□南書堂
?
隱身者脫身而去
□南書堂
愈來愈深地嵌入白楊樹的肌膚
像一顆顆找尋懷抱的心
木秀于林,秀于夕陽下銀灰色的
寂然和惆悵?!拔覑勰恪薄麄償y走了
其中的甜蜜,而樹因為當初的疼
還一直背負著漢語的神圣
憑借樹的生長,無數的“愛”
漸漸豐滿起來,并伸出手臂,試圖去撫摸
與之相鄰的“我”和“你”
有時候,樹像受誰之托,差使啄木鳥
來清理一些名字上的斑駁和敗絮
很少有熱戀過的人再來此,重溫他們
曾經的浪漫,而年輕一代已不屑于
為愛立傳。但這片白楊林
因有愛附體,始終不敢老去,依然在枝頭
年復一年地變幻新綠
偶爾,林子會響起一陣騷動,那是風
正歡聚在它們的愛情中
懸崖峭壁,像被刀斧砍過
血流已盡,匯成腳下洶涌的丹江河
但石質的身軀,嶙峋,堅挺
仍是一個錚錚硬漢,仍是
秦嶺腹地的一尊神,安撫著對岸
興衰無常的村落。就有人涉過河
冒死攀至半壁,鑿出洞穴
埋葬家族的逝者,以期他們
羽化為神,降下長久的安寧與福分
然而紛亂和苦難,荒草一樣
瘋長于鄉(xiāng)間,官兵、土匪、流寇
誰都是洪水猛獸,誰都能奪人性命鄉(xiāng)民們走投無路了,就突然想到
綜上所述,美國對伊朗能源領域的制裁政策已經形成一套復雜體系,現行制裁政策所設定的制裁范圍非常寬泛,同伊朗能源領域的所有商業(yè)往來幾乎都被包括在制裁政策中。受國際政治影響,美國會隨著政治需要對制裁規(guī)則做出調整。在制裁實際操作上,美國政府有非常大的自由裁量權。美國制裁政策也存在一些例外規(guī)定,而且一定情況下也要受到國際法的制約。
埋葬祖先的一處處洞穴
由一根繩索牽引,扒開墓門
陰宅就此變成了活命的陽宅
追來的槍彈,密如雨滴
也喪氣如雨滴,而崖上的石頭
飛落得像勝利者痛快的怒吼
也有兵匪在崖下安營扎寨
欲耗盡流民的耐心,作為回敬
洞里竄出了裊裊炊煙,以及
夜夜頗具響動的交歡聲
惟有丹江河低吟著,兀自東流……
而崖洞幾經易主,幾度荒蕪
現已讓位于鷹鷂,偶爾,這些大鳥
打掃廳室時,會拋下一片碎瓷
一枚銅錢,一根白骨,一卷殘書
或者一角旗幟狀的絲綢
令懸崖下路過的人驚恐萬分
繼而駐足仰首,向天探問
多少愛,才能搭建成這水上舞臺
墨綠色的音樂,自水底浮起
我坐在被蛙鳴濺濕的石頭上
仿佛誰丟棄的一堆孤獨
荷花們盛大的愛意,向我襲來,并經由風
傳送至人間情感的共鳴中
舞臺中央的一枝,如此惟妙地扮演著
我曾相遇過的那位采蓮姑娘
卻也不動聲色地掏盡了
我內心的悲涼
水鳥們似乎更愿意成為荷之寓意里
最靈動的部分,他們
時而戲水,時而飛往蒼茫的遠方
又在夕陽里雙雙回到荷塘
是誰,把那么多幸福饋贈給他們
而把無人認領的苦澀強給了我
墨綠色的音樂因暮色的介入
而越來越低沉,我更緊地抱住自己
像孤獨緊抱著孤獨
它陶醉在比一只鳥華美的
身段里,陶醉在
比一只鳥更持久的
蜻蜓點水式的輕舒與自由里
然而,它很快自卑起來
天空給了它足夠的遼闊,大地留下它真實的
影子
它卻沒能像鳥那樣
發(fā)出一聲鳴叫,抖落一根羽毛,飛往
一個想要抵達的遠方
它知道,自己不過是那個握著長線的人
手中的一件玩具
而一只鳥,把整個天地都當成了
一件玩具
夜色靜好,高古之士頻頻出游
是誰,隱身在這陶質的樂器里
他一開口,便有星宿點頭
我像風,只是不斷送來闃寂和氣韻
以吹動他塵封的情愫
我的手指,只是聽從于他的指令
摁住那些多余的音孔
我知道,無論我的指法多么生疏
他的悠遠、蒼涼、深沉
都不會混雜如這個時代的濁流
直到塤音散盡,隱身者脫身而去
我也沒有看清他是誰
茫然問天,星宿們全都眨著神秘的眼
不假思索我就找到它暗合的意象,盡管
它藏匿著一雙飛翔的翅膀
被用舊的夜晚總有許多破綻
需要它點一盞燈,飛針走線似的
縫補風的缺口、樹影的斑駁、一聲蛙鳴
與另一聲蛙鳴之間斷裂的寂靜
你看,它給一地月光打上的補丁多么美
仿佛我小時候穿過的一件襯衫