付藝偉(吉林大學(xué)公共外語(yǔ)教育學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130000)
?
日語(yǔ)教育中文化導(dǎo)入的必要性
付藝偉
(吉林大學(xué)公共外語(yǔ)教育學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130000)
摘要:在傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)中一般較側(cè)重于講授語(yǔ)法、詞匯等方面,而往往忽視了文化知識(shí)方面的傳授。對(duì)于學(xué)好一門語(yǔ)言,只有充分理解了該語(yǔ)言背后的文化,才能夠順利的進(jìn)行交流。然而學(xué)習(xí)日本的社會(huì)文化對(duì)于日語(yǔ)的學(xué)習(xí)是必不可少的。也就是說(shuō),理解語(yǔ)言背后的文化不僅能夠更快地掌握該語(yǔ)言,對(duì)于語(yǔ)言的交流也會(huì)發(fā)揮重要的作用。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)教育;語(yǔ)言;文化
語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,是文化的一部分,同時(shí)語(yǔ)言又影響著文化。語(yǔ)言和文化是相互影響、相互制約、相互啟發(fā)的。日語(yǔ)作為日本民族使用的語(yǔ)言,是和日本文化、日本社會(huì)以及日本歷史融為一體的,它不僅反映出了日本人民固有的思維方式、表達(dá)意識(shí),也體現(xiàn)了這個(gè)民族的觀念和心理形態(tài)。要做到更好的跨文化交際,就要知曉日本的文化與本國(guó)文化的差異。因此,在日常的日語(yǔ)教學(xué)中,不僅要培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)言能力,同時(shí)必須導(dǎo)入相關(guān)的日本文化,這樣既可以提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,也便于學(xué)生發(fā)散思維,更加靈活高效地獲得豐富的文化知識(shí),從而更好地用日語(yǔ)進(jìn)行順暢的跨文化交際。
日語(yǔ)教學(xué)中通常是從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯五個(gè)方面來(lái)進(jìn)行訓(xùn)練。這五項(xiàng)技能與日本文化都有著密切的聯(lián)系。離開(kāi)了日本文化,每一項(xiàng)技能都不能很好的發(fā)揮。在這五項(xiàng)技能中,大概“聽(tīng)”對(duì)于我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)人來(lái)說(shuō)是最難的一項(xiàng)。如果對(duì)日本的文化風(fēng)俗、語(yǔ)言習(xí)慣等不夠了解的話,那么在“聽(tīng)”的過(guò)程中就很難知曉其中的真正內(nèi)容。比如搞不清楚對(duì)話發(fā)生的具體場(chǎng)景、對(duì)話人物之間的關(guān)系等,達(dá)不到理想的聽(tīng)的效果?!罢f(shuō)”可以分為對(duì)話和獨(dú)白的形式。在這一項(xiàng)技能上更能顯現(xiàn)出文化導(dǎo)入的重要性。當(dāng)與日本人溝通交流的時(shí)候,比如日語(yǔ)里面經(jīng)常用到的敬語(yǔ)以及在不同場(chǎng)合選擇的不同話題等,只有充分的了解日本民族的社會(huì)文化才能說(shuō)出地道的日語(yǔ)來(lái)?!白x”是最能夠檢驗(yàn)語(yǔ)言綜合能力的一項(xiàng)技能。它不光是要讀懂單詞和語(yǔ)法這樣的字面的意思,更考驗(yàn)讀者對(duì)該語(yǔ)言背后的文化的理解。如果不知曉日本的社會(huì)文化,那么在讀之前就不能夠準(zhǔn)確地把握文章的知識(shí)結(jié)構(gòu),比如文章里面提到的生活常識(shí)、日常習(xí)慣等。要把單詞語(yǔ)法和文章的知識(shí)結(jié)構(gòu)結(jié)合起來(lái)才能夠讀得懂其中的內(nèi)容?!皩憽钡男问椒譃楹芏喾N,比如書信形式、解說(shuō)文、議論文等等。這些不同形式的文章都有著各自的書寫規(guī)范,如若不了解其中的規(guī)則,便會(huì)產(chǎn)生不必要的麻煩和誤會(huì),甚至鬧出笑話。“譯”分為口譯和書面翻譯。日語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣是很委婉的,有大量的語(yǔ)氣詞、助詞等,要做到精準(zhǔn)的翻譯,了解日本的文化知識(shí)和日本人的思維方式以及表達(dá)習(xí)慣也是不可或缺的。
(1)首先,在日語(yǔ)的教學(xué)中要注重理解日本文化。在課堂上除了學(xué)習(xí)發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法、聽(tīng)說(shuō)讀寫譯五個(gè)方面等的技能之外,也要不斷地了解日本的經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、地理概況等等各個(gè)方面的文化知識(shí)。這不僅能夠增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感,也提高了學(xué)習(xí)者們的熱情與積極性。把文化意識(shí)滲透在教學(xué)當(dāng)中,那么學(xué)生在掌握這些文化知識(shí)的同時(shí),把文化知識(shí)與文化意識(shí)相結(jié)合起來(lái)才會(huì)達(dá)到更好的水平。
(2)其次,在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)中要不斷地進(jìn)行文化比較。每個(gè)民族都有著自己獨(dú)特的文化魅力,在面對(duì)不同民族不同文化的基礎(chǔ)上,了解各自民族的特點(diǎn)汲取其中的精華才能夠進(jìn)取,達(dá)到學(xué)之以用,進(jìn)行更好的跨文化交際。
(3)日語(yǔ)教學(xué)要打開(kāi)學(xué)生的視野,增加社會(huì)文化相關(guān)知識(shí)點(diǎn)。我們不能單單在課堂上教授詞匯語(yǔ)法方面的知識(shí),和文化與中國(guó)文化差異很大,要讓和文化滲透到日語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,我們必須打開(kāi)學(xué)生視野,開(kāi)拓思維,增加教材以外更多的文化知識(shí)。比如介紹與日本歷史相關(guān)的電影和書籍,與風(fēng)俗習(xí)慣相關(guān)的綜藝節(jié)目,時(shí)事政治新聞,課上增加有趣的活動(dòng)等,從身邊的事物一點(diǎn)一滴的了解逐漸滲透到生活當(dāng)中,深刻地體會(huì)到日本文化的不同與魅力所在。這些都需要我們結(jié)合實(shí)踐,一步一個(gè)腳印地學(xué)習(xí)和掌握。因此語(yǔ)言和文化是相互融合的,文化和交際行為是不可分割的。
(4)開(kāi)發(fā)多種類型的課外活動(dòng),給予學(xué)生們更多的實(shí)踐機(jī)會(huì)。最終的目的是達(dá)到很好的實(shí)踐效果,那么單純的短時(shí)間的課堂教學(xué),并不能達(dá)到真正的實(shí)踐效果。還要開(kāi)發(fā)多種課外實(shí)踐活動(dòng),例如開(kāi)辦日語(yǔ)語(yǔ)言講座、設(shè)立校園日語(yǔ)角、舉辦日語(yǔ)演講賽,體驗(yàn)日本茶文化,和服舞會(huì)等有趣的形式,來(lái)創(chuàng)造日語(yǔ)學(xué)習(xí)的濃厚學(xué)習(xí)氛圍,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和積極性,并讓他們?cè)谌照Z(yǔ)文化應(yīng)用中領(lǐng)悟到日語(yǔ)的深層內(nèi)涵。在課堂上也可以開(kāi)發(fā)很多有趣實(shí)用的活動(dòng),比如課前預(yù)習(xí)單詞可以組織學(xué)生們進(jìn)行詞語(yǔ)接龍游戲,或是造句的方式來(lái)加深印象;指導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)備短小的日語(yǔ)報(bào)告,或者幾個(gè)人自編自演進(jìn)行日語(yǔ)會(huì)話;分組安排學(xué)生進(jìn)行備課講課,備課的同時(shí),學(xué)生在查閱資料和準(zhǔn)備工作中也會(huì)不斷的提高自身水平和加深對(duì)日本文化的理解。多與外教互動(dòng),并及時(shí)糾正表達(dá)錯(cuò)誤和理解上的偏差,增強(qiáng)聽(tīng)和說(shuō)的實(shí)踐能力。
(5)最后,提高教師自身的教學(xué)素養(yǎng)。我們本國(guó)的日語(yǔ)教師也承載著日語(yǔ)本土文化的傳播重任,教師們首先應(yīng)當(dāng)提高自身的教學(xué)素養(yǎng),在課堂上盡量按照日本的教課模式和講話方式等加上自身的獨(dú)特方式來(lái)進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生們更多的了解到日本民族的文化習(xí)慣。通過(guò)教師們的一言一行,學(xué)生們會(huì)慢慢了解到外語(yǔ)中的風(fēng)土人情和文化內(nèi)涵,會(huì)慢慢領(lǐng)域到外語(yǔ)的學(xué)習(xí)除了掌握語(yǔ)法等知識(shí)外,還必須注重對(duì)文化內(nèi)涵的理解,如此才可以真正學(xué)好一門外語(yǔ)。
學(xué)習(xí)日語(yǔ)不單純是對(duì)特定的日語(yǔ)語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí),日語(yǔ)教育也不只是對(duì)特定的語(yǔ)言本身的教育,日本文化是日語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵,語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程同樣也是文化的學(xué)習(xí)過(guò)程。在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意日本文化的傳授,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),如此才能培養(yǎng)出全面、高素質(zhì)的日語(yǔ)人才。教師既要做到以身作則,也要做到很好的傳達(dá),讓學(xué)習(xí)者在發(fā)音、詞義、語(yǔ)法、 造句和閱讀的學(xué)習(xí)中接觸日本文化,理解日本文化,準(zhǔn)確的掌握日本語(yǔ)言和社會(huì)文化,從而更好的與日本人進(jìn)行溝通交流。
參考文獻(xiàn)
[1]鄒存峰.淺談日語(yǔ)專業(yè)精讀教學(xué)中的文化教學(xué)[J].林區(qū)教學(xué).2010.02.
[2]王立坤.談在日語(yǔ)教學(xué)中如何導(dǎo)入日本文化[J].讀與寫 (教育教學(xué)刊).2010.03.
[3]侯越.日語(yǔ)教學(xué)中的文化探討.日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究[J].2004.
[4]李杰.日語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)入.西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)[J].2005.6.
中圖分類號(hào):H36
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-864X(2016)02-0186-01
作者簡(jiǎn)介:付藝偉,院校:吉林大學(xué)公共外語(yǔ)教育學(xué)院,專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。