作系列
        少年品讀 史記
        少年品讀 史記
        專家學(xué)者為“司馬遷與《史記》研究”欄目三十周年題詞
        少年品讀 史記
        少年品讀 史記
        人妻少妇进入猛烈时中文字幕| 国产丝袜免费精品一区二区 | 国产av无毛无遮挡网站| 久久婷婷五月综合色丁香| 亚洲欧美一区二区三区| 任你躁欧美一级在线精品免费| 蜜臀久久久精品国产亚洲av| 国产黄色av一区二区三区| 国产免费人成视频在线观看| 久久综合九色综合久99| 日本三级欧美三级人妇视频| 日韩精品久久久中文字幕人妻| 精品亚洲一区二区在线观看| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| a人片在线观看苍苍影院| 国产精品天天看大片特色视频 | 免费xxx在线观看| 久久亚洲国产欧洲精品一| 日韩精品人妻视频一区二区三区| 青青草免费在线爽视频| 亚洲av无码专区亚洲av伊甸园 | 在线观看日韩精品视频网站| 在线观看免费日韩精品| 国产绳艺sm调教室论坛| 亚洲欧洲精品国产二码| 亚洲综合中文一区二区| 一边摸一边抽搐一进一出口述| 中文字幕一区二区人妻| 成人午夜免费福利| av在线播放亚洲天堂| 人禽交 欧美 网站| 四虎影视亚洲精品| 在线免费午夜视频一区二区| 午夜久久久久久禁播电影| 野花社区视频www官网| 欧美激情国产亚州一区二区| 亚洲精品国产综合久久| 亚洲av无码乱码国产精品| aaa毛片视频免费观看| 天天摸天天做天天爽天天舒服| 日本人妻系列中文字幕|