亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析初中文言文中的古今異義現(xiàn)象

        2016-12-06 04:48:58周浩宇
        新教育時代·教師版 2016年23期

        周浩宇

        摘 要:漢字的本來意義就是源,由于時代的變遷,社會的發(fā)展,交流的頻繁和表達的需要,經(jīng)過人們的聯(lián)系和推想,它的意義發(fā)生了變化,產(chǎn)生了新的含義,這就是流。漢語的詞義不是靜止停滯、一成不變的,而是處于動態(tài)變化之中的,這種變化產(chǎn)生了古今異義詞。本文結(jié)合初中文言文中出現(xiàn)的古今異義現(xiàn)象做一淺顯的分析。

        關(guān)鍵詞:初中文言文;古今異義詞;閱讀理解

        初中階段是學(xué)生較深入地接觸古代漢語,學(xué)習(xí)文言文的重要階段。在學(xué)習(xí)文言文的過程中,大家會發(fā)現(xiàn)一些詞語在現(xiàn)代漢語中意思發(fā)生了很大的變化,這就是古今異義詞。古今異義詞是如何出現(xiàn)和演變的?怎樣辨析古今異義詞?本文試圖結(jié)合初中文言文中出現(xiàn)的古今異義現(xiàn)象做一淺顯的分析。

        一、古今異義詞的探源

        漢字是表意文字,昀早的漢字就是刻在龜甲、獸骨上的圖形和符號,這些符號表示的是漢字的本來意義。漢字的本來意義就是源,由于時代的變遷,社會的發(fā)展,交流的頻繁和表達的需要,經(jīng)過人們的聯(lián)系和推想,它的意義發(fā)生了變化,產(chǎn)生了新的含義,這就是流。由此看來,漢語的詞義不是靜止停滯、一塵不變的,而是處于動態(tài)變化之中的,這種變化產(chǎn)生了古今異義詞。

        二、古今異義詞的誤讀

        我們在閱讀和理解古今異義詞的過程中,經(jīng)常會出現(xiàn)望文生義、曲解誤讀的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象是怎么發(fā)生的呢?分析起來,大致有以下幾種因素:

        1.誤把兩詞作一詞

        我們都知道,在古代漢語中,單音節(jié)詞是主流,它的一個字往往代表我們今天一個雙音節(jié)詞,而兩個字就代表今天兩個雙音節(jié)詞。不注意辨別,就會在理解上出現(xiàn)錯誤。如:“溫故而知新,可以為師矣”(《論語》),這里的“可以”是兩個詞,“可”是“可以”的意思,而“以”是“憑借”的意思。而在現(xiàn)代漢語中,“可以”是一個雙音節(jié)詞語。學(xué)生不了解這個詞在文言文中的含義和用法,就會犯如上的錯誤。

        再如,“率妻子邑人來此絕境”(《桃花源記》),這里的“妻子”也是兩個雙音節(jié)詞,“妻”指“妻子”,“子”指“兒女”,而在現(xiàn)代漢語中它是一個雙音節(jié)詞語,只有“妻”的含義,沒有“子”的意思。

        這種古今異義詞出現(xiàn)誤讀的主要原因在于,古代漢語以單音節(jié)詞為主,也就是說古人較習(xí)慣于一字一詞,而在現(xiàn)代漢語中雙音節(jié)詞是主流,人們習(xí)慣上易將兩字合并成一詞來理解或表達,這樣就出現(xiàn)了“誤把兩詞作一詞”的錯誤。

        2.誤把一詞作兩詞

        古代漢語中還有一類復(fù)音詞(包括雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞),它由兩個意義相關(guān)或相反的語素構(gòu)成,而意思只取其中一個語素的意義;另一個語素只作為陪襯,只起到構(gòu)詞的作用。這種復(fù)音詞我們稱為偏義復(fù)詞。

        如:“陟罰臧否,不宜異同”(《出師表》),這里的“異同”,偏義在“異”,不在“同”,理解的時候可將兩詞的意思,理解成其中一個詞的意思,即“異”的意思。

        再如:“曾不吝情去留”(《五柳先生傳》),這里的“去留”也是偏義復(fù)詞,偏義于“去”的意思,而不在“留”的含義。如果還看成兩個詞來解釋,就有可能出現(xiàn)理解上的錯誤。

        在現(xiàn)代漢語中,像“異同”“去留”等詞語,一般會看成兩個詞語的組合(詞組),用兩個詞語的意思合并來解釋。如果說,我們了解了文言文中偏義復(fù)詞這類特殊現(xiàn)象,可能就不會出現(xiàn)“一詞作兩詞”的錯誤了。

        三、古今異義詞的變化

        對古今異義詞出現(xiàn)誤讀的主要原因在于,隨著時代的變遷,很多詞語的意思在悄悄發(fā)生著變化。有些變化或許是循序漸進的,但有些變化卻是天翻地覆的。分析一些詞語的古今異義,我們會發(fā)現(xiàn),變化的形式是多種多樣的,如詞義的擴大或縮小,詞義的轉(zhuǎn)移和引申,詞性及語法的改變,感情色彩的變化等等。下面就結(jié)合具體實例來分析。

        1.詞義的擴大或縮小

        “江”的古義特指長江,“河”特指黃河,例句有“山隨平野盡,江入大荒流”“大漠孤煙直,長河落日圓”;而今天“江”與“河”的意義已經(jīng)被無限擴大,泛指所有的江流與河流。

        再比如:“請”的古義有“請別人做某事”和“請允許自己做某事”兩種理解,例如“請獻十金”(《墨子.公輸》)即譯為“請允許我獻上十金”,而今天只有請別人做某事的意思,如“請進”“請喝茶”等等。在時間的推移中,詞的意義縮小了。

        2.詞義的轉(zhuǎn)移和引申

        “涕”的古義有“落淚”的意思,如“臨表涕零,不知所言”(《出師表》),而現(xiàn)在“涕”只在雙音節(jié)詞語“鼻涕”和一些固定短語中使用,學(xué)生如果不了解它的古義,想當(dāng)然地以為作者是激動得流鼻涕,那就鬧笑話了。

        “走”是單音節(jié)詞,它的古義有“跑”的意思,如“走送之”(《送東陽馬生序》),而現(xiàn)在只表示“行走”的意思。學(xué)生不了解它的古義,在翻譯語句的時候就會出現(xiàn)理解上的錯誤。

        隨著時間的推移,詞語的詞義會發(fā)生轉(zhuǎn)移,也會由本義發(fā)展出許多的引申義。

        比如:“向”在《辭源》中的前三個義項是: 1.北窗;2.朝向;3.對著。參看“向”的甲骨文字形,像房子墻上開有一個窗口,它的本義應(yīng)是“北窗”。因為窗子是朝著一定方向的,所以又推演出來“朝向”“對著”“方向”“趨向”等意義,這些都是“向”的引申義。

        “湯”在古文中原指“開水、熱水”,如“媵人持湯沃灌”(《送東陽馬生序》),后來漸漸發(fā)展成“菜湯”“湯劑”等意思,而今天在口語中一般只指“菜湯”。

        3.詞性及語法的改變

        “鞭”在古文中是個單音節(jié)詞,可用作名詞,指“竹鞭、馬鞭”等;也可用作動詞,解釋為“鞭打、抽打”,如“鞭數(shù)十,驅(qū)之別院”《童趣》。但在現(xiàn)代漢語中,“鞭”只有在后面加上“打、抽”等動作組成一個雙音節(jié)詞的時候,才會被看作是個動詞,一般情況下會被當(dāng)成是個名詞。

        再如,“即書詩四句,并自為其名”(《傷仲永》),這里的“書”用作動詞,解釋為“書寫”,但在現(xiàn)代漢語中,用作單音節(jié)詞的時候只有名詞“書本”的含義,而無動詞的含義。

        4.感情色彩的變化

        “臭”在古文中有 xiù的讀音,指各種氣味,在特定的語境中甚至指“香氣”,如“右備容臭”(《送東陽馬生序》),但在現(xiàn)代漢語的口語中多念作 chòu,指難聞的氣味?!坝上愕匠簟保~語的意思不僅發(fā)生了變化,甚至感情色彩都發(fā)生了明顯的變化。

        再如,“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈”(《出師表》),這里的“卑鄙”是兩個單音節(jié)詞的組合,“卑”是“身份低微”,“鄙”是“見識短淺”的意思,這實際上是諸葛亮的自謙之語,并非自貶之義;而在現(xiàn)代漢語中,這個詞是個雙音節(jié)詞語,意指一個人品行惡劣、不道德,是個貶義詞語。

        四、古今異義詞的辨析

        古今異義詞看似形式多樣,變化多端,難以分辨,但在學(xué)習(xí)過程中還是能找到一些規(guī)律和方法來區(qū)分詞語的古今差異。

        1.利用朗讀時語音的不同和停頓來辨析

        漢字是音形義的結(jié)合體,所有的詞都以具體的詞義作為它的內(nèi)容,都以規(guī)定的語音作為它的外在形式。因此,一個詞的詞義和語音之間是有一定的關(guān)聯(lián)的。一個詞的語音不同,這個詞所表示的詞義也必然會有所不同。所以,我們可以通過朗讀時語音的不同來判斷詞義間的差異。例如:“號令召三老、豪杰與皆來會計事”(《陳涉世家》),這里的“會計”不能讀成“ kuài jì”,因為它不是一個雙音節(jié)詞語,而是兩個單音節(jié)詞,讀成“ huì jì”意為“會合議事”的意思,這里也不可連讀,兩詞之間須稍加停頓,這樣就能明白它和現(xiàn)代漢語的意思是完全不同的。

        2.結(jié)合上下文語境來分析

        任何事物都不是孤立存在的,它與它周圍的事物必然會有所聯(lián)系。詞語也一樣。因為詞義不是單一的,它具有多義性,但當(dāng)這個詞語放到具體的語句中時,它的意義大都會單一化。因此,在具體的語句中,一個詞的確切意義,往往需要根據(jù)該詞出現(xiàn)的上下文語境來辨析。對于一些古今詞義差異特別大的詞語,或是古義在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)消亡的詞語,應(yīng)該利用上下文語境來確定它的詞義。例如:“婦姑荷簞食,童稚攜壺漿”(《觀刈麥》),這里的“姑”和“婦”同義,是婦女的通稱,不能解釋成“父親的姐妹”。前句詩中說男子們在田里辛勤耕作,后句詩中說孩子們都來送茶水,可送飯的卻都是大姑子、小姑子,這在理解上就不合常理,叫人捉摸不透。

        3.反向推理分析

        在做文言文閱讀理解題的時候,如果遇到難以確定意義的古代漢語詞匯,可以在語句中先按照這個詞在現(xiàn)代漢語中的意思和表達習(xí)慣將整句話翻譯過來,再反向推理,確定這個詞在這句話中的解釋是不合情理或者不合邏輯的。如:“微斯人,吾誰與歸”(《岳陽樓記》),如果不知道這里的“歸”作何解釋,可以先按照現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣將它譯成“回去”,那么這句話就翻譯成“如果沒有這樣的人,我同誰一起回去呢?”這么翻譯過來就會覺得很奇怪,也不符合本文作者想要表達的意旨。結(jié)合全文來分析,很明顯,作者在這里是感慨蕓蕓眾生,知音難尋,當(dāng)世少有人能與自己志同道合的人。因而,這里的“歸”應(yīng)理解為“歸依”,即“志同道合”的意思。

        總而言之,我們在接觸古代漢語詞匯的時候,要學(xué)會在閱讀中思考、比較、分析和積累,不犯先入為主、望文生義、以偏概全的錯誤,這樣就能正確地辨析古今異義詞,從而提高文言文的閱讀理解水平。

        好吊妞无缓冲视频观看 | 麻豆国产乱人伦精品一区二区| 在线不卡av片免费观看| 亚洲伊人成综合网| 综合三区后入内射国产馆| 在线观看亚洲精品国产| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 免费国产不卡在线观看| 亚洲色图专区在线观看| 午夜天堂精品久久久久| 亚洲熟女乱综合一区二区| 成人激情五月天| 在线国产小视频| 亚洲色图在线视频免费观看| 国产精品一区久久综合| 国产精品特级毛片一区二区三区| 色拍拍在线精品视频| 日韩精品一区二区三区中文9| 日本乱码一区二区三区在线观看| 狠狠cao日日橹夜夜十橹| 亚洲成aⅴ人片久青草影院| 国产精品.xx视频.xxtv| 国产免费av片在线观看播放| 视频二区精品中文字幕| 粉嫩人妻91精品视色在线看| 亚洲最大av网站在线观看| 色爱区综合激情五月综合小说 | 一区二区国产在线观看| 青青草伊人视频在线观看| 亚洲一区二区三区,日本| 久久无码字幕中文久久无码| 色妞色综合久久夜夜| 国产精品无码久久AⅤ人妖| 亚洲中文字幕久久精品色老板| 风韵少妇性饥渴推油按摩视频| 日本丰满熟妇videossex8k| 香蕉网站在线| 国产av一区二区凹凸精品| 午夜视频手机在线免费观看| 公与淑婷厨房猛烈进出| 中文字幕无码不卡免费视频|