于秀晶
《木魚歌》的空間建構(gòu)與華人的身份流變
于秀晶
美國華裔作家林露德在作品中一直致力于華人移民經(jīng)歷的書寫,為這些人平凡卻又偉大的一生樹碑立傳,通過跨越國界、跨越種族、跨越文化的描述,不僅使得華裔事跡得以保存,更使得在美國主流社會中處于邊緣化的華裔得到了認(rèn)同。本文結(jié)合其代表作《木魚歌》,分析了作品的空間建構(gòu)以及主人公的身份流變,希望能夠?yàn)橄嚓P(guān)研究提供一些參考。
《木魚歌》 空間建構(gòu) 華人 身份流變
林露德(Ruthanne Lum Mc Cunn),美國華裔作家,出生于美國舊金山,生長于香港,16歲后回到美國就讀大學(xué),雙重的地域和文化背景為其創(chuàng)作奠定了良好的基礎(chǔ),通過銘刻在記憶深處的生活體驗(yàn),林露德不僅對于華夏精神充滿了憧憬,對于華人在美國生活的艱辛也深有感觸,因此,在其作品中,始終致力于對美國華人史的研究,立志以筆來為生活在美國的華人樹碑立傳。林露德的代表作包括《木魚歌》、《千金》、《華人歷史圖鑒》、《唯一的生存者》、《命運(yùn)之神》等。在其作品中,沒有家史自傳,有的僅僅是對華人在美國的特殊經(jīng)歷。從其作品中,我們能夠非常清楚的感受到華人在異國他鄉(xiāng)生活的艱辛和頑強(qiáng)。
《木魚歌》作為林露德的代表作之一,主要是對華裔美國園藝家劉錦濃生平的再現(xiàn),屬于一部紀(jì)實(shí)性質(zhì)的小說。1870年,伴隨著美國的淘金熱潮,10歲的呂金功跟著叔叔來到美國,在鞋廠工作中認(rèn)識了其今后的師長和義母芬妮.柏林格姆,芬妮不僅教導(dǎo)呂金功讀書識字,還發(fā)掘出了其在植物培育方面的天賦。在芬妮的影響下,呂金功陳偉基督教徒,其一生并不順利,在美國人的嚴(yán)重,呂金功屬于劣等人種,而在華人眼中,呂金功的行為無異于對祖國的背叛,因此其始終在困境中游離,處在社會的邊緣地帶。憑借著自身的天賦以及頑強(qiáng)的毅力,呂金功培育出了一種抗寒抗霜凍橙子,為美國的柑橘種植業(yè)做出了巨大貢獻(xiàn),但是自始至終,他都沒有能夠得到美國社會真正的認(rèn)可[1]。
(一)中國
在小說最開始,對于心珠這一中國女性的描述,作者就已經(jīng)設(shè)立起了跨越時空的地理坐標(biāo),通過心珠的講述,使得人們能夠了解到故事所處的時代背景:鴉片戰(zhàn)爭以后,帝國主義入侵,農(nóng)民生活在社會的最底層,不僅需要面對官商的盤剝,還可能被當(dāng)作豬仔販賣到海外。通過略顯夸張的描寫,在作品中呈現(xiàn)出了一種充滿了靈異事件的東方世界,表達(dá)了對于中國人民苦難命運(yùn)的同情,也希望通過這樣的方式,顛覆美國主流社會對于東方的認(rèn)知。
在小說中,通過心珠的語言,映射出對中國這一地域空間的建構(gòu),在真實(shí)的地理、歷史、現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上,融入了自身的想象。例如,以種茶為生的農(nóng)戶在官商勾結(jié)的盤剝中,卻保留不了一點(diǎn)茶葉的碎屑;果樹收成較好時由于高昂的地租而生活貧困,加上沿海一帶越發(fā)猖獗的販賣華工現(xiàn)象,農(nóng)民生活在水深火熱之中。在《木魚歌》中,對于中國的描寫,作業(yè)加入了許多的民間傳說故事,通過空間想象,幻化出了一個充滿靈異事件的異域東方,通過真實(shí)世界與靈異場景的相互交錯重疊,將中國塑造成為一個封建、迷信,壓抑在宗法父權(quán)之下的神秘國度。在林露德的空間想象之中,看似普通的村莊似乎時常被幽靈鬼怪所籠罩,看似荒誕無稽,但是卻有著深刻的現(xiàn)實(shí)內(nèi)涵,作品中有意識的去表現(xiàn)男尊女卑、父權(quán)至上的社會現(xiàn)實(shí),通過細(xì)節(jié)的刻畫,對中國進(jìn)行了夸大和變形,看似一種貶低,而實(shí)際上卻是以夸張的藝術(shù)手法對中國的社會現(xiàn)實(shí)給予強(qiáng)烈的批判,也表達(dá)了對傳統(tǒng)中國婦女苦難的同情[2]。
(二)美國
芬妮的出現(xiàn)引出了美國這一地域空間的建構(gòu),她的故事開始于1870年,這是一個非常特殊的年份,不僅是反華法令開始實(shí)施的一年,更是華裔一名數(shù)量達(dá)到歷史最高點(diǎn)的開始。在小說中,林露德對這段歷史進(jìn)行了真實(shí)再現(xiàn):在工廠的罷工運(yùn)動中,對中國人感到好奇的芬妮來到了運(yùn)輸華工的車站,憑借其本身資本家女兒的身份,在站長室內(nèi)透過玻璃,第一次見到了作為勞工來到美國的呂金功,看似簡單的場景,卻映射出了一個秩序井然、等級分明的權(quán)利空間,將白人與華人一分為二。
事實(shí)上,在《木魚歌》中,這種不平等的空間差異層多次出現(xiàn),例如,當(dāng)芬妮提出,想要邀請中國的孩子來家中做客時,許多人都提出了反對,認(rèn)為“不能對那些孩子太好”。從芬妮的敘述中,可以看出,美國主流社會對對于華人群體,始終都是劃歸在社會的邊緣地帶,對于華裔的歧視和壓迫折射出了美國以白人為中心的社會背景,華人所處的邊緣空間,已發(fā)展成為一種具有東方話語的地理想象。而就芬妮本人而言,其對于呂金功這一中國小孩并沒有歧視,更多的是一種同情,不僅悉心教導(dǎo)呂金功讀書識字,甚至幫助其獲得了合法的公民身份,但是從本質(zhì)來看,對芬妮來說,呂金功僅僅是一個特殊的華裔個體,從她試圖將呂金功教導(dǎo)成一位白人紳士和基督徒等行為中,無不體現(xiàn)出了權(quán)力的意味。
(三)非洲
在小說中,和人女孩喜芭的出現(xiàn),給小說注入新的種族內(nèi)涵,從喜芭的言語中,也體現(xiàn)出了一種非常鮮明的“非洲”意識,無論是成長經(jīng)歷還是思維方式,作為一種集體記憶的存在,非洲都對其產(chǎn)生了不容忽視的影響。雖然獨(dú)立戰(zhàn)爭解放了黑人的奴隸身份,但是一直以來的種族歧視使得美國主流社會對于黑人的觀念并沒有改變,黑人在美國依然處于社會底層,忍受疾病和饑餓,無法接受教育,飽受奴役?!赌爵~歌》中,同樣引入了許多非洲的傳統(tǒng)習(xí)俗、民間故事和神話傳輸,將非洲塑造成了一個充滿超自然力量和神秘元素的魔幻世界,有飛人、有魔法、有巫術(shù),有超自然現(xiàn)象,結(jié)合喜芭的言說,再現(xiàn)了黑人心中永遠(yuǎn)停駐的那個古老世界。通過一系列的描述,體現(xiàn)出了林露德對于黑人的同情,以及對奴隸制度的批判[3]。
在《木魚歌》中,呂金功對于金山的了解主要是來自于叔叔的描述“那里每天都像在過節(jié),每晚都會有慶典。”帶著對大都市的渴望,呂金功跟隨叔叔來到了金山,但是卻沒有看到叔叔所承諾的一切。在這個階段,在呂金功的心中,他就是一個地地道道的中國人,接受則中國的文化,講著中國的語言,保留著真正的自我。在這種單一的身份認(rèn)同,在早期大部分華人移民中,是非常普遍的。
而伴隨著自身的成長,呂金功逐漸不再滿足于現(xiàn)狀,認(rèn)為與家人的期望相比,自己想要的更加重要,在這種情況下,他進(jìn)入了鞋廠工作,認(rèn)識了芬妮,并且在芬妮的影響下,成為一名基督教徒,開始想著白人紳士轉(zhuǎn)變,在充分解構(gòu)自身中國身份的基礎(chǔ)上,試圖重新建構(gòu)其新的美國身份。但是,美國社會并沒有真正認(rèn)可他,因此,當(dāng)芬妮去世后,呂金功的財(cái)產(chǎn)被芬妮的家人剝奪,無法進(jìn)入北亞當(dāng)斯的花園和基督教協(xié)會。甚至在后來,因?yàn)榕嘤隽丝购箖龅母涕倨贩N,獲得了美國果樹栽培協(xié)會授予懷爾德銀杯,名聲鵲起之際,其所面臨的境遇仍然沒有改觀,作為基督教徒的呂金功待人友善,但是直到去世,也始終只是一個孤苦伶仃的中國人。在進(jìn)行美國身份建構(gòu)的過程中,呂金功表現(xiàn)出了迷茫和無助,從種族上,毫無疑問是中國人的呂金功,受美國地域空間以及文化背景等的影響,族裔身份中的中國性被逐漸解構(gòu),美國性則逐步建構(gòu)。
在自己的故鄉(xiāng),呂金功受到了排擠和仇視,被村民嘲笑,被家族出名,幾無立足之地。甚至在美國的華人群體中,呂金功與芬妮的密切關(guān)系以及基督教徒的身份也使得人們敬而遠(yuǎn)之。在這種情況下,無論是堅(jiān)持中國身份,還是建構(gòu)美國身份,對于呂金功而言都是不可行的。甚至,其后構(gòu)建起的雜糅身份同樣沒有得到認(rèn)可,無論是在中國還是在美國,呂金功都是一個無根的他者[4]。
在小說《木魚歌》中,作者通過對男主人公生平的描述,從中國、美國和非洲三個空間建構(gòu)出發(fā),對當(dāng)時華人在美國的生活經(jīng)歷進(jìn)行描述,對其華人身份的流變進(jìn)行了剖析,也體現(xiàn)出了一種多民族、多元文化融合的美好愿望,具有極高的社會意義。
[1]高瑞怡.論《木魚歌》的空間建構(gòu)與文化認(rèn)同[D].昆明:云南大學(xué),2014.
[2]李琳.論亞裔美國小說《由東到西》和《木魚歌》中的文化雜交[J].作家,2011(16):29~31.
[3]范莉.美國華裔作家林露德作品中的中國形象[J].作家,2015(12):77~80.
[4]范莉.論美國華裔作家林露德作品中華人的身份流變——以《千金》和《木魚歌》為例[J].濰坊學(xué)院學(xué)報,2015,15(4):34~36.
(作者單位:遼寧對外經(jīng)貿(mào)學(xué)院外語學(xué)院)
于秀晶(1975-),女,漢族,遼寧大連人,本科,遼寧對外經(jīng)貿(mào)學(xué)院外語學(xué)院,講師,研究方向:英美文學(xué)。