馬 騰,馬筱紅
(1.西北政法大學(xué)外國語學(xué)院,陜西西安710122;2.北方民族大學(xué)外國語學(xué)院,寧夏銀川750021)
?
交際隱喻識(shí)解的認(rèn)知語用學(xué)基礎(chǔ)
馬騰1,馬筱紅2
(1.西北政法大學(xué)外國語學(xué)院,陜西西安710122;2.北方民族大學(xué)外國語學(xué)院,寧夏銀川750021)
摘要:隱喻是人類思維的根本機(jī)制。作為一種概念化的認(rèn)知過程,隱喻普遍存在于語言使用中。隱喻是一種語用現(xiàn)象。交際中的隱喻不僅涉及語用者的認(rèn)知,而且涉及隱喻得以運(yùn)用的語境?;?dòng)中的語境既是圖式的、歷時(shí)的、共時(shí)的,也是語言的、文化的、符號(hào)的和語篇的。探討交際中隱喻建構(gòu)與識(shí)解的認(rèn)知語用學(xué)基礎(chǔ),不僅有助于明晰語言、思維和文化之間的關(guān)系,而且對語用實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)意義。
關(guān)鍵詞:隱喻;交際;識(shí)解;認(rèn)知;語用學(xué)
人們?nèi)绾卫斫怆[喻語言或隱喻語言涉及什么機(jī)制和過程呢?探討這一主題的領(lǐng)域涉及語言哲學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)以及語篇語言學(xué)等。語言哲學(xué)通過邏輯分析隱喻,調(diào)查與真值和詞義相關(guān)的隱喻。心理語言學(xué)重在用實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)描述大腦如何處理隱喻語言以及兒童如何發(fā)展隱喻能力。認(rèn)知科學(xué)通過其關(guān)于思想基本上是隱喻的和概念的這一論點(diǎn)來研究隱喻。語篇語言學(xué)研究特定語境中的信息如何表明語言是隱喻的,以及聽者或讀者將何種意義歸因于隱喻。但是,語言實(shí)踐表明,單一的理論闡釋難以概括隱喻的全貌。交際中的隱喻不僅涉及語用者的認(rèn)知,而且涉及隱喻得以運(yùn)用的語境,而語境并不一定就是靜態(tài)的。因此,從認(rèn)知語用學(xué)的角度探討隱喻的識(shí)解不僅有助于明晰語言、思維和文化之間的關(guān)系,而且對語用實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)意義。
一、隱喻的認(rèn)知語用功能
使用隱喻的根本原因就是隱喻是有目的的,是基于語用者的交際意圖的。
隱喻的功用是多元的,譬如隱喻起日常詞匯的作用,是思維認(rèn)知系統(tǒng)的符號(hào)載體;隱喻是通過優(yōu)美語言而表達(dá)的概念,主要起修辭的作用;隱喻可用來增強(qiáng)對概念的記憶;隱喻可用來建立作者與讀者之間的親和力;隱喻能簡潔有效地表達(dá)說話人的意思;隱喻的生動(dòng)性能改善語言的模糊性;隱喻所表達(dá)的謬誤具有說服力;隱喻能闡釋一個(gè)無法用普通語言表達(dá)的概念等[1](108)[2](98)。就認(rèn)知功能而言,隱喻是“人類組織概念系統(tǒng)的基礎(chǔ)”“人類組織經(jīng)驗(yàn)的工具”“認(rèn)識(shí)事物的新視角”和“類推說理”[3](135~146)。就修辭功能而言,隱喻可以盡收“簡練與生動(dòng)”“新奇與啟發(fā)”“委婉與高雅”等效果。就語言功能而言,隱喻可以“填補(bǔ)詞匯空缺”和“增加表達(dá)的精確性和形象性”。就社會(huì)功能而言,可以在社會(huì)交往中加強(qiáng)“親密程度”,充分考慮“委婉和禮貌”[3](112~6)。就文本生成策略而言,隱喻性表達(dá)有可能借助喻體討論喻題,證明生活中的各種事情至少在我們可以理解的范圍內(nèi)是相連的、有系統(tǒng)的;擴(kuò)展思想;通過戲劇化喻體使人非注意喻題不可;回避和否認(rèn)對喻題的責(zé)任,以及允許說話者討論充滿感情的話題[4]。
如果我們從思維—語言—交際的言語鏈中去審視以上功能,我們可以說它們統(tǒng)一在認(rèn)知、語言、交際三大功能上。隱喻組織和實(shí)施思維的認(rèn)知功能、語詞意義的邏輯和意象延伸的語言學(xué)功能、表達(dá)方式選擇的交際性功能(包括伴語的或獨(dú)立的交際符號(hào))適用于語言交際的全部活動(dòng)[5]。
二、隱喻建構(gòu)與識(shí)解的認(rèn)知語用學(xué)基礎(chǔ):體驗(yàn)和語境
隱喻的語用功能也反映了以下的認(rèn)知觀點(diǎn):隱喻普遍存在于人們的日常生活之中。我們所思所行的概念系統(tǒng)究其實(shí)質(zhì)而言,基本上是隱喻的[6](3)。隱喻是語言的“日?!辈糠郑恰爱惓!辈糠諿7](31)。隱喻與人類最基本的經(jīng)驗(yàn)相關(guān)聯(lián),因此,隱喻為人們提供了解釋、描寫和評價(jià)的方法。
(一)隱喻建構(gòu)與識(shí)解的體驗(yàn)基礎(chǔ)
隱喻可分為語言隱喻和非語言隱喻,也可分為概念隱喻和語法隱喻。限于篇幅,本文只討論概念隱喻。概念隱喻主要有三類:結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和本體隱喻。
1.結(jié)構(gòu)隱喻。結(jié)構(gòu)隱喻指借用一概念結(jié)構(gòu)來構(gòu)造另一概念[8](14),使兩種概念相疊加,在語用上表現(xiàn)為將談?wù)撘环N概念的所有詞匯用于談?wù)摿硪桓拍?。“爭論即?zhàn)爭”(argumentis war)是結(jié)構(gòu)隱喻的一種。源域?yàn)榘杏蛱峁┛蚣堋H纭盃幷摗?,源域決定我們所思考、所談及的靶域指稱的實(shí)體和活動(dòng)的方式,甚至決定我們行動(dòng)或完成活動(dòng)的方式。如語用者實(shí)施或理解與“爭論”相關(guān)的言語行為,與“戰(zhàn)爭”概念相關(guān)的進(jìn)程和攻防策略等就會(huì)映射到“爭論”這一概念的結(jié)構(gòu)上。于是就生成了如下的言語:發(fā)問(shoot questions)、進(jìn)行辯解(defend oneself)、贏得辯論(win the speech contest)等。
需要注意的是,源域和靶域的概念域是復(fù)雜的。在不同的隱喻中,概念域不同的方面被凸顯了。因此,當(dāng)源域或靶域具有多個(gè)映射時(shí),個(gè)體的映射表示不同集合的凸顯特征。據(jù)此,萊考夫和約翰遜探討了與“爭論”(argument)這個(gè)概念和四個(gè)源域相關(guān)的凸顯和多元隱射問題[5]。除了“戰(zhàn)爭”(war)概念域,他們還考量了“爭論即旅行”(an argument is a journey)、“爭論即容器”(an argument is a container)以及“爭論即建筑”(an argument is a building)等隱喻。以上概念都與邏輯的或?qū)W術(shù)的爭論相關(guān),而不與吵架關(guān)聯(lián)。隱喻之間并不相互沖突,而是每個(gè)隱喻凸顯了源域和靶域之間不同的對應(yīng)體。這就好像argument is war凸顯的是沖突和輸贏情況,an argument is a journey凸顯的是爭論的目標(biāo)(結(jié)果)以及達(dá)到目標(biāo)的過程,an argumeng is a container凸顯的是爭論的內(nèi)容、組織或形式,而an argument is a building凸顯的則是爭論的力度和結(jié)構(gòu)。語用呈現(xiàn)的例子如下。
We will proceed inastep-by-stepfashion.(我們將以循序漸進(jìn)的方式進(jìn)行。)
You don’t havemuchofan argument,but his objections have evenlesssubstance.(你的辯論沒有太多的亮點(diǎn),但他反駁更是缺乏實(shí)質(zhì)性內(nèi)容。)
Your argumentwon’tholdwater.(你的論點(diǎn)不成立。)
You’ve got theframeworkforasolidargument.(你已經(jīng)有了支持這一強(qiáng)力論點(diǎn)的框架。)
2.方位隱喻。方位隱喻指用一概念系統(tǒng)組織另一完整概念系統(tǒng)的情況[7](14)。它專門處理某種現(xiàn)象的方位或空間概念,如“上下”(up/down)、“里外”(in/out)等。“喜為上/悲為下”(happy is up/sad is down)和“多為上/少為下”(more is up/less is down),在英漢語言中最為常見。其中,目標(biāo)概念的匹配如同源概念的匹配一樣,它們是反義的或?qū)?yīng)的。以more is up/less is down這一概念為例,相關(guān)的語用實(shí)例如下(見斜體詞語)。
The number of books printed each year keeps goingup.(書籍印刷量每年不斷上升。)
The number of errors he made is incrediblylow.(他的錯(cuò)誤量非常低。)
If you’re too hot,turn the heatdown.(如果你覺得太熱,把溫度調(diào)低。)
“上/下”(up/down)這一方位隱喻頻現(xiàn)于許多其他的靶域,如“有意為上”(concious is up)、“權(quán)力為上”(having control or force is up)、“位高為上”(high status is up)、“善為上”(good is up)以及它們的反義概念。這些隱喻中的許多都是普遍的,而不是某文化特有的。
3.本體隱喻。本體隱喻指無論事物、經(jīng)驗(yàn)和過程多么模糊或抽象,語用者通常能夠?qū)χ右杂懻摬⑵涓拍罨q如其具有明確的物理屬性?!耙坏┪覀兡軌?qū)⒆约旱慕?jīng)驗(yàn)認(rèn)定為實(shí)體或物質(zhì),我們就可以對之進(jìn)行指稱、分類、組合、量化,并通過這種手段就其進(jìn)行推理。”[6](25)由于人是獨(dú)立于周圍世界以外的實(shí)體,因此,每一個(gè)人的個(gè)體本身就是一個(gè)容器?;诖?,人們又將這一概念運(yùn)用于人體以外的其他自然物體,甚至認(rèn)為一些無形、抽象的事件、行為、活動(dòng)、狀態(tài)、情感、觀點(diǎn)等也可看作實(shí)體,時(shí)間、交際和理解的隱喻概念化是最明顯的例子。猶如抽象屬性是物體一樣,我們可以擁有、獲得或失去諸如美麗、智慧或聲譽(yù)這樣的屬性和特征。同樣,人們將難事、棘手的事概念化,譬如常說的facing problems(面對問題)、ironing out difficulties(解決困難)、teasing out tricky areas(化解棘手區(qū)域問題)、a remedy for a problem(對問題的一種補(bǔ)救措施)、a sick society(一個(gè)病態(tài)的社會(huì))等表達(dá)中的動(dòng)詞、名詞和形容詞在英漢語言實(shí)踐中是司空見慣的。它們都是基于“問題就是病”以及“病是需要醫(yī)治的”這樣的概念。
總體來看,以上三類概念之間存有重疊之處。結(jié)構(gòu)隱喻和方位隱喻可能具有本體隱喻的功能,而本體隱喻則依賴于已建構(gòu)的源域。所有的概念隱喻都是結(jié)構(gòu)隱喻和本體隱喻。許多概念隱喻都是方位隱喻[7](5,264),它們都與人們的體驗(yàn)相關(guān)。
(二)隱喻建構(gòu)與識(shí)解的語境基礎(chǔ)
語境的適切性是評價(jià)隱喻的重要依據(jù)。適切性指交際時(shí)語用者所選的超音段音位特征、形素、句型、句式、文體、語氣、語調(diào)以及非語言符號(hào)或行為等須符合自身的社會(huì)身份或公眾自我形象,也需順應(yīng)交際發(fā)生的語境。Hymes認(rèn)為,要想正確、適切地使用一種語言,人們不僅要學(xué)習(xí)該語言的詞匯和語法,還要懂得其得以使用的語境。他曾就互動(dòng)語篇總結(jié)了16種語境因子,并以此構(gòu)建了8因子的SPEAKING模式[8](276~277),即S(場景)、P(參與者)、E(目的)、A(行為序列)、K(語式)、I(工具性)、N(規(guī)范)、G(體裁類屬)。換言之,實(shí)施交際行為時(shí),語用者需牢記以上8個(gè)語境因子。對于隱喻的理解更是如此,因?yàn)槠渚哂袠O強(qiáng)的場依賴性。這種場不僅涉及語言語境和物理語境,還涉及語篇語境和社交文化語境。
1.語用語言語境。交際的發(fā)生總是根植于基于特定意圖的一定語言語境,只有包含意圖的信息傳遞才屬于交際形式。信息意圖為交際者意欲“使聽話人對一組假設(shè)集合I明白或更明白”[9](58)。交際意圖系交際者意欲使交際雙方對交際者的某一信息意圖達(dá)成互明[9](61)。所以,交際是聽話人從說話人的明示信息中推出信息意圖背后的交際意圖的過程[10](291)。交際行為得以發(fā)生的語言環(huán)境有助于受眾對隱喻語言的理解。如以下例子。
(1)Theoldrockis becoming brittle with age.
(2)When did youcallme last time?
(3)Thevolumeof traffic on the roads has increased dramatically in recent years.
(4)Thevolumeof the container measures 10,000 cubic meters.
例(1)語境若說石頭,則是直陳意義;若說特定老人,則生成話語意義;該語境若既有石頭又有老人,則產(chǎn)生雙關(guān)意義。同樣,例(2)中的call意為召喚、招呼還是意欲傳遞轉(zhuǎn)喻意義——打電話,均取決于語境。較之于例(4)中volume的專門意指——“容積/體積”,例(3)中volume的隱喻意指“總量”則明晰得多。換言之,上例中的the old rock、call、volume到底是不是隱喻,多大比重是隱喻,得看語境和語用者的意圖。在特定的語用語言語境中,它們無疑是隱喻的延伸。
2.社交物理語境。同樣,除了語言語境,隱喻所在語篇的生成和理解也是基于特定的物理語境的語言的選擇,無論是形式、語體還是語用策略,均需考量物理世界中隱喻得以運(yùn)用的場合,內(nèi)容的嚴(yán)肅敏感程度,言者/聽者/受眾的年齡、身份、地位、受教育程度等社會(huì)因子。如例(1),在兒童文學(xué)這一語場,the old rock作為主題,其實(shí)際所指定會(huì)在語篇語境中通過前指或后指加以明示,其言外之意也會(huì)通過孩子這一受話個(gè)體或群體的體驗(yàn)在認(rèn)知概念層面得到映射,其隱喻意義也會(huì)通過概念映射或述題becoming brittle with age而顯現(xiàn)。例(2)除了call這一詞匯隱喻,整個(gè)言語行為——When did you call me last time?——本身也可能會(huì)因言者的不同身份、不同場景產(chǎn)生不同的會(huì)話含義——隱喻意義,如詢問、抱怨、責(zé)備等。
3.社交文化語境。與語用語言語境、社交物理語境交織在一起的是隱喻的社交文化語境,即交際中隱喻所涉及的“政治、歷史、哲學(xué)、科學(xué)、民俗等思想文化意識(shí),是對某一言語社團(tuán)特定的社會(huì)規(guī)范和習(xí)俗的總體認(rèn)知”[11](116)。該語境是在特定的時(shí)空中由特定的文化積累與文化現(xiàn)狀構(gòu)成的“文化場”,即與文本或語篇相關(guān)聯(lián)的特定文化形態(tài),包括生存狀態(tài)、生活習(xí)俗、心理形態(tài)、倫理價(jià)值等組合成的“文化氛圍”;或語用者在“這一特定的‘文化場’中的生存方式、生存取向、認(rèn)知能力、認(rèn)知途徑與認(rèn)知心理,以及由此而達(dá)到的認(rèn)知程度”[12](84)。請見下例。
O Captain! My Captain! Our fearful ship is done:
The ship has weathered every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring.
在惠特曼的這首悼念亞伯拉罕·林肯的挽歌中,“船長”(captain)喻指林肯,“船”(ship)喻指美國。“船長”的不斷反復(fù),構(gòu)成了“船”的隱喻文化氛圍,于是“歷經(jīng)風(fēng)雨的考驗(yàn)”(weathered every rack)、“港口”(port)、“甲板”(deck)相繼出現(xiàn),充分地再現(xiàn)了“生命即旅行”(Life is a journey),這一隱喻的文化氛圍和美國國民的認(rèn)知形態(tài)。
綜上所述,隱喻既是認(rèn)知現(xiàn)象也是語用現(xiàn)象。交際中的隱喻通常是帶有一定的標(biāo)記的(包括語言符號(hào)和非語言符號(hào)),如話語領(lǐng)域信號(hào)、元語言信號(hào)、強(qiáng)調(diào)信號(hào)、模糊信號(hào)、明喻信號(hào)、擬人信號(hào)、借代信號(hào)、引號(hào)信號(hào)、語域信號(hào)、話題特征信號(hào)、身份信號(hào)、語用語境線索、語法隱喻信號(hào)、根隱喻信號(hào)、具體化信號(hào)、容器信號(hào)、連貫信號(hào)等。基于隱喻的認(rèn)知語用功能,本文重點(diǎn)探討了隱喻建構(gòu)與識(shí)解的認(rèn)知基礎(chǔ)和語用基礎(chǔ),即體驗(yàn)和語境。筆者認(rèn)為,人們的認(rèn)知和語境互動(dòng)是隱喻建構(gòu)與識(shí)解的關(guān)鍵,片面地強(qiáng)調(diào)認(rèn)知抑或靜態(tài)語境,不利于隱喻的理論研究和應(yīng)用研究。
參考文獻(xiàn):
[1]沈黎.民俗化的隱喻概念對二語隱喻習(xí)得的影響[J].復(fù)旦大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000(5).
[2]馬騰.漢語語境下的語際語語用能力探析[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(6).
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[4]G.D Low.On teaching metaphor[J].Applied Linguistics,1988(2).
[5]馬騰.隱喻生成及解讀的認(rèn)知語用學(xué)探析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008(6).
[6]Lakoff,Johnson.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[7]Knowles Murray,Moon Rosamund.IntroducingMetaphor[M].London & New York:Routledge,2006.
[8]馬騰.英語語言學(xué)學(xué)習(xí)指南[C].銀川:寧夏人民出版社,2010.
[9]Sperber D,Wilson D.Relevance:CommunicationandCognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.
[10]冉永平,張新紅.語用學(xué)縱橫[M].北京:高等教育出版社,2007.
[11]許鈞.翻譯概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009.
[12]嚴(yán)紹璗.“文化語境”與“變異體”以及文學(xué)的發(fā)生學(xué)[A].北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所.多邊文化研究:第1卷[C].北京:新世界出版社,2001.
【責(zé)任編輯李延?!?/p>
收稿日期:2016-05-03
基金項(xiàng)目:國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“大學(xué)生英語學(xué)術(shù)文獻(xiàn)閱讀與引用能力的發(fā)展及影響因素研究”(13BYY086)
作者簡介:馬騰(1969-),男,寧夏固原人,西北政法大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士,碩士生導(dǎo)師,主要從事語用學(xué)研究;馬筱紅(1971-),女,寧夏固原人,北方民族大學(xué)外國語學(xué)院副教授,主要從事語言學(xué)研究。
中圖分類號(hào):H030
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-6627(2016)04-0134-04