摘要:本文研究的對象是現(xiàn)代漢語中的三個意義相近、用法相似的介詞“朝”、“向”和“往”。本文從語法特點對這三個介詞進行描寫和分析:在句法功能上,“朝/向/往”都可以作句首修飾語、定語和狀語,“向/往”還可以充當補語。不管是作定語、狀語還是補語,介詞“朝/向/往”對賓語和其所修飾的動詞都有著嚴格的選擇性。
關鍵詞:朝;向;往;句法;介詞
中圖分類號:H195 文獻標識碼:A 文章編號:1671-864X(2016)11-0183-02
一、作句首修飾語的差異
“朝/向/往”可以作句首修飾語,都是需要條件的:在介詞“朝向”后加上“著”形成意義相近的雙音節(jié)介詞“朝向著”,“朝向著”作句首修飾語;介詞“往”沒有雙音節(jié)“往著”的用法,它必須加上方向詞才能作句首修飾語。
二、充當定語的差異
(一)“朝/向/往”作定語時,句中的謂語動詞不同。
1.朝東的側門已經關了。(陸慶和《實用對外漢語教學語法》)
2.神靈將我舉起,帶到耶和華殿向東的東門。
3.往北的部隊已經走遠了。
例3的謂語動詞“走”比例1、2的謂語動詞“關”、“帶”的位移性、動作性都強。所以,當“往”作定語時,句子的謂語動詞一定要是位移性比較強的動詞;“朝”“向”作定語時,句子的謂語動詞沒有這個限制。
(二)修飾的中心語不同。
“朝/往”作定語時,所修飾的中心語都是名詞性的詞語;“向”作定語時,中心語可以是名詞性的,也可以是非名詞性的。
三、充當狀語的差異
“朝/向/往+NP”作狀語形成“朝/向/往+NP+V”時,能進入該結構的“V”和“NP”的類型都不同。經過以上的分析,可以總結如下表格:
根據(jù)對表2.1和表2.2的分析,介詞“朝/向/往”作狀語時對動詞(“V”)和介詞賓語(“NP”)都有一定的選擇性:
(一)“朝向往”作狀語時,都可以修飾具有位移意義的動詞和狀態(tài)動詞,介詞賓語都可以是表示方向處所意義的名詞性詞語。這意味著在這兩種條件兼?zhèn)涞那闆r下,“朝向往”是可以互相替換的。
(二)介詞“往”對和都有很嚴格的要求。
“往”只修飾具有位移意義的動詞;它后面的賓語只能是表示方向處所的名詞性詞語,絕對不能是表示人或物的名詞性詞語。當謂語動詞是不具有位移意義的動詞時,只能選擇“朝”或“向”;如果賓語不是表示方向處所意義的,也不能用“往”。
(三)當是表示人或物的名詞性詞語時,只能與“朝”或“向”組成介詞短語。但是“朝”和“向”對所修飾的也是有選擇性的。
1.“朝+NP”所修飾的V,只能是身體動作行為等具體動詞,如“笑、說、鞠躬、問好、招手、罵、揮手”等,不能是抽象動詞,如“匯報、負責、打聽、解釋、學習”等。如:
(1)他朝我笑了笑。
“笑”是表示面部表情的具體的動詞。
(2)—眼看見李偉,我高興地朝他招手:“早安”
動作“招手”是由胳膊、手發(fā)出的非常具體的動作。
2.“向+NP”所修飾的V,其動詞既可以是具體動詞,也可以是表示抽象意義的動詞。
(1)有那么多球迷真誠地用唷,姚”來向他打招呼真是令人驚訝。
例(1)中的謂語動詞“打招呼”是表示具體動作的詞。
(2)老師號召同學們向班長學習。
(3)我真誠地向你道歉,希望你能原諒我。
(4)有一天他終于向我許諾,會盡最大努力說服院長。
例(2)—(4)的謂語動詞“學習”、“道歉”、“許諾”都是表示抽象意義的動詞,只能用“向”,不能用“朝”替換。
(四)作狀語時,介詞“向”對“V”和“NP”的要求最少。
“向”除了可以修飾具有位移意義的動詞及動作動詞外,還可以修飾“朝/往”都無法修飾的動詞一一交際類動詞和狀態(tài)心理動詞,這都成為了介詞“向”獨有的用法。
四、充當補語的差異
首先,“朝”沒有作補語的句法功能。
其次,“向/往”作補語時,能修飾的動詞“V”和介詞賓語“NP”的類型都不一樣,具體如下表:
根據(jù)表,在“V+向/往+NP”結構中,“向/往”對“V”和“NP”依然具有一定的選擇性,而且差異比較大:
(一)“V+向/往+NP”中的V。
都只能是單音節(jié)的位移性動詞,不能是無位移性動詞,且數(shù)量都不多。“V+向+NP”、“V+往+NP”結構中的V有共同的一部分,如自移動詞“飛、通、走”,此外,前者還包括身體部位發(fā)出的具有位移意義的動詞,后者則包括“派遣”類具有位移意義的動詞。
(二)“V+向/往+NP”中的VP。
1.VP的范圍。
“V+往+NP”的介詞賓語只能是表示處所的名詞性詞語?!癡+向+NP”中的不僅可以是表示處所的名詞性詞語,它還可以是表示方向、表示人、事物或時間的名詞性詞語,甚至也可以是形容詞性或動詞性詞語。很明顯,“V+向+NP”中“VP”的范圍比“V+往+NP”廣。
2.NP及“V+向/往+NP”表示的意義。
由于“V+往+NP”中的只能是表示處所名詞性詞語,它表示的是具體實在的處所,介詞結構“V+往+NP”表示的是動作發(fā)生的具體實在的位移。
“V+向+NP”中的范圍比“V+往+NP”的廣,它不僅可以表示具體實在的處所,還可以表示抽象的目標、方向。“V+向+NP”既可以表示具體實在的位移,也可以表示抽象意義上的位移一一動作努力的目標和方向?!癡+往+NP”沒有這一用法。如:
(1)飛向遠方 *飛往遠方
(2)駛向未來 *駛往未來
(3)奔向幸福 *奔往幸福
3.當表示具體實在的位移時。
“V+向+NP”和“V+往+NP”中的還是存在著細微差別:
“V+向”后面的賓語可以只表示動作的方向,不一定要表示動作的終點;“V+往”后的賓語不僅表示動作的方向,同時也是動作的終點、目的地,它必須是表示具體處所的名詞性詞語,不可以是方位詞或方位短語。對比如下:
a.每當節(jié)日,一盞盞水蓮燈發(fā)出閃爍的焚光,隨著河水飄向遠方。
b.春天到來時,它們就像長途旅行家,從中美洲飛向加拿大。
例a的介詞賓語“遠方”表示方向,一個范圍非常大的方向;例b的介詞賓語“加拿大”不僅是動作“飛”的方向,同時也是“飛”的目的地、終點。
c.這些水果是運往北京的。
d.李松武馬上和該報聯(lián)系說明情兄,《新民晚報》立即讓該廠把有關材料寄往報社。
上述兩個例句中的兩個介詞賓語“北京”、“報社”都表示具體的處所。
作者簡介:楊依依(1992-),女,漢,天津,碩士在讀,北京語言大學,研究方向:語言學。