林海云
?
運(yùn)動(dòng)事件與漢語處所賓語句歷時(shí)演變研究
林海云
(上海師范大學(xué) 人文學(xué)院,上海 200234;湖南師范大學(xué) 文學(xué)院,湖南 長沙 410081)
分析三類處所賓語句的內(nèi)部構(gòu)成以及歷時(shí)演變情況發(fā)現(xiàn),上古漢語中的三類處所賓語句概念結(jié)構(gòu)不同,中古以后逐漸演變成動(dòng)趨式帶處所賓語的句法形式。同一運(yùn)動(dòng)事件,單動(dòng)詞帶處所賓語和動(dòng)趨式帶處所賓語的內(nèi)部概念結(jié)構(gòu)相同,但概念結(jié)構(gòu)的句法映射有差別。從上古到中古,漢語運(yùn)動(dòng)事件的編碼方式發(fā)生了改變,演變的原因從認(rèn)知上來分析主要是受概念整合規(guī)律的影響。
運(yùn)動(dòng)事件;處所賓語句;概念結(jié)構(gòu);句法映射;概念整合
閱讀上古文獻(xiàn)時(shí),經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)“奔鄭”(《史記·伍子胥列傳》)、“登鹿臺”(《史記·魯周公世家》)、“遁山中”(《史記·朝鮮列傳》)之類的結(jié)構(gòu)。翻譯成現(xiàn)代漢語,一般得說成“逃到鄭國”、“登上鹿臺”、“逃到山中”。與現(xiàn)代漢語相比,這些結(jié)構(gòu)在語義結(jié)構(gòu)及句法形式上都存在一定的差別。從事件角度來看,這些結(jié)構(gòu)表達(dá)的都是運(yùn)動(dòng)事件,但是同一運(yùn)動(dòng)事件,古今漢語的編碼方式卻發(fā)生了很大的變化。表現(xiàn)在句法上,即上古漢語與現(xiàn)代漢語處所賓語句的表層句法形式發(fā)生了歷時(shí)變化。運(yùn)動(dòng)事件,特別是路徑成分的編碼,是Talmy區(qū)分語言類型(V型/S型)的依據(jù)。[1]漢語運(yùn)動(dòng)事件的這種古今變化體現(xiàn)了漢語語言類型的演變。關(guān)于漢語語言類型的歷時(shí)演變情況,Talmy曾經(jīng)提出,漢語可能出現(xiàn)過詞化類型的轉(zhuǎn)移,即從V型轉(zhuǎn)變?yōu)镾型?,F(xiàn)代漢語是S型語(英語型),路徑由附語或介詞表達(dá);古代漢語是V型(西班牙語型),路徑由動(dòng)詞編碼。[1]118-119Li[2]、Peyraube[3]、黃錦章[4]、史文磊[5]163-176等都對漢語運(yùn)動(dòng)事件進(jìn)行了歷時(shí)考察,探討了漢語語言類型的歷時(shí)演變,但對漢語語言類型到底是V型、S型,甚至是E型,意見的分歧比較大。本文主要從運(yùn)動(dòng)事件的概念結(jié)構(gòu)出發(fā),對古漢語中處所賓語句的概念結(jié)構(gòu)及編碼方式進(jìn)行分析,通過語義—句法接口,探討運(yùn)動(dòng)事件表層形式和內(nèi)部語義之間的互動(dòng)關(guān)系,并對其演變原因進(jìn)行初步解釋。
Talmy以五類“框架事件”為例,詮釋了“宏事件”的概念合成理論[6]。這五類“框架事件”包括運(yùn)動(dòng)事件、體相事件、變化事件、關(guān)聯(lián)事件以及實(shí)現(xiàn)事件。在研究處所賓語句的過程中,發(fā)現(xiàn)利用運(yùn)動(dòng)事件概念結(jié)構(gòu)能比較好地分析上古處所賓語句的特點(diǎn)。Talmy舉了一些例子說明運(yùn)動(dòng)事件的概念結(jié)構(gòu)。
The bottle floated into the cave.
[the bottle MOVE in to the cave] WITH-THE-MANNER-OF [it floated][1]227-227
這是個(gè)自動(dòng)事件,the bottle MOVE in to the cave是主事件,it floated是副事件;the bottle是凸體,the cave是襯體,MOVE表示運(yùn)動(dòng),into表示路徑,這是運(yùn)動(dòng)事件的四個(gè)概念要素。floated表示運(yùn)動(dòng)的方式。這是自動(dòng)事件的概念結(jié)構(gòu)。
I kicked the ball into the box.
[I Amove the ball in to the box] WITH-THE-CAUSE-OF [I kicked it][1]240
這是個(gè)致動(dòng)事件,I是使事,the ball是凸體,the box是襯體,Amove表示運(yùn)動(dòng)。I kicked it是副事件,表示事件發(fā)生的原因。
我們受到Talmy的啟發(fā),利用概念結(jié)構(gòu)理論來探討處所賓語句。為了更清楚地說明問題,按照謂語動(dòng)詞的語義特點(diǎn),把上古漢語中的處所賓語句分為三類:路徑類、方式類、致動(dòng)類。下文分別闡述。
(一)路徑類運(yùn)動(dòng)事件的編碼
(1)子展命師無入公宮。(《左傳·襄公二十五年》)
(2)春,晉秦師過周北門。(《左傳·僖公三十三年》)
這些句子表示的是運(yùn)動(dòng)事件的框架事件(framing event),框架事件的概念結(jié)構(gòu)是這樣的:
[Figural entity Activating process Association function Ground entity]framing event[1]220
就運(yùn)動(dòng)事件而言,“Activating process”指運(yùn)動(dòng),“Association function”指路徑。上面這些例子表示運(yùn)動(dòng)主體運(yùn)動(dòng)進(jìn)入或者經(jīng)過某一界標(biāo),如下例,其概念結(jié)構(gòu)是這樣的:
[師無 MOVE INTO 公宮]
[凸體成分 動(dòng)作過程 系聯(lián)功能 襯體成分]
其中的凸體成分表示運(yùn)動(dòng)主體,句法實(shí)現(xiàn)為主語;動(dòng)作過程表述事件發(fā)生的動(dòng)力,稱之為“運(yùn)動(dòng)”;系聯(lián)功能表述凸體成分和襯體成分的關(guān)系,稱作“路徑”。在這些句子中,運(yùn)動(dòng)和路徑概念合并,用趨向動(dòng)詞“入”、“過”等路徑動(dòng)詞編碼;襯體成分表示運(yùn)動(dòng)的起點(diǎn)、終點(diǎn)或途點(diǎn),用處所名詞編碼,句法實(shí)現(xiàn)為處所賓語。
(二)方式類運(yùn)動(dòng)事件的編碼
(3)猛獲奔衛(wèi)。(《左傳·莊公十二年》)
(4)趙旃棄車而走林。(《左傳·宣公十二年》)
這類句子表達(dá)的也是自動(dòng)事件,但與第一類稍有不同。第一類處所賓語句表達(dá)的是一個(gè)簡單的運(yùn)動(dòng)事件,這類句子表達(dá)的是一個(gè)復(fù)雜的自動(dòng)事件。Talmy指出,復(fù)雜事件在認(rèn)知上有整合成單個(gè)句子表達(dá)的傾向,稱之為宏事件(Macro-event)。[1]216宏事件的概念結(jié)構(gòu)是這樣的:
([Agent causal-chain]) [Event]framing event←Support relation [event]co-event[1]221
一個(gè)宏事件包括主事件和副事件,主事件是宏事件概念結(jié)構(gòu)的“梁架”,副事件為宏事件提供背景,為主事件提供支持[6],支持關(guān)系包括方式、使因、前奏、伴隨等。因此,“趙旃……走林”的概念結(jié)構(gòu)是這樣的:
[趙旃 MOVE INTO 林 ]主事件方式 [趙旃走]副事件
[凸體 運(yùn)動(dòng) 路徑 襯體]主事件←關(guān)系 [┄]副事件
“趙旃”是凸體,表示運(yùn)動(dòng)的主體;“林”是襯體,表述運(yùn)動(dòng)的背景;副事件中的方式“走”與主事件中的“MOVE”以及路徑概念合并,用動(dòng)詞“走”編碼,表示的概念意義是主體以逃跑的方式位移進(jìn)入山林。我們通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),上古漢語中方式動(dòng)詞帶處所賓語非常自由,幾乎沒有限制,這是與現(xiàn)代漢語不同的地方。Talmy根據(jù)路徑的合并方式把世界上的語言分為兩大類:一種是動(dòng)詞框架(verb-framed)語言,路徑和運(yùn)動(dòng)合并用核心動(dòng)詞編碼;一種是衛(wèi)星語框架(satellite-framed)語言,路徑獨(dú)立用附加語編碼,運(yùn)動(dòng)和方式或使因合并用核心動(dòng)詞編碼[1]。上古漢語中的這類處所賓語句,運(yùn)動(dòng)、方式和路徑三者合并,那么按照Talmy的分類,上古漢語是典型的V型語言。
林海云從構(gòu)式語法的角度討論了古漢語方式動(dòng)詞帶處所賓語的原因[7],本文從概念凸顯的角度能更清楚地說明這個(gè)問題。用一個(gè)例子說明:
(5)齊恐,不走秦,必走晉楚。(《史記·穰侯列傳》)
宋文輝指出,事件角色與題元角色是不同的,和句法直接發(fā)生關(guān)系的是概念結(jié)構(gòu),那么語義層面上的題元角色只有通過概念結(jié)構(gòu)這個(gè)中介層面的調(diào)節(jié)才能與句法發(fā)生關(guān)系。其機(jī)制是題元角色要獲得事件角色的指派,才能在句法上顯現(xiàn)。[8]也就是說處所成分作為題元角色,受到事件角色的指派,在句法上實(shí)現(xiàn)為處所賓語“秦”、“晉楚”。至于為什么能夠顯現(xiàn),主要是因?yàn)橥癸@?!扒亍?、“晉楚”的事件角色是襯體,襯體是主事件的四個(gè)概念要素之一,主事件凸顯程度高,副事件凸顯程度低。根據(jù)凸顯原則,凸顯的概念成分獨(dú)立顯現(xiàn),概念凸顯,那么在句法上也一定凸顯,因此“秦”、“晉楚”實(shí)現(xiàn)為處所賓語。比較特殊的是路徑也是凸顯的對象,但卻與運(yùn)動(dòng)以及方式合并,而沒有獨(dú)立顯現(xiàn)。這是古漢語中比較特殊的現(xiàn)象,與古漢語中方式動(dòng)詞的概念化方式有關(guān)。按照認(rèn)知語言學(xué)的觀點(diǎn),人們對一個(gè)概念進(jìn)行概念化,按照一定的認(rèn)知方式凸顯形成語義。方式動(dòng)詞在概念化的過程中,把路徑信息也凸顯出來,按照詞義的百科性(encyclopedic),這只應(yīng)該是內(nèi)容(content)而不是意義(meaning)。因此,方式動(dòng)詞本身含有[路徑]的語義成分,在句法上就可以省略了編碼[路徑]的句法形式,表現(xiàn)為方式動(dòng)詞能夠直接帶處所賓語的句法現(xiàn)象。
更多的是方式動(dòng)詞不帶賓語的情況:
(6)填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。(《孟子·梁惠王上》)
(7)田中有株,兔走,觸株折頸而死。(《韓非子·五蠹》)
運(yùn)動(dòng)和方式概念合并,用動(dòng)詞“走”編碼,路徑和襯體成分都沒有顯現(xiàn),表現(xiàn)在句法上即方式動(dòng)詞“走”不帶處所賓語,整個(gè)結(jié)構(gòu)的概念意義只是表示主體以某種方式運(yùn)動(dòng)。
(三)致動(dòng)類運(yùn)動(dòng)事件的編碼
致動(dòng)動(dòng)詞也是方式動(dòng)詞的一種,與前面兩類表達(dá)自動(dòng)事件不同,這類句子表達(dá)的是致動(dòng)事件,表示使事對凸體施加作用力,從而促使凸體發(fā)生位移。在我們調(diào)查的文獻(xiàn)中,這類處所賓語句不多,帶處所賓語的致動(dòng)動(dòng)詞也只有幾個(gè)。如:
(8)布已論輸麗山,麗山之徒數(shù)十萬人(《史記·黥布列傳》)
(9)引持去,送掖庭獄。(《史記·外戚世家》)
這些句子表達(dá)的都是致動(dòng)事件,概念結(jié)構(gòu)與自動(dòng)事件不同。
[帝 AMOVE 夫人 INTO 掖庭獄]主事件使因 [帝送夫人]副事件
[使事 運(yùn)動(dòng) 凸體 路徑 襯體]主事件←關(guān)系 [┄]副事件
“帝”是使事,“夫人”是凸體,“掖庭獄”是襯體,是主事件的概念成分;副事件是主事件發(fā)生的使因,使因與主事件中的運(yùn)動(dòng)及路徑概念合并,用謂語動(dòng)詞“送”編碼。表示的概念意義是使事通過對凸體施加某種作用力,從而使凸體發(fā)生位移。
(一)路徑類處所賓語句的歷時(shí)演變
路徑動(dòng)詞帶處所賓語從先秦一直到唐五代都比較常見,是處所范疇表達(dá)的主要的句法形式。筆者在研究處所賓語歷時(shí)演變的過程中發(fā)現(xiàn),單個(gè)路徑動(dòng)詞帶處所賓語是上古漢語表達(dá)處所范疇最常見的句法形式,中古以后動(dòng)趨式帶處所賓語逐漸出現(xiàn),唐五代以后動(dòng)趨式逐漸取得優(yōu)勢。筆者分析單個(gè)路徑動(dòng)詞帶處所賓語與動(dòng)趨式帶處所賓語這兩種句法形式,發(fā)現(xiàn)二者的概念結(jié)構(gòu)以及句法映射(syntactic mapping)有很大的不同,分別選取上古、中古漢語中的兩個(gè)例子來說明。
(10)予三宿而出晝。(《孟子·公孫丑下》)
(11)二將辭王已訖,走出軍門。(《漢將王陵變》)
“(予)出晝”,表達(dá)的是一個(gè)簡單的運(yùn)動(dòng),其概念結(jié)構(gòu)為[予MOVETROM晝],概念結(jié)構(gòu)的句法映射是這樣的:
“(二將)走出軍門”,其概念結(jié)構(gòu)是[二將MOVEFROM軍門]主事件 + 方式[二將走]副事件,概念結(jié)構(gòu)的句法映射是這樣的:
從上面的分析可以看出,二者的概念結(jié)構(gòu)以及句法映射有明顯的不同。那么這種不同是如何產(chǎn)生的,過程怎樣,為什么會有這樣的變化,這些都需要作出相關(guān)解釋。
調(diào)查先秦文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)了一些“V1V趨”連用的例子:
(12)趨過之。(《國語·晉語六》)
連動(dòng)的“V1V趨”還可以帶處所賓語,如:
(13)于是公子從其計(jì),疾走出門。(《韓非子·內(nèi)儲說下》)
V1和V趨連在一起使用,表達(dá)的是兩個(gè)方向一致的運(yùn)動(dòng)事件。V1表示某種方式的運(yùn)動(dòng),V趨表示某一方向的運(yùn)動(dòng)。西漢時(shí)期出現(xiàn)了更多“V1V趨”連動(dòng)式:
(14)北報(bào)趙王,乃行過雒陽。(《史記·蘇秦列傳》)
(15)白魚躍入王舟中。(《史記·周本紀(jì)》)
這個(gè)時(shí)期的“V1V趨”結(jié)構(gòu)仍然是連動(dòng)式,但連動(dòng)式中V1在使用中逐漸傾向于表示運(yùn)動(dòng)的方式,V趨傾向于表示運(yùn)動(dòng)的方向。Talmy指出,復(fù)雜事件在認(rèn)知上有整合成單個(gè)句子表達(dá)的傾向,并將其稱之為宏事件(Macro-event)。[1]216如:
The candle went out because something blew on it.
The candle blew out.
“蠟燭因?yàn)槭裁创邓缌恕?,在?shí)際的表達(dá)過程中容易整合成單句“蠟燭吹滅了”,這樣的表達(dá)簡單經(jīng)濟(jì)。那么按照這個(gè)規(guī)律,連動(dòng)式“疾走出門”也有向單句整合的趨勢。整合的結(jié)果就是由連動(dòng)式重新分析為動(dòng)趨式。在整合的過程中,V1的方式義逐漸加強(qiáng),V趨的運(yùn)動(dòng)義則很容易受到抑制,更多地表現(xiàn)出趨向義。當(dāng)趨向動(dòng)詞的動(dòng)作義進(jìn)一步抑制,趨向義進(jìn)一步顯現(xiàn),趨向動(dòng)詞語法化為趨向補(bǔ)語,連動(dòng)式也重新整合成動(dòng)趨式。
一般認(rèn)為,動(dòng)趨式在東漢時(shí)期萌芽,魏晉南北朝已經(jīng)產(chǎn)生。也就是說,連動(dòng)式已經(jīng)整合成動(dòng)趨式了。
(16)謝遏夏月嘗仰臥,……跳出屋外,方躡履問訊。(《世說新語·排調(diào)》)
(二)方式類處所賓語句的歷時(shí)演變
方式動(dòng)詞帶處所賓語在古漢語中比較常見,中古以后逐漸減少,現(xiàn)代漢語中已經(jīng)很少見到方式動(dòng)詞帶處所賓語的情況。一些方式動(dòng)詞帶處所賓語如“走小路”、“飛上海”等一般認(rèn)為是有了熟語化的傾向[5]75。筆者發(fā)現(xiàn),從上古至中古,方式動(dòng)詞帶處所賓語逐漸演變成動(dòng)趨式帶處所賓語。那么,這個(gè)演變的過程怎樣,演變是如何發(fā)生的,也可以從概念結(jié)構(gòu)及概念的整合方面作出解釋。以“走”帶處所賓語為例,發(fā)現(xiàn)從單動(dòng)式演變成動(dòng)趨式,它們表達(dá)的事件是相同的,其概念結(jié)構(gòu)是一致的,但是在句法映射上卻表現(xiàn)出不同。先分析單動(dòng)詞帶處所賓語的概念結(jié)構(gòu)及句法映射。
(17)趙旃棄車而走林。(《左傳·宣公十二年》)
“趙旃……走林”,表達(dá)的是自動(dòng)事件,其概念結(jié)構(gòu)為[趙旃MOVEINTO林]主事件+方式[趙旃走]副事件,概念結(jié)構(gòu)的句法映射是這樣的:
(18)難陀聞?wù)Z歡喜,走到佛前,欲得出家。(《敦煌變文集新書》卷三)
“難陀……走到佛前”,概念結(jié)構(gòu)是[難陀MOVETO佛前]主事件+方式[難陀走]副事件,概念結(jié)構(gòu)與單動(dòng)詞帶處所賓語相同,但是概念結(jié)構(gòu)的句法映射有差別,其句法映射是這樣的:
通過上面的分析可以看出,這類運(yùn)動(dòng)事件的概念結(jié)構(gòu)一致,但是句法映射有明顯不同。那么這種不同是如何產(chǎn)生的,過程怎樣,同樣需要作出相關(guān)解釋。以“走”為例,先秦文獻(xiàn)中有一些“走V趨”連用的例子:
(19)于是公子從其計(jì),疾走出門。(《韓非子·內(nèi)儲說下》)
此時(shí)的“走V趨”是連動(dòng)式,有以下句子為證。
(20)燕王欲殺之,走且出境。(《戰(zhàn)國策·燕策》)
西漢時(shí)期“走V趨”增多。
(21)張耳與趙王歇走入鉅鹿城。(《史記·張耳陳余列傳》)
(22)田榮不勝,走至平原,平原民殺之。(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)
這些“走V趨”都是連動(dòng)式,方式動(dòng)詞“走”和趨向動(dòng)詞“出”運(yùn)動(dòng)的方向一致,表達(dá)的是兩個(gè)方向相同的運(yùn)動(dòng)事件。根據(jù)上文中對“走林”的概念結(jié)構(gòu)分析,主事件中的運(yùn)動(dòng)、路徑與副事件中的方式概念合并,由動(dòng)詞“走”來編碼。按照Talmy的整合規(guī)律,復(fù)雜事件在認(rèn)知上有整合成單個(gè)句子表達(dá)的傾向,連動(dòng)式有整合成動(dòng)趨式的趨勢。受這種趨勢的影響,“走出門”、“走入鉅鹿城”發(fā)生重新分析,路徑逐漸傾向于用趨向動(dòng)詞“出”來編碼,“走”表述運(yùn)動(dòng)及方式。 “走”的方式義在這個(gè)過程中逐漸得到加強(qiáng),而“出”的運(yùn)動(dòng)義逐漸受到抑制,趨向義則得到加強(qiáng)。當(dāng)趨向動(dòng)詞的動(dòng)作義進(jìn)一步抑制,趨向義進(jìn)一步顯現(xiàn),趨向動(dòng)詞語法化為趨向補(bǔ)語,連動(dòng)式也重新整合成動(dòng)趨式。
東漢時(shí)期動(dòng)趨式萌芽,魏晉南北朝以后,連動(dòng)式逐漸演化為動(dòng)趨式。
(23)犬即奔往入水,濕身走來臥處。(《搜神記》卷二十)
(三)致動(dòng)類處所賓語句的歷時(shí)演變
單個(gè)致動(dòng)動(dòng)詞帶處所賓語的情況比較少見,從西漢之唐五代一直只有少數(shù)幾個(gè),用例也比較少。致動(dòng)事件的表達(dá)可能最初就是用連動(dòng)式帶處所賓語的形式,先秦時(shí)期就有這樣的用法。如:
(24)無令輿師陷入君地。(《左傳·成公二年》)
《史記》中出現(xiàn)了致動(dòng)動(dòng)詞單獨(dú)帶處所賓語的情況,可能是受到路徑動(dòng)詞、方式動(dòng)詞帶處所賓語現(xiàn)象的類推,也能在少數(shù)情況下直接帶處所賓語。
(25)布已論輸麗山,麗山之徒數(shù)十萬人(《史記·黥布列傳》)
連動(dòng)式、單動(dòng)式以及動(dòng)趨式表達(dá)的致動(dòng)事件,概念結(jié)構(gòu)相同,句法映射有差別。單動(dòng)式帶處所賓語的句法映射是這樣的:
動(dòng)趨式帶處所賓語的句法映射是這樣的:
同樣的,這種變化也是由于致動(dòng)動(dòng)詞處在連動(dòng)式中,受概念整合規(guī)律的影響而發(fā)生的?!妒酚洝分械摹癡致V趨”帶處所賓語的情況逐漸多見,“V致V趨”仍然是連動(dòng)式。但是受概念整合規(guī)律的影響,V趨的運(yùn)動(dòng)義逐漸受到抑制,趨向義得到加強(qiáng)。如:
(26)使力士彭生抱上魯君車,因拉殺魯桓公。(《史記·齊太公世家》)
(27)市租皆輸入莫府。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
東漢以后,“V致V趨”中的V趨的運(yùn)動(dòng)義進(jìn)一步受到抑制,趨向義進(jìn)一步加強(qiáng),逐漸語法化為趨向補(bǔ)語,連動(dòng)式重新分析為成動(dòng)趨式。魏晉南北朝以后,動(dòng)趨式帶處所賓語成為表達(dá)致動(dòng)事件的主要句法形式。如:
(28)青衣送入黑門。(《洛陽伽藍(lán)記》卷三)
(29)臨推入火坑之時(shí),(新婦)索香爐發(fā)愿。(《太子成道經(jīng)》)
上文分析了三類處所賓語句的內(nèi)部概念結(jié)構(gòu)以及歷時(shí)演變的情況。上古漢語中路徑類處所賓語句、方式類處所賓語句以及致動(dòng)類處所賓語句,它們的概念結(jié)構(gòu)不同,句法表現(xiàn)也有差異,但在中古以后都逐漸演變成動(dòng)趨式帶處所賓語的句法形式。同一運(yùn)動(dòng)事件,上古漢語用單動(dòng)詞帶處所賓語編碼,中古以后則用動(dòng)趨式帶處所賓語來編碼。二者內(nèi)部的概念結(jié)構(gòu)一致,但其概念結(jié)構(gòu)的句法映射有差別,也就是編碼方式發(fā)生了變化。從編碼方式所反映的語言類型來看,上古漢語運(yùn)動(dòng)事件的路徑與運(yùn)動(dòng)合并,用謂語動(dòng)詞編碼,是很典型的V型語言;中古以后,路徑從主要?jiǎng)釉~中分離出來,用趨向補(bǔ)語單獨(dú)編碼,顯示出衛(wèi)星框架語的特點(diǎn),是比較典型的S型語言。謂語由單動(dòng)式演變?yōu)閯?dòng)趨式,都經(jīng)歷了連動(dòng)式的階段,之所以能夠發(fā)展成動(dòng)趨式,主要是受概念整合規(guī)律的影響。復(fù)雜事件在認(rèn)知上有整合成單個(gè)句子表達(dá)的傾向,最終導(dǎo)致連動(dòng)式帶處所賓語的句法形式整合成動(dòng)趨式帶處所賓語的句法形式。
[1] TALMY L.Toward a Cognitive Semantics(Vol 2) [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012.
[2]LI F.Cross-linguistic Lexicalization Patterns: Diachronic Evidence from Verb-complement Compounds in Chinese[J].Sprachtypologie und Univeralienforschung,1997(3):229-252.
[3]PEYRAUBE A.Motion Events in Chinese:A Diachronic Study of Directional Complements[J].Space in Languages:Linguistic Systems and Cognitive Categories,2006:121-138.
[4]黃錦章.移動(dòng)動(dòng)詞與上古漢語的類型學(xué)特征[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(1):103-108.
[5]史文磊.類型學(xué)與漢語運(yùn)動(dòng)事件詞化的歷時(shí)考察[D].南京:南京大學(xué),2010.
[6]嚴(yán)辰松.倫納德·泰爾米的宏事件研究及其啟示[J].外語教學(xué),2008,29(5):9.
[7]林海云.“VP+N處所”構(gòu)式歷時(shí)演變研究及認(rèn)知解釋[J].古漢語研究,2015(1):34-40.
[8]宋文輝.現(xiàn)代漢語動(dòng)結(jié)式配價(jià)的認(rèn)知研究[D].北京:中國社會科學(xué)院研究生院,2003:47.
[責(zé)任編輯 李夕菲]
2016-08-17
本文為教育部人文社會科學(xué)研究青年項(xiàng)目“漢語變化事件詞化類型的歷時(shí)研究(批準(zhǔn)號:15YJC740042)”、省社科基金資助項(xiàng)目“構(gòu)式語法視角下的非受事賓語歷時(shí)演變研究(批準(zhǔn)號:14YBA257)”的階段性成果。
林海云(1982—),女,湖南邵陽人,博士,講師,主要從事漢語語法和詞匯研究。
H043
A
1009-1513(2016)04-0077-05