亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        典籍文化數(shù)字衍生品翻譯出版發(fā)展策略*

        2017-01-26 18:24:57□文│陳
        中國出版 2017年8期
        關(guān)鍵詞:典籍衍生品動漫

        □文│陳 柯

        中國典籍文化以其豐富想象力和故事性,給數(shù)字開發(fā)帶來更大的創(chuàng)新空間。在全新的運作模式下,典籍文化衍生產(chǎn)品應(yīng)運而生,多方合作、共同開發(fā),從世界視野的高度,對民族文化和歷史再挖掘、再創(chuàng)作,讓譯語讀者同中國文學典籍產(chǎn)生感性關(guān)聯(lián),開啟個性化的文化消費新模式。面對時代發(fā)展的機遇和挑戰(zhàn),中國政府順勢而上,提出了“文化數(shù)字化”發(fā)展理念,在《國家“十二五”時期文化改革發(fā)展規(guī)劃綱要》提出了文化數(shù)字化建設(shè)工程,包括在文化資源、文化生產(chǎn)、文化傳播和文化消費各環(huán)節(jié)實現(xiàn)全面數(shù)字化。充分利用中國傳統(tǒng)文化資源,借助高新技術(shù)數(shù)字化手段,以翻譯出版為橋梁和紐帶,實現(xiàn)傳統(tǒng)文化的傳承與經(jīng)濟全球化背景下的對外傳播,增強中國文化在國際舞臺上的話語權(quán)。

        一、概念厘定和歷史進程

        典籍文化數(shù)字衍生品,是指基于原作的創(chuàng)作精神和特點,經(jīng)過再加工、再創(chuàng)作、再設(shè)計形成的既有藝術(shù)價值,又有使用價值的特殊商品。[1]伴隨著網(wǎng)絡(luò)數(shù)字技術(shù)的普遍應(yīng)用,一向被認為“曲高和寡”的典籍文化以全新的方式?jīng)_擊著我們的民族意識,由此帶來的是典籍文化衍生產(chǎn)業(yè)的迅猛崛起。

        較之歐美發(fā)達國家,中國對典籍文化數(shù)字衍生產(chǎn)品的開發(fā)設(shè)計和翻譯出版起步較晚,美國自20世紀90年代就開始將具有美國價值觀的文學作品改編成各種動漫、手游、影視作品,在獲取巨大商業(yè)利潤的同時,也作為一種文化輸出贏得全球話語權(quán)。2000年以后,國內(nèi)市場開始關(guān)注典籍文化數(shù)字衍生產(chǎn)品的設(shè)計發(fā)展和海外布局。2003年以前,尚屬典籍文化數(shù)字衍生產(chǎn)品翻譯出版和海外發(fā)行的探索階段。2004年,經(jīng)歷英國“多媒體革命”洗禮的上海,積極計劃回應(yīng)數(shù)字化潮流,經(jīng)翻譯加工整理的典籍文化電子版讀物和由此產(chǎn)生在線數(shù)字終端產(chǎn)品首次亮相市場,中國文化的經(jīng)典作品和現(xiàn)代作品源本和多語譯本悄然出現(xiàn)在各大網(wǎng)站以供中外讀者下載閱讀。2006年進入發(fā)展階段,以數(shù)字媒體為載體,實現(xiàn)典籍文本、圖片、音頻、視頻交互聯(lián)動,開發(fā)出的各類數(shù)字應(yīng)用軟件,通過APP、移動應(yīng)用、數(shù)字交互平臺、社交媒體,與讀者互動,譯語受眾可以超越書面語言讀中國典籍,品先賢人生哲理。2008年是衍生品發(fā)展的井噴階段,以典籍文化作品人物形象、文本圖片、影視資料為模型,設(shè)計的藝術(shù)作品出現(xiàn)在博物館、藝術(shù)館、電影院、書店乃至主題公園,出版業(yè)、印刷業(yè)、娛樂業(yè)、游戲業(yè)共同關(guān)注數(shù)字科技對典籍文化作品對外傳播的影響,并提出應(yīng)對數(shù)字化發(fā)展趨勢的營銷策略。[2]當海外需求增加,典籍文化數(shù)字衍生產(chǎn)品商業(yè)價值將能否被進一步挖掘,產(chǎn)業(yè)鏈各環(huán)節(jié)的運作與配合至關(guān)重要。

        二、市場現(xiàn)狀和存在問題

        大數(shù)據(jù)和云計算不僅拓展和改造出版業(yè)原有的融資和營銷模式,而且重構(gòu)了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈的組織和生產(chǎn)方式,典籍文化數(shù)字衍生品產(chǎn)業(yè)迅速進入發(fā)展爆發(fā)期,在強大消費需求特別是海外需求的推動下,商業(yè)運作有望短期內(nèi)實現(xiàn)良性循環(huán)。值得注意的是,傳播方式的轉(zhuǎn)變并不意味著內(nèi)容為王時代的結(jié)束,相反,內(nèi)容資源是影響典籍文化數(shù)字衍生品海外布局和對外傳播的關(guān)鍵因素,其翻譯出版直接關(guān)系產(chǎn)品的價值導向和社會效果。

        1.市場現(xiàn)狀:出版發(fā)行渠道極大拓展

        典籍文化數(shù)字衍生品翻譯出版和海外推廣主要通過兩種方式得以實現(xiàn),一種是國內(nèi)出版社和國外技術(shù)平臺開發(fā)商攜手合作,實現(xiàn)內(nèi)容資源和技術(shù)產(chǎn)業(yè)整合,共同創(chuàng)作衍生產(chǎn)品;另一種是由專門從事設(shè)計開發(fā)的開發(fā)商,結(jié)合譯語受眾的需求,以典籍文化出版物中的人物形象、文本圖片、歷史文化為模型,用銷售國所能接受的形象重新構(gòu)建,創(chuàng)作開發(fā)的衍生產(chǎn)品。[3]

        這些年,中國典籍文化出版翻譯發(fā)行渠道較之過去有了較大拓展:一是創(chuàng)新海外運營合作模式,鼓勵外來投資,通過合作出版、版權(quán)輸出等方式縮短出版周期,突顯典籍文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)對外輸出的跨國經(jīng)營形態(tài)。伴隨著中國政要出國訪問,典籍文化數(shù)字出版物和具有現(xiàn)實題材的中國元素影視作品,已譯成該國語言,作為國禮送出,生動形象、設(shè)計新穎的典籍文化衍生品,以大眾化和形象化的交流媒介出現(xiàn),親切又易引起共鳴,更能以潤物無聲的方式輸出中國價值觀。二是不斷創(chuàng)新衍生品出版形式,多角度開發(fā)典籍文學作品,開創(chuàng)包括影視、動漫、主題園區(qū)、玩具等在內(nèi)的多種形式,“借船出?!蓖苿拥浼幕叱鋈ァH鐏碜苑▏鳳umpkin Studio的動漫作品《莊周夢蝶》,是用中國經(jīng)典元素水墨畫風,全新演繹其文化因素和哲學思考,融合中西動態(tài)立體化現(xiàn)代風格合成的動漫短片,獲得了不少好評,當年入圍昂西動畫節(jié)官方精選。騰訊動漫趁熱打鐵,出了《莊子》系列漫畫書和動漫線上作品,在法國點擊下載率名列前茅,連其動漫人物的游戲玩具也銷量頗佳,超越中國傳統(tǒng)動漫形象玩具喜羊羊與藍貓。三是重視譯語讀者的反饋意見,提供多樣化的閱讀方式,讓譯語讀者超越書面語言,走進中國文化典籍世界?;ヂ?lián)網(wǎng)平臺的“戰(zhàn)國志”動漫網(wǎng)游提供四種語言,借助三維虛擬技術(shù)讓譯語受眾走入先秦,體驗“百家爭鳴,百花齊放”時代,開展一場虛擬辯論,與圣賢結(jié)友,與古人對話。同時,可以通過閱讀平臺的點擊率、下載率、收視率獲得最新信息,通過多樣化措施開展讀者調(diào)查,鼓勵讀者評論,及時有效獲得反饋信息,實現(xiàn)“分眾化”服務(wù),讀者可以根據(jù)自己的需求和愛好分類選擇所需閱讀的內(nèi)容。

        2.主要問題:創(chuàng)意品牌不足,缺乏監(jiān)管統(tǒng)籌

        典籍文化數(shù)字衍生品創(chuàng)造出的文化價值和商業(yè)價值無法估量,但在國內(nèi)尚屬于小眾產(chǎn)業(yè),缺乏統(tǒng)一監(jiān)管與領(lǐng)導,翻譯質(zhì)量良莠不齊,出版發(fā)行缺乏創(chuàng)新,導致“中國制造”的典籍數(shù)字化衍生品在歐美國家隨處可見,遺憾的是,創(chuàng)意和品牌都不屬于中國。究其原因,主要在于以下幾個方面。

        對外推廣團隊意識不足,典籍文化衍生品出版翻譯缺乏完整產(chǎn)業(yè)鏈。《火影忍者》等國外動漫衍生品選擇在我國加工,完全展示我們制作方面的實力;我們?nèi)狈﹃P(guān)鍵的原創(chuàng)形象想象力和后期產(chǎn)品銷售力。典籍文化衍生品的翻譯出版,不能靠個別出版商、經(jīng)銷商單打獨斗闖出一片藍天,亟待重新整合。

        對外傳播區(qū)域定位方向不明,區(qū)域輻射傳播效應(yīng)不佳。在西方國家,道家哲學易為接受,無論是《道德經(jīng)》所提到的辯證哲學、“無為政府”和“自由平等”思想,都與現(xiàn)代西方哲學不謀而合;而在東南亞國家,儒家哲學中庸之道的處事為人法則與其歷史文化背景、道德價值理念相得益彰。典籍文化作品如果本身擁有良好讀者基礎(chǔ),由其設(shè)計創(chuàng)作的衍生品自然也不乏原始粉絲,客觀上有助于提高典籍文化衍生品產(chǎn)業(yè)的回報率。而目前典籍文化數(shù)字衍生品翻譯出版,不分傳播區(qū)域,不考慮目的國家語言,定位模糊,無法滿足不同區(qū)域的差異需求。

        實戰(zhàn)人才后備力量不足,人才系統(tǒng)選拔與培訓機制不完善。據(jù)不完全統(tǒng)計,2008年,中國從事文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的專業(yè)人才數(shù)量不足130萬人,而同期美國是3900萬人,歐盟是3000萬人。[4]復(fù)合型高端人才缺乏和低端人才過剩是長期以來中國人才市場的尷尬。事實上,我國各類典籍文化衍生作品交流網(wǎng)站上頻頻出現(xiàn)創(chuàng)意人氣王,但多是業(yè)余愛好者,未成團隊且缺乏進一步培訓,缺乏相關(guān)版權(quán)保護知識,無法為整個典籍文化衍生品產(chǎn)業(yè)提供智力支持。這類人才的培養(yǎng)單靠院校是無法完成的,而專門培養(yǎng)選拔文化創(chuàng)意人才培訓機構(gòu)少之又少。

        三、發(fā)展策略

        典籍文化數(shù)字衍生品翻譯出版,帶來的不僅是文化傳播形式的改變,更會影響到譯語讀者對中國傳統(tǒng)文化的認知方式乃至審美體驗。數(shù)字化衍生產(chǎn)品翻譯出版,壓縮了典籍文化和譯語讀者的時空距離,但因定位模糊、人才匱乏和監(jiān)管不力,尚未形成成熟的產(chǎn)業(yè)鏈,當務(wù)之急是完善監(jiān)管措施,多維分層管控風險。[5]

        1.依托體系建設(shè),打造翻譯出版團隊

        政府扶植、企業(yè)資助和私人捐助相結(jié)合,實現(xiàn)典籍文化數(shù)字衍生品翻譯出版資金來源多元化,依托體系建設(shè),打造一流翻譯出版團隊,建立成熟的衍生品孵化和發(fā)展生態(tài)。典籍文化數(shù)字衍生品翻譯出版周期長,投入大,腦力勞動付出多,協(xié)同性要求高,但一旦完成初期的數(shù)據(jù)庫建設(shè),后期盈利空間和無形效應(yīng)就不是用錢所能估量的。大型出版社和技術(shù)平臺須強強聯(lián)合,有序擴大并健全市場化產(chǎn)業(yè)鏈形成機制,增加智力投入,提高管理效率。形成出版商、技術(shù)商、發(fā)行商、銷售商一體化市場理念,弱化中間運營成本,用規(guī)范化、市場化體系團隊逐步替代分散、無序的零散出版企業(yè),實現(xiàn)出版社與衍生品企業(yè)無縫對接,將典籍文化作品原創(chuàng)、制作、衍生產(chǎn)品銷售團隊融為一體,形成完整的衍生品孵化和發(fā)展生態(tài)。2010年,電影《孔子》以2500個拷貝的特大發(fā)行規(guī)模創(chuàng)造中國影史之最,其多語種翻譯水平可圈可點,直接拉動了孔夫子網(wǎng)的點擊率,連當年以孔子數(shù)字圖像設(shè)計的郵票都賣得異常火爆。第二年,動畫片《孔子》就在法國戛納第48屆電視節(jié)上被評為最佳動漫作品,當年孔子學院總部、中國孔子基金會、深圳崇德影視傳媒攜手聯(lián)合,由青島出版社出版,一部由動漫《孔子》改編的多語互動式有聲學習教材及相關(guān)讀物在第六屆全球孔子學院大會上正式亮相,馬上引起現(xiàn)場與會者的極大興趣,這可謂典籍文化數(shù)字化衍生品從翻譯出版到海外推廣強強聯(lián)合的經(jīng)典范例。[6]

        2.重核心傳播價值,拓展增值服務(wù)空間

        文化典籍文辭深奧難懂,筆調(diào)深僻茫昧,但其數(shù)字化衍生品可以做到深入淺出、流暢精煉。將優(yōu)秀的文學作品重新設(shè)計開發(fā),以跨媒體、跨平臺的方式挖掘其商業(yè)價值,大眾關(guān)聯(lián)度和用戶匹配度是拓展海外市場必須考慮的因素。在法國,最受歡迎的中國哲學典籍數(shù)字化衍生品是《三國演義》的動漫和網(wǎng)游作品,言語簡單,卻富有東方哲理。巴黎香榭麗舍大道的維珍書店,于丹《〈論語〉心得》已登上暢銷榜,這是因為法國人對宣傳說教式出版物不感興趣,他們喜歡幽默風趣、以小寓大、互動性強的讀物。在意大利,源自《易經(jīng)》思想的工藝品、篆刻作品隨處可見,正是由于這些數(shù)字產(chǎn)品的衍生物,意大利人對充滿神秘特色的中華文化無限憧憬,“中國圖書對外推廣計劃”通過網(wǎng)上書城、在線書店推出3D書籍《中國印章篆刻藝術(shù)》獲得成功。[7]新版圖書《論語系列》攜其電影作品聯(lián)手作戰(zhàn),版權(quán)迅速輸出到韓國、馬來西亞、日本、印尼等國家和地區(qū),版權(quán)累計輸出13種,是“圖書+影視作品”聯(lián)合版權(quán)輸出的新突破。[8]這些哲學典籍數(shù)字化作品翻譯出版的10年間,正是中國對外開放深入推進的10年,尊重自然、相互克制,人與自然和諧相處,已成為全民共識;公正法治社會、自由平等權(quán)利,也成為社會認可的核心價值觀;自強不息、民族復(fù)興、互利共贏與兼濟天下的“中國夢”,更是中國在改革發(fā)展新時期對外交流的哲學智慧和歷史擔當。

        3.完善版權(quán)保護,提高數(shù)字版權(quán)技術(shù)防護措施

        犯法成本太低,而維權(quán)成本卻過高,這是數(shù)字化產(chǎn)品所面臨的一個普遍問題。

        對此,我們既不能“諱疾忌醫(yī)”,報喜不報憂;也不能三緘其口、保持沉默,態(tài)度曖昧。在版權(quán)保護上,一方面需要加強立法,細化數(shù)字衍生品的定義,完善侵權(quán)與非侵權(quán)的界限;同時,建立起從版權(quán)信息到違法處理,再至版權(quán)維護的長效工作機制,實施技術(shù)、行政、司法、社會四位一體的維權(quán)機制。另一方面建立起數(shù)字衍生品翻譯出版、創(chuàng)作改編、設(shè)計使用的監(jiān)控和管理體系,團結(jié)行業(yè)力量,共同推動版權(quán)保護的國際化工作,提高國際知識產(chǎn)權(quán)的保護水平,建立有效的版權(quán)爭端解決機制。

        (作者單位:西安石油大學外國語學院)

        猜你喜歡
        典籍衍生品動漫
        《典籍里的中國》為什么火?
        金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
        給漫威、DC做衍生品一天賺1485萬元 Funko是怎么做到的?
        玩具世界(2019年4期)2019-11-25 09:42:10
        祛魅金融衍生品
        中國外匯(2019年7期)2019-07-13 05:44:54
        大健康催生眼健康衍生品市場的繁榮
        衍生品
        在詩詞典籍中賞春日盛景
        學生天地(2017年8期)2017-05-17 05:49:53
        動漫二次元
        南風窗(2016年19期)2016-09-21 16:48:27
        鋒繪動漫
        看天下(2016年23期)2016-09-02 18:45:06
        開口笑
        故事大王(2016年1期)2016-04-21 17:49:25
        鋒繪動漫
        看天下(2016年5期)2016-03-14 22:43:42
        丁香花五月六月综合激情| 一区二区视频资源在线观看| 免费高清av一区二区三区| 丰满少妇高潮惨叫久久久一| 欧美放荡的少妇| 无码人妻一区二区三区在线视频| 精品无码中文视频在线观看| 亚洲av无码一区二区乱子伦| 亚洲精品123区在线观看| 最新手机国产在线小视频| 久久麻豆精亚洲av品国产精品| 亚洲女同性恋在线播放专区| 国产精品一区av在线| 少妇人妻综合久久中文字幕| 亚洲欧美v国产一区二区| 北条麻妃国产九九九精品视频| aaaaaa级特色特黄的毛片| 亚洲国产欧美在线成人| 国产va在线播放| 在线视频一区二区三区中文字幕| 精品亚洲国产亚洲国产| 亚洲av熟女中文字幕| 久久综网色亚洲美女亚洲av| 国产精品高清免费在线| 精品一区二区三区蜜桃麻豆| 亚洲 小说区 图片区 都市| 亚洲日韩国产av无码无码精品| 东京热人妻无码一区二区av| 亚洲精品成人区在线观看| 美女裸体自慰在线观看| 中文字幕精品一区二区日本| 清纯唯美亚洲经典中文字幕| 国产不卡视频在线观看| 免费无码精品黄av电影| 99久久国产露脸精品竹菊传媒| 成人免费无码视频在线网站| 亚洲精品美女中文字幕久久| 男女边摸边吃奶边做视频韩国| 久久久精品一区aaa片| 先锋影音av资源我色资源| 国产美女a做受大片免费|