肖靜
【摘要】賦詩(shī)言志是我國(guó)古代文學(xué)的一個(gè)傳統(tǒng),“引《詩(shī)》”是我一個(gè)較為普遍的文學(xué)現(xiàn)象,本文以《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象為研究對(duì)象,分析其“引《詩(shī)》”作用,主要有暗合劇情發(fā)展、塑造不同人物形象、滿足不同的審美需求等作用?!读N曲》是明代時(shí)期一部重要的戲曲選集,收錄了元明兩代的戲曲作品,其中多為明傳奇作品,以此作為研究對(duì)象,對(duì)于研究明代戲曲中的“引《詩(shī)》”問題,具有典型意義。
【關(guān)鍵詞】《六十種曲》;“引《詩(shī)》”;作用
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最古老的一部詩(shī)歌總集,在我國(guó)古代文學(xué)發(fā)展進(jìn)程中具有舉足輕重的作用。春秋時(shí)期,賦詩(shī)言志作為一種重要的外交方式。在先秦文學(xué)典籍中,比如《論語(yǔ)》、《孟子》都出現(xiàn)較為普遍的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象,諸子不僅闡釋《詩(shī)經(jīng)》意蘊(yùn),還論述《詩(shī)經(jīng)》的價(jià)值和意義。到了漢代統(tǒng)治者推行“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的文化政策,作為儒家經(jīng)典之首的《詩(shī)經(jīng)》更是確立了其神圣地位,加之在后世《詩(shī)經(jīng)》成為科舉考試科目之一,人們對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的內(nèi)容更是耳熟能詳。所以文人在文學(xué)創(chuàng)作時(shí)引經(jīng)據(jù)典,《詩(shī)經(jīng)》成為頻繁引用的對(duì)象之一?!耙对?shī)》”也成為我國(guó)古代文學(xué)的一種傳統(tǒng)。
近年來,我國(guó)古代文學(xué)作品中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象引起了學(xué)界的注意,也產(chǎn)生了不少優(yōu)秀的研究成果。不過從研究對(duì)象上來看,《論語(yǔ)》、《孟子》、《左傳》等先秦典籍中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象論述得較為充分,詩(shī)文中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象也有所涉及,而戲曲中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象卻較少問津。
筆者在研讀戲曲作品時(shí),發(fā)現(xiàn)我國(guó)古代傳奇劇本中多處“引《詩(shī)》”。這是一個(gè)值得注意的現(xiàn)象,因?yàn)閼蚯且粋€(gè)較為特殊的文學(xué)載體,創(chuàng)作戲曲作品的目的不是藏之于名山,而是訴諸于舞臺(tái)。考察戲曲中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象,不僅可以從微觀上探討“引《詩(shī)》”對(duì)戲曲文本產(chǎn)生的影響,還可以從宏觀上認(rèn)識(shí)明代《詩(shī)經(jīng)》的傳播與接受以及“引《詩(shī)》”所反映的文學(xué)觀念等問題。
所以本文擬以《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象為研究對(duì)象,主要探討《六十種曲》中引“《詩(shī)》”的作用。
一、暗合劇情發(fā)展
通過《六十種曲》中“引《詩(shī)》”現(xiàn)象的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),雖然“引《詩(shī)》”對(duì)戲曲劇情的發(fā)展并無明顯推動(dòng)作用,但是由于劇作者巧妙地“引《詩(shī)》”入曲,使得《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容與戲曲故事情節(jié)完美地結(jié)合在一起,暗合了劇情發(fā)展。
《玉鏡臺(tái)記》第二十二出《閨思》中潤(rùn)玉:“魚水遂歡合,琴瑟相和諧,妾欲登崔嵬,我馬咸虺隤,妾欲撥絲桐,離鸞聲悲哀”,“妾欲登崔嵬,我馬咸虺隤”,引自《周南·卷耳》一詩(shī),原詩(shī)就為懷人而作,這里引《卷耳》一詩(shī),不僅扣合《閨思》二字,還表達(dá)了潤(rùn)玉對(duì)丈夫的思念之情。《紫釵記》第六出《墮釵燈影》中李益梅花樹下拾得霍小玉的紫玉釵時(shí)對(duì)小玉仕女浣紗道:“梅者媒也,燕者于飛也”,霍小玉的紫玉釵本為燕子形狀,“燕者于飛也”化用《邶風(fēng)·燕燕》中“燕燕于飛”一句,此時(shí)引用此詩(shī)再恰當(dāng)不過了,既暗合了劇情的發(fā)展又含蓄表達(dá)了李益的求偶的熱情。
《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”雖然幾乎無助于推動(dòng)劇情發(fā)展,但是劇作者在不同的場(chǎng)次,精心構(gòu)思,巧于結(jié)撰,“引《詩(shī)》”入曲,自然得體,每一處“引《詩(shī)》”無不與劇情發(fā)展相吻合,不僅實(shí)現(xiàn)了《詩(shī)經(jīng)》與戲曲內(nèi)容相得益彰的效果,還體現(xiàn)了劇作者高超的語(yǔ)言技巧。
二、塑造不同人物形象
一般來說,“引《詩(shī)》”只在明傳奇中人物唱詞和賓白中占極少的比重,對(duì)于塑造人物形象并無多大影響,可是由于明傳奇作者有意“引《詩(shī)》”入曲,人物形象特征也就在“引《詩(shī)》”過程中側(cè)面表現(xiàn)出來。
《六十種曲》中塑造了許多栩栩如生的人物形象,有達(dá)官貴族、才子佳人、英雄豪杰,同時(shí)也有販夫走卒、奴仆丫鬟、市儈小人,不同人物形象有不同的語(yǔ)言表達(dá)形式。由于《六十種曲》中涉及到的人物眾多,人物類型更是多種多樣,這里主要選擇幾個(gè)較有代表性的人物形象,通過他們?cè)诔~或賓白中的“引《詩(shī)》”,分析“引《詩(shī)》”對(duì)人物形象塑造的產(chǎn)生的作用。《水滸記》第十八出《漁色》中閻婆惜對(duì)情夫張三郎道:“你絮叨叨空煩巧言,笑吟吟空涎慢臉,便無衣綏狐堪念,那陌上褰裳可慚”,引用《衛(wèi)風(fēng)·有狐》與《鄭風(fēng)·褰裳》兩首詩(shī),這兩首詩(shī)朱熹謂之為“淫詩(shī)”,這里引用這兩首詩(shī)更加可以襯托閻婆惜的淫婦形象?!丢{吼記》第二十一出《諫柳》中蘇軾勸導(dǎo)柳氏道:“尊嫂,倘容他娶一妾呵,你是螽斯不妒麟趾,鐘祥百福從天佑”。柳氏答道:“螽斯螽斯,是周公做的詩(shī),若周婆肯說這話”。柳氏反駁蘇軾勸其容夫納妾時(shí)振振有詞,伶牙俐齒,儼然一幅悍婦口吻。
三、滿足不同的審美需求
從審美的角度來說,《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”產(chǎn)生很好的審美效果,同時(shí)滿足了雅俗不同的審美需求。就審美風(fēng)格而言,《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”主要有兩種類型,其一是“以雅為雅”,這主要表現(xiàn)在劇作者為了增加作品文采而“引《詩(shī)》”,由于“引《詩(shī)》”入曲,使得戲曲語(yǔ)言更加典雅綺麗,精工華美,契合了文人所追求的高雅的審美趣味。另一為“化雅為俗”,就是為了戲曲語(yǔ)言通俗化的需要而改易《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容,或者更換其中個(gè)別艱澀字眼,或者重新整合《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言形式,實(shí)現(xiàn)傳奇中“引《詩(shī)》”內(nèi)容通俗化、口語(yǔ)化,創(chuàng)造了一種淺俗的,文白參半的語(yǔ)言風(fēng)格?!盎艦樗住狈掀胀ㄓ^眾對(duì)傳奇中“引《詩(shī)》”的接受能力。
另外,還有劇作者為了“化雅為俗”,不惜借《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容來插科打諢,不啻為一種文字游戲,但仍覺妙趣橫生,有一種別樣的審美效果,明代文人對(duì)《詩(shī)經(jīng)》這一儒家經(jīng)典的調(diào)侃,側(cè)面體現(xiàn)了明代文人對(duì)傳統(tǒng)文化的一種有意顛覆心理。
1、典雅綺麗,契合文人審美情趣
在我國(guó)古代戲曲發(fā)展史上,宋元南戲與元雜劇中都較少“引《詩(shī)》”,而到了明代文人士大夫參與傳奇創(chuàng)作之后,戲曲語(yǔ)言中的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象才開始頻繁出現(xiàn),這些語(yǔ)言形式的變化與創(chuàng)作主體的變化有很大的關(guān)系。宋元時(shí)期的劇作者多為下層文人和民間藝人,明傳奇作者社會(huì)地位較高,并且有較好的文學(xué)修養(yǎng),戲曲創(chuàng)作思想自然發(fā)生改變,這決定了明傳奇與宋元戲曲迥異的審美風(fēng)格。明文人傳奇作者大都鄙棄質(zhì)樸直白的戲曲語(yǔ)言,為了追求文采,在傳奇中引經(jīng)據(jù)典來展現(xiàn)才情,所以明傳奇中開始出現(xiàn)較為普遍的“引《詩(shī)》”現(xiàn)象。
明代文人傳奇本身就文采斐然,加之《詩(shī)經(jīng)》被劇作者廣泛地運(yùn)用傳奇創(chuàng)作中,明傳奇的語(yǔ)言風(fēng)格更趨雅化。如果僅從語(yǔ)言層次來看,明傳奇中的“引《詩(shī)》”的確給戲曲語(yǔ)言增添了不少文采,比如《種玉記》第二十九出《尚主》中霍光與公主成親時(shí)唱道:“委禽貴主嬌羞,嬌羞,乘龍夫婿風(fēng)流,風(fēng)流,送百兩,御三周,諧伉儷,樂衾裯,歌燕爾,詠雎鳩”,其中“送百兩,御三周”引自《召南·鵲巢》,“歌燕爾”引自《邶風(fēng)·谷風(fēng)》,“詠雎鳩”引自《周南·關(guān)雎》,這三首詩(shī)均與新婚有關(guān),此處“引《詩(shī)》”增添了歡慶氣氛。《玉玦記》第二出《賞春》中王商介紹妻子時(shí)道:“妻房秦氏慶娘,荊襄鎮(zhèn)撫秦貞之女,德性幽柔,工容閑冶,慎《周南》、《蘋藻》之職,兼衛(wèi)女衣裳之能,正是宜家攸宜,琴瑟靜好”,“衛(wèi)女衣裳之能”引自《衛(wèi)風(fēng)·有狐》,“宜家攸宜”出自《周南·桃夭》,“琴瑟靜好”引自《鄭風(fēng)·女曰雞鳴》,意在說明秦氏賢惠,夫妻生活幸福美滿。由此來看,明傳奇中的“引《詩(shī)》”的確為戲曲語(yǔ)言增加了不少風(fēng)采,原本綺麗的語(yǔ)言由于《詩(shī)經(jīng)》的引用而更加典雅雋永,搖曳生姿。
明傳奇中的“以雅為雅”的“引《詩(shī)》”方式契合了文人的審美情趣,由于《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容與戲曲語(yǔ)言水乳交融地糅合在一起,使得明傳奇語(yǔ)言熠熠生輝、光彩奪目,煥發(fā)出不一樣的風(fēng)采,極大地增加了戲曲語(yǔ)言的文采。特別是明傳奇中的“引《詩(shī)》”與故事情節(jié)發(fā)展交織在一起,劇中人物往來問答中“引《詩(shī)》”以明志,溫文爾雅,造就了一種雅致的審美風(fēng)格,作為戲劇文本來看,文學(xué)性、可讀性卻很強(qiáng)。
2、化雅為俗,增加戲曲語(yǔ)言趣味
《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”除了“以雅為雅”,增加戲曲的文采之外,還有一些“引《詩(shī)》”卻把《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容化雅為俗,如此“引《詩(shī)》”,一方面照顧了普通觀眾的接受能力,另一方面也表現(xiàn)了明代文人把《詩(shī)經(jīng)》作為一種文字游戲的態(tài)度。
雖然在明代文人士大夫開始主動(dòng)參與傳奇創(chuàng)作,明傳奇審美風(fēng)格一度被雅化,但是創(chuàng)作傳奇歸根結(jié)底還是“填詞之設(shè),只為登場(chǎng)”,一味雅化則會(huì)導(dǎo)致戲曲與普通觀眾嚴(yán)重脫節(jié),從而影響戲曲的有效傳播與接受。凌濛初《譚曲雜札》“蓋傳奇初時(shí)本自教坊供應(yīng),此外只有上合勾欄,故曲白皆不為深?yuàn)W……自成一家言,謂之本色。使上而御前,下而愚民,取其一聽而無不了然快意”。對(duì)于受教育程度不太高的普通觀眾來說,對(duì)《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容的理解會(huì)有一定的難度,劇作者卻又“引《詩(shī)》”入曲,那么對(duì)戲曲中“引《詩(shī)》”的了解程度就可想而知了。就算劇作者為了在傳奇中巧妙地“引《詩(shī)》”入曲而煞費(fèi)苦心,但仍然收效甚微。所以《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”除了“以雅為雅”之外,還把《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容“化雅為俗”,這首先表現(xiàn)劇作者在傳奇中把《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容以一種淺俗的語(yǔ)言方式表達(dá)出來,比如《獅吼記》第九出《奇妒》中“娘子,我和你似關(guān)關(guān)匹鳥兩和鳴,夫唱妻隨協(xié)氣生”,其中“關(guān)關(guān)匹鳥兩和鳴”引自《周南·關(guān)雎》;《明珠記》第四十一出《珠圓》“我和你燕行兩兩,又結(jié)下于飛效鳳皇”,其中“燕行兩兩”引自《邶風(fēng)·燕燕》,“于飛效鳳皇”引自《大雅·卷阿》。劇作者把《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容水中著鹽般融于戲曲語(yǔ)言之中,縱然一般觀眾不了解《詩(shī)經(jīng)》,并不能意識(shí)到戲曲中“引《詩(shī)》”,但僅從字面意思亦不難知曉劇作者通過“引《詩(shī)》”所要表達(dá)的意思。
另一方面,“化雅為俗”在明傳奇中還體現(xiàn)為借助《詩(shī)經(jīng)》來插科打諢,表現(xiàn)了明代文人對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的態(tài)度。借助《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容來插科打諢,這種現(xiàn)象在以往的戲曲作品中是并不曾出現(xiàn)的。在我國(guó)古代,無論是在經(jīng)學(xué)領(lǐng)域,還是在文學(xué)領(lǐng)域,《詩(shī)經(jīng)》都具有無與倫比的地位。特別是到了漢代《詩(shī)經(jīng)》被經(jīng)學(xué)化之后,更是被奉為經(jīng)典之作。在明代《詩(shī)經(jīng)》被作為科舉考試的科目之一,朱熹的《詩(shī)集傳》一書極大地影響了讀書人對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的理解與闡釋,士子們揣摩古人語(yǔ)氣,代圣賢立言,對(duì)《詩(shī)經(jīng)》當(dāng)然是可遠(yuǎn)觀而不可褻玩也。而到了明代傳奇中,《詩(shī)經(jīng)》神圣的外衣被剝落,揶揄,成為劇作者增加戲曲趣味性的一個(gè)手段。
在《六十種曲》中,除了一般意義上的“引《詩(shī)》”來表情達(dá)意之外,還“引《詩(shī)》”來增加笑料?!杜糜洝返谑觥斗钪颊行觥分忻狡虐迅^作為招牌,還振振有詞道:“毛詩(shī)有云:‘析薪如之何,匪斧弗克,娶妻如之何,匪媒不得,以此將它為招牌”。插科打諢用來活躍劇場(chǎng)氛圍,調(diào)劑冷熱場(chǎng)次,是一部成功的戲曲作品中不可缺少的一部分。明以前的戲曲可以用來插科打諢的事物很多,然而明傳奇作者卻借助《詩(shī)經(jīng)》來插科打諢,一定的程度上來說,這尚屬文人的一種文字游戲,但是卻極大地增加了戲曲的語(yǔ)言的趣味性。
《六十種曲》中的“引《詩(shī)》”大多數(shù)情況下都能做到通俗易懂,引用的《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容多為人們所熟知,僅從字面上就能理解所要表達(dá)的意思,但是也有一些“引《詩(shī)》”晦澀難懂。比如《鳴鳳記》第二十九出《鶴樓赴義》中的“爹爹,我本是幸瞻依髫齔兒,今日向關(guān)河獨(dú)自回,豈孩兒不是屬毛離里?豈孩兒未曾恭敬桑梓?”這句話引自《小雅·小弁》中的“靡瞻匪父,靡依匪母,不屬于毛,不罹于里”和“惟桑與梓,必恭敬止”兩句,原文意思是指父母與子女之間的密切關(guān)系和子女對(duì)父母的尊敬之情,這里引用倒也較為恰當(dāng),可是對(duì)于普通觀眾來說難以理解。徐復(fù)祚的《曲論》尖銳批評(píng)道:“傳奇之傳,要在使田畯紅女聞之而趨然喜,悚然懼;若徒逞其博洽,使聞?wù)卟唤鉃楹握Z(yǔ),何異對(duì)驢而彈琴乎?!?/p>
四、結(jié)論
《六十種曲》所收錄的明傳奇中“引《詩(shī)》”現(xiàn)象卻較為普遍,不僅“引《詩(shī)》”數(shù)量眾多,“引《詩(shī)》”方式多樣,而且還起到了很好的效果,既能夠與劇情發(fā)展水乳交融在一起,又有助于戲曲語(yǔ)言形式多樣化,更為重要的是其中對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的引用顯示出較為明顯的俗化、文學(xué)化傾向,這與一般文學(xué)作品中的“引《詩(shī)》”迥異。雖然存在一定的弊端,但是瑕不掩瑜。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第十冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:627.
[2] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第十八冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:629.
[3] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第二十冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:439.
[4] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第十九冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:529.
[5] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第十八冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:683.
[6] 凌濛初. 中國(guó)古典戲曲論著集成(第四冊(cè))[M]. 北京: 中國(guó)戲劇出版社, 1959:259.
[7] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第二十冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:439.
[8] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第六冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:543.
[9] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第一冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:35.
[10] 黃竹三, 馮俊杰. 六十種曲評(píng)注(第三冊(cè))[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 2001:91.
[11] 徐復(fù)祚. 曲 ?論,中國(guó)古典戲曲論著集成(第四冊(cè))[M]. 北京: 中國(guó)戲劇出版社, 1959:23.