亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        德語(yǔ)新聞?wù)Z言中的英語(yǔ)借詞——以2015年德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》為例

        2016-12-19 05:44:32盧婧溢
        關(guān)鍵詞:文本語(yǔ)言英語(yǔ)

        盧婧溢

        (內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010000)

        ?

        德語(yǔ)新聞?wù)Z言中的英語(yǔ)借詞
        ——以2015年德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》為例

        盧婧溢

        (內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010000)

        隨著社會(huì)的發(fā)展,英語(yǔ)越來(lái)越多地影響了德語(yǔ)社會(huì)的方方面面,據(jù)研究證明,英語(yǔ)借詞對(duì)德語(yǔ)新聞?wù)Z言產(chǎn)生了日漸深遠(yuǎn)的影響。但隨著母語(yǔ)保護(hù)者及相關(guān)機(jī)構(gòu)的呼吁,這一勢(shì)態(tài)似乎又趨于減弱。本文以研究現(xiàn)階段德語(yǔ)新聞?wù)Z言中英語(yǔ)借詞的發(fā)展趨勢(shì)為目的,對(duì)2015年德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》中的100篇文章進(jìn)行文本研究,并歸納出最終研究結(jié)果。

        新聞?wù)Z言;英語(yǔ)借詞;發(fā)展趨勢(shì)

        2006年10月2號(hào)的德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》封面醒目地標(biāo)著這樣一句話:“拯救我們的德語(yǔ),拯救這個(gè)日漸衰敗的語(yǔ)言!”這樣的號(hào)召并不是德國(guó)人第一次對(duì)德語(yǔ)發(fā)展前景產(chǎn)生的擔(dān)憂,因?yàn)榈抡Z(yǔ)越來(lái)越多地受到了英語(yǔ)的影響。而被批評(píng)最多的是德語(yǔ)新聞?wù)Z言中的英語(yǔ)借詞現(xiàn)象。在媒體如此發(fā)達(dá)的前提下,新聞?wù)Z言對(duì)語(yǔ)言使用者來(lái)說(shuō)有著非常大的影響力。不少語(yǔ)言學(xué)家在此期間對(duì)德語(yǔ)新聞?wù)Z言中的英語(yǔ)出現(xiàn)頻率進(jìn)行了研究并證實(shí)了英語(yǔ)的影響力不可小覷。

        在這樣的批評(píng)聲中,近年來(lái)德語(yǔ)新聞?wù)Z言是否真的“收斂”起來(lái),較以往而言相對(duì)少地使用英語(yǔ)借詞?德語(yǔ)新聞?wù)Z言受英語(yǔ)借詞影響的現(xiàn)狀怎樣?這是本文關(guān)注的焦點(diǎn)。由于研究范圍的局限性,本文只選取了具有代表性的德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》。為了避免由話題重復(fù)性導(dǎo)致的詞匯重復(fù),筆者從2015年已出版的30本周刊中隨機(jī)選取了100篇文章作為研究文本。

        一、英語(yǔ)借詞的概念及發(fā)展

        語(yǔ)言學(xué)家Pfitzner指出,英語(yǔ)借詞是指德語(yǔ)中出現(xiàn)的從外形來(lái)看由英語(yǔ)語(yǔ)素構(gòu)成的語(yǔ)言符號(hào),或者是由英語(yǔ)和德語(yǔ)語(yǔ)素共同構(gòu)成的語(yǔ)言符號(hào)[1]。通俗來(lái)講,就是人們將英語(yǔ)單詞單獨(dú)或和德語(yǔ)詞構(gòu)成復(fù)合詞使用在德語(yǔ)中,同時(shí)英語(yǔ)單詞的語(yǔ)義并不發(fā)生改變。

        語(yǔ)言的發(fā)展建立在詞匯不停擴(kuò)大的基礎(chǔ)上,而擴(kuò)大詞匯的方法不外乎三種可行性:用已有的詞匯進(jìn)行構(gòu)詞;創(chuàng)造新的詞匯單位;從外語(yǔ)中引進(jìn)借用詞。其中,借用詞是比較方便快捷地?cái)U(kuò)大詞匯量的渠道。自17世紀(jì)以來(lái),尤其是冷戰(zhàn)結(jié)束后,英語(yǔ)不斷發(fā)展并成為在全世界各領(lǐng)域被廣泛使用的語(yǔ)言。

        二、德語(yǔ)新聞?wù)Z言中英語(yǔ)借詞現(xiàn)象的研究現(xiàn)狀

        第一個(gè)完整研究德語(yǔ)新聞?wù)Z言中英語(yǔ)借詞現(xiàn)象的是德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家Horst Zindler,他在1959年發(fā)表了論文《1945年后德國(guó)新聞?wù)Z言中的英語(yǔ)借詞》[2]。該文研究了大量的德語(yǔ)雜志和報(bào)紙,并得出結(jié)論:在1945-1959年間,德語(yǔ)新聞?wù)Z言越來(lái)越多地受到英語(yǔ)借詞的影響。在緊接著的六七十年代,也相繼有語(yǔ)言學(xué)家對(duì)該現(xiàn)象進(jìn)行過(guò)研究。2008年,語(yǔ)言學(xué)家G·tzeler出版了著作《德語(yǔ)新聞?wù)Z言中方的英語(yǔ)借詞》[3],他的研究對(duì)象是新舊聯(lián)邦德國(guó)背景下英語(yǔ)借詞使用的比較,他在研究中指出,2001-2004年間的英語(yǔ)借詞使用頻率呈現(xiàn)下降的趨勢(shì)。

        三、對(duì)德語(yǔ)新聞?wù)Z言中英語(yǔ)借詞現(xiàn)象的實(shí)證研究結(jié)果

        本文的研究文本是從2015年《明鏡周刊》30本雜志中隨機(jī)選取的100篇文章。根據(jù)對(duì)文本的經(jīng)驗(yàn)研究,筆者在100篇文章中(218頁(yè),235440字)共找到389個(gè)英語(yǔ)借詞,并對(duì)這些借詞的詞性、構(gòu)詞種類及在各專業(yè)領(lǐng)域的使用頻率進(jìn)行具體的歸納與羅列。

        為了統(tǒng)計(jì)數(shù)字的精確性,在研究過(guò)程中遵循以下計(jì)數(shù)原則:(1)除英語(yǔ)以外,其他語(yǔ)言借詞不計(jì)算在內(nèi)。(2)引用的英語(yǔ)專有名詞,如人名、地名、機(jī)構(gòu)名、書名等不計(jì)算在內(nèi)。(3)直接引語(yǔ)中的英語(yǔ)詞不計(jì)算在內(nèi)。(4)已同化為德語(yǔ)詞的英語(yǔ)詞,即喪失英語(yǔ)讀音擁有德語(yǔ)讀音規(guī)則的英語(yǔ)詞不計(jì)算在內(nèi)。

        1.研究文本中英語(yǔ)借詞的詞性及數(shù)字比例

        對(duì)研究文本中出現(xiàn)的英語(yǔ)借詞詞性進(jìn)行歸類與比較。這里需要對(duì)Types和Tokens這兩個(gè)概念進(jìn)行解釋[4]:Types是指英語(yǔ)借詞出現(xiàn)的頻率,如果某英語(yǔ)借詞出現(xiàn)多次,也只按一次計(jì)數(shù);Tokens是指英語(yǔ)借詞出現(xiàn)的總次數(shù)。而Type-Token-Relation是指兩者之間的比例關(guān)系,也就是重復(fù)率。在計(jì)數(shù)原則及相關(guān)概念的解釋后,根據(jù)對(duì)研究文本的歸納及統(tǒng)計(jì),得出以下有關(guān)英語(yǔ)借詞詞性分配的數(shù)據(jù)(表1)。

        表1 Veteilung der Wortarten (詞性的分配)

        由表1可以看出,在100篇文章中,共有337個(gè)不同的英語(yǔ)借詞出現(xiàn),它們出現(xiàn)的次數(shù)為389。出現(xiàn)頻率最高及總數(shù)最多的詞性是名詞,296個(gè),共出現(xiàn)了338次,占總借詞數(shù)的86.89%。其余的詞性,如形容詞、動(dòng)詞、介詞及副詞的數(shù)量則相對(duì)較少。名詞被借用最多的原因是英語(yǔ)名詞形式在德語(yǔ)中不需要有太大的變化,只需大寫即可。如文本中出現(xiàn)的Team,Star,State等詞;英語(yǔ)中的動(dòng)詞、形容詞必須經(jīng)過(guò)一定形式的轉(zhuǎn)換才能符合德語(yǔ)語(yǔ)法,因此被引用的頻率相對(duì)較少。

        在Type-Token的比例關(guān)系上,各類詞性并沒有明顯的區(qū)別,只有介詞的重復(fù)率稍高一些,1.75x,其他詞性都是1.1x左右。

        2.研究文本中英語(yǔ)借詞的構(gòu)詞種類

        德語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞在構(gòu)詞方面大致分為兩類,一類是純英語(yǔ)詞,另一類是英德單詞共同構(gòu)成的復(fù)合詞。下面將對(duì)這兩類構(gòu)詞種類的比例進(jìn)行歸納。歸納結(jié)果如表2所示。

        表2 Verteilung in den Entlehnungskategorien(Tokens)(構(gòu)詞種類的分配)

        表2顯示,純英語(yǔ)借詞占總借詞數(shù)字的2/3,英德混合借詞占1/3。原因是單個(gè)純英語(yǔ)借詞使用起來(lái)更加方便簡(jiǎn)潔,無(wú)需在構(gòu)詞時(shí)進(jìn)行變化。103個(gè)混合構(gòu)詞的數(shù)字也很可觀,這充分顯示,此類構(gòu)詞方式雖然繁瑣,卻受到德國(guó)人青睞。

        3.研究文本中英語(yǔ)借詞在雜志中各專業(yè)領(lǐng)域的使用頻率

        100篇研究文本共涉及7個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,分別是外國(guó)、德國(guó)、社會(huì)、文化、體育、經(jīng)濟(jì)及科技??傋?jǐn)?shù)為235440,總頁(yè)數(shù)為218。筆者對(duì)各個(gè)領(lǐng)域中出現(xiàn)的英語(yǔ)借詞的數(shù)字及比例進(jìn)行了歸納。結(jié)果如表3所示。

        表3 Verteilung innerhalb verschiedener Sachbereiche(在專業(yè)領(lǐng)域中的分配)

        德國(guó)這一專業(yè)領(lǐng)域中出現(xiàn)的英語(yǔ)借詞是最多的,共106個(gè),但是它所占據(jù)的頁(yè)數(shù)也是最多的,共85頁(yè)。比較有說(shuō)服力的是最后一列數(shù)字,即每一頁(yè)出現(xiàn)的英語(yǔ)借詞數(shù)。從這一列可以看出,社會(huì)這一領(lǐng)域中最常出現(xiàn)英語(yǔ)借詞,平均每一頁(yè)有5個(gè)英語(yǔ)借詞。緊接著是體育,425個(gè)英語(yǔ)借詞,其他領(lǐng)域的英語(yǔ)借詞相對(duì)較少,只有1~2個(gè)。

        研究文本共有218頁(yè),235440字,平均每頁(yè)有1080個(gè)字。在如此多的字?jǐn)?shù)中,最多出現(xiàn)的英語(yǔ)借詞只有5個(gè)。由此可見,英語(yǔ)借詞所占比例相當(dāng)少。

        2015年《明鏡周刊》中100篇文章的英語(yǔ)借詞現(xiàn)象整體來(lái)講非常少,218頁(yè)文章中總共有389個(gè)英語(yǔ)借詞。每一頁(yè)1080個(gè)詞中,平均只有1.87個(gè)英語(yǔ)借詞。最多的社會(huì)領(lǐng)域方面,每頁(yè)只有5.36個(gè)英語(yǔ)借詞。在所有的英語(yǔ)借詞中,最常見的詞性是名詞,常見的借詞構(gòu)詞是純英語(yǔ)借詞。

        四、小結(jié)

        2015年的《明鏡周刊》并沒有受到英語(yǔ)借詞的明顯影響。對(duì)于致力于保護(hù)德語(yǔ)語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)好的研究結(jié)果,也可能是他們多方面呼吁及努力的成果。但該研究結(jié)果僅局限于2015年的100篇文章研究文本,并不能以偏概全。英語(yǔ)語(yǔ)言對(duì)德語(yǔ)的影響仍然是不可小覷的,而且這個(gè)影響不一定是消極的。因?yàn)檎Z(yǔ)言的發(fā)展像國(guó)家的發(fā)展一樣,不能故步自封。引用語(yǔ)言學(xué)家Stiven的話作為結(jié)尾:“語(yǔ)言的魅力絕不是建立在它的純凈度上,而是要將母語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)言完美地結(jié)合在一起,并讓外來(lái)語(yǔ)為母語(yǔ)服務(wù)。”[5]這恐怕才是對(duì)待外來(lái)語(yǔ)的最好態(tài)度。

        [1]Pfitzner, Jürgen.Der Anglizismus im Deutschen. Ein Beitrag zur Bestimmung seiner stilistischen Funktion in der heutigen Presse [M].Stuttgart: Metzler,1978:13.

        [2]Zindler, Horst.Anglizismen in der deutschen Presse nach 1945[M].Diss. Universit t Kiel,1959.

        [3]G·tzeler, Christiane.Anglizismen in der Pressesprache[M].Alte und neue Bundesl nder im Vergleich, Bremen: Hempen,2008.

        [4]Yang, Wenliang.Anglizismen im Deutschen. Am Beispiel des Nachrichtenmagazins Der Spiegel[M].Tübingen: Niemeyer,1990:26.

        [5]Stiven, Agnes Bain.Englands Einflu auf den deutschen Wortschatz [M].Zeulenroda:Bernhard Sporn,1936:112.

        2016-05-17

        內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)科學(xué)研究項(xiàng)目“德語(yǔ)媒體語(yǔ)言的發(fā)展趨勢(shì)及其對(duì)社會(huì)語(yǔ)言發(fā)展所起的作用研究”(SK201316)。

        盧婧溢(1984- ),女,講師,碩士,從事德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究。

        H03

        A

        2095-7602(2016)09-0090-03

        猜你喜歡
        文本語(yǔ)言英語(yǔ)
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        在808DA上文本顯示的改善
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        讀英語(yǔ)
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
        我有我語(yǔ)言
        酷酷英語(yǔ)林
        如何快速走進(jìn)文本
        中文字幕不卡在线播放| 日本成本人片视频免费| 国产好大好硬好爽免费不卡| 一二三四在线视频社区3| 精品无码一区二区三区小说| 久亚洲一线产区二线产区三线麻豆| 午夜爽爽爽男女免费观看影院 | 欧美性xxxx狂欢老少配| 国产午夜亚洲精品一级在线| 性感熟妇被我玩弄到高潮| 免费国产在线精品一区 | 亚洲av成人片色在线观看| 天堂8中文在线最新版在线| 精品久久综合一区二区| 精品久久人妻一区二区| 亚洲日韩成人无码| 久久综合久久鬼色| 欧美手机在线视频| 国产av熟女一区二区三区密桃| 国产放荡对白视频在线观看| 精品性影院一区二区三区内射| 亚洲一二三四五区中文字幕| 99久久婷婷国产一区| 日韩中文字幕免费视频| 天堂中文资源在线地址| 亚洲色图偷拍自拍亚洲色图| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 四虎影库久免费视频| 国产三级视频在线观看视主播| 水蜜桃在线精品视频网| 亚洲一区 日韩精品 中文字幕| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 亚洲一区域二区域三区域四| 国产精品无码dvd在线观看| 又爽又黄禁片视频1000免费 | 亚洲一区二区三区麻豆| 日本丰满少妇裸体自慰| ā片在线观看| 日韩久久免费精品视频 | 欧美色欧美亚洲另类二区不卡| 国产精品三级国产精品高|