染晗曼
My daddy went past a red light.
背景鏈接:近日,美國馬薩諸塞州昆西市警察局在其Facebook主頁上分享了一則911報(bào)警電話記錄。報(bào)警的是一個名叫Robbie的六歲小男孩,他的父親Mike在去洗車的路上闖了紅燈,Robbie覺得父親違反了交通規(guī)則,回家后便撥打911報(bào)了警。在911調(diào)度員詢問時,Robbie如是回答道,并講述了父親闖紅燈的經(jīng)過。Mike在接過電話后才意識到兒子真的報(bào)警了,立刻承認(rèn)錯誤并向調(diào)度員致以歉意。
小編有話說:真是一個三觀純正滴耿直boy!
I Dont Wanna Die.
背景鏈接:據(jù)熊貓無聊藝術(shù)博客網(wǎng)站(Bored Panda)的一位博主Sonali Ranjit分享,他的好朋友兼藝術(shù)家Winigreeni為其新臺球桌設(shè)計(jì)了一套有“表情”的臺球。Winigreeni選擇了15個她最喜歡的emoji表情,將其手繪在臺球上,使每個臺球看起來都具有了不同的個性,而且滾動起來互動感十足。如上是Sonali給幾個帶有可憐表情的臺球所配的文字。
小編有話說:心疼臺球~
It is important that we understand the importance of the Arctic, stop the process of destruction and protect it.
背景鏈接:近日,意大利著名鋼琴家兼作曲家Ludovico Einaudi應(yīng)綠色和平組織(Greenpeace)的邀請,在挪威北部斯瓦爾巴群島周圍海域的一個制作成冰川樣式的浮動平臺上,伴著北冰洋上漸漸消融的冰川,輕奏了一曲他特別創(chuàng)作的《北極挽歌》(Elegy for the Arctic),呼吁人們關(guān)注氣候變暖問題。在談到這次別樣的演奏時,Ludovico如是說道。
小編有話說:那不是北極冰川融化的冰水,而是流下的淚。
The look on her face was priceless.
背景鏈接:法庭本是嚴(yán)肅和莊重的場合,但對美國密歇根州五歲小女孩Danielle Koning來說,這里卻成了一個快樂的殿堂。Danielle原本是個孤兒,2014年她被養(yǎng)父養(yǎng)母臨時收養(yǎng)。近日在她的最后一場收養(yǎng)聽證會上,為了慶祝她有了永遠(yuǎn)的家,為了不讓她的童年記憶里留下陰影,陪審員和法官全部裝扮成Danielle最喜歡的迪士尼卡通人物出席,帶給她無盡的快樂和溫暖。在事后接受采訪時,Danielle的養(yǎng)母激動地說出了如上的心聲。
小編有話說:愿小公主永遠(yuǎn)都被這世界溫柔相待!
這個盛夏,素有“狂歡節(jié)之都”的里約熱內(nèi)盧即將掀起一場體育盛事——第31屆夏季奧林匹克運(yùn)動會。如果你也是個奧運(yùn)迷,你就一定不能錯過本屆奧運(yùn)會的兩個吉祥物!下面就隨本文一起去認(rèn)識一下他們吧!
I am the Olympic Games mascot, a mixture of all the Brazilian animals. I was born out of the explosion of joy that happened when they announced that Rio would host the Olympic Games, on October 2, 2009. 我是奧運(yùn)會吉祥物,融合了巴西所有動物的特征。2009年10月2日,當(dāng)他們宣布里約將主辦奧運(yùn)會時,人們頓時歡呼雀躍起來,我就由此誕生了。
I was born on October 2, 2009, but my age is not counted like yours, so nobody knows exactly what it is. But I live my life playing, jumping, running and smiling, just like all the kids. 我誕生于2009年10月2日,但是我的年齡計(jì)算方法和你們的不一樣,所以沒有人知道我的準(zhǔn)確年齡。不過我就像所有小孩兒一樣,每天的生活除了玩耍、跳躍、奔跑就是微笑。
I can stretch and stretch and stretch myself, as much as I want. And since Im a mixture of Brazilian animals, I can do all the best things they can do: I can run faster, jump higher and be stronger. I can also imitate the voice of any animal—Im super-communicative! 我能把自己拉伸、拉伸、再拉伸,想伸多長就伸多長。因?yàn)槲胰诤狭税臀魉袆游锏奶卣?,所以我能做所有他們最擅長的事情:我可以跑得更快,跳得更高,而且更為強(qiáng)壯。我還能模仿任何一種動物的聲音——各種動物的語言我都會說哦!
I play all Olympic sports. And I always hang out around the city! My favorite pastime3) is making new friends. Thats why Im always connected. I love meeting people from all over the world. My best friend of all is the Rio 2016 Paralympic Games mascot. 我會奧運(yùn)會所有的運(yùn)動項(xiàng)目。我還常常在里約城里閑逛!我最喜歡的消遣就是結(jié)交新朋友,這也是為什么我的身邊總是朋友不斷。我喜歡結(jié)識來自世界各地的人們。在所有朋友中,我和2016里約殘奧會吉祥物最要好。
I live in a tree-house, in the Tijuca Forest, which has become a meeting place for the gang. From my home, we can see the whole city and plan animal adventures. 我住在蒂茹卡國家森林公園的一個樹屋里,這里已經(jīng)成為小伙伴們聚會的地方。從我家我們不僅可以觀賞整個城市,還能策劃各種動物冒險活動。
To spread joy throughout the world and celebrate the friendship that flourishes8) between people from all over the world at this super sports event. 將快樂傳遍全世界,為來自世界各地的人們在這場體育盛事中綻放的友誼喝彩。