陳璐洋 江明月 楊曉蓮
(云南民族大學(xué) 云南 昆明 650000)
淺析影響泰國古代文學(xué)發(fā)展的因素
陳璐洋 江明月 楊曉蓮
(云南民族大學(xué) 云南 昆明 650000)
不論哪個(gè)民族,哪種文化,文學(xué)作為其記錄文化的一種形式,在某種層面上來說直接或間接的記錄下了文化的傳承或者說流變過程。對(duì)于文學(xué)的研究,究其本質(zhì)而言就是對(duì)于文化的另一種探索和解讀。結(jié)合自己的專業(yè),簡單的對(duì)影響泰國古代文學(xué)發(fā)展的幾個(gè)因素做了一個(gè)淺顯的總結(jié)。
自然環(huán)境對(duì)泰國文學(xué)發(fā)展的影響主要是在于文學(xué)發(fā)展的初期階段。這是由于文學(xué)發(fā)展的早期,泰國社會(huì)也處于早期原始狀態(tài)。生產(chǎn)力仍然較為落后,雖然已有余力來進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,但是由于當(dāng)時(shí)的各種條件限制和自身社會(huì)發(fā)展,自然環(huán)境或者說自然因素對(duì)于早期的泰國文學(xué)發(fā)展是占據(jù)很重要的位置。主要表現(xiàn)在內(nèi)容,表現(xiàn)形式,以及傳播方式等三個(gè)方面。
1.1 內(nèi)容
在內(nèi)容上的影響主要在古代早期的神話,民間傳說等口傳文學(xué)。例如,洪水神話,創(chuàng)世神話。因?yàn)樯鐣?huì)生產(chǎn)力較為低下,對(duì)于世界的認(rèn)識(shí)和探索還較為局限,受到的影響更多的是來自于自身周邊社會(huì)。尤其是古代早期社會(huì),對(duì)于自然災(zāi)害的認(rèn)識(shí)不夠,更多的是本能的懼怕進(jìn)而演化成崇拜,然后有了原始宗教信仰,緊接著關(guān)于信仰的理論雛形,即支撐其發(fā)展的原始教義,就以口傳形式在流傳。
1.2 表現(xiàn)形式
受限于當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)力發(fā)展,以及泰國地區(qū)的濕熱的自然氣候,早期的文學(xué)呈現(xiàn)方式主要是現(xiàn)在統(tǒng)稱的碑銘文學(xué)。碑銘是刻寫在石碑上的文字,碑文類的文學(xué)作品,可以算是泰國有記載的最早的歷史文學(xué)作品(例蘭甘亨碑文)。泰國的碑文文學(xué)也是自然環(huán)境影響的結(jié)果之一,在泰國北部地區(qū)多為山地,石碑的材料易尋,又易保存,所以石碑成為了那一時(shí)期文學(xué)的主要載體。
1.3 傳播方式
泰國文學(xué)發(fā)展中有重要地位的民間文學(xué)大多是以口耳相傳的形式傳播。尤其是在文字產(chǎn)生并開始大范圍流傳以前。即使在文字產(chǎn)生之后,由于普通民眾對(duì)于新事物的學(xué)習(xí)需要時(shí)間,口傳文學(xué)是作為很重要的一種文學(xué)形式存在于泰國文學(xué)發(fā)展中。
但是由于泰國濕熱的自然氣候?qū)τ趯?duì)泰國文學(xué)發(fā)展是有很大的影響,最主要就是在于氣候濕熱,文物和文獻(xiàn)資料很難保存??梢哉f這一自然環(huán)境對(duì)泰國文學(xué)(尤其是古代文學(xué))的發(fā)展起到了一定的阻礙作用。
文學(xué)是文化的表現(xiàn)形式,而文字則是記錄文學(xué)的直接存在。所以文字對(duì)于文學(xué)的發(fā)展同樣有著非常重要的影響作用。下面就簡單的分析一下文字對(duì)于泰國古代文學(xué)的影響。
2.1 文字為泰國文學(xué)的發(fā)展創(chuàng)造了良好的基礎(chǔ)
泰國于公元1257年建立素可泰王朝,形成了統(tǒng)一的國家。蘭甘亨國王于1283年在古高棉文的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了素可泰時(shí)期的泰文,泰國書面文學(xué)隨之誕生,例如,蘭甘亨碑文,三界經(jīng)等。
2.2 文字促使泰國文學(xué)的領(lǐng)域不斷擴(kuò)大
在素可泰王朝蘭甘亨在古孟文和古高棉文的基礎(chǔ)上創(chuàng)造泰文,經(jīng)歷了七百多年的演變,時(shí)至今日,泰語語音文字以其獨(dú)一無二的形式呈現(xiàn)泰國文學(xué)的藝術(shù)魅力。同時(shí)泰語語言文字的研究,使得泰國文學(xué)的領(lǐng)域突破了國界的限制,其表達(dá)方法借鑒了國外文學(xué)的精辟之處。這些方法的運(yùn)用,為泰語語言文字在泰國文學(xué)的發(fā)展注入了新的血液。曼谷王朝四世至六世時(shí)期(1850~1925),泰國各鄰國已淪為西方列強(qiáng)的殖民地,泰國處在緩沖國地位,被迫執(zhí)行“夾縫外交”。在文學(xué)上,從四世王開始就提倡向西方學(xué)習(xí),到六世王時(shí),西方文化的影響更大。
可以說泰國語言文字和泰國文學(xué)是一體的,文字是文學(xué)產(chǎn)生的基礎(chǔ),更是文學(xué)得以成功的關(guān)鍵前提和重要基礎(chǔ)。同時(shí)語言承載一民族的歷史與文化,而文學(xué)卻是語言的精華。
文學(xué)作為文化的一種表現(xiàn)形式,側(cè)面上說也是文化發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。而對(duì)于東南亞的文化圈來說,宗教對(duì)其文化的影響不僅潛移默化,而且如影隨形。文學(xué)作為文化的一種體現(xiàn),自然也逃脫不了來自宗教的影響。對(duì)于隸屬于東南亞文學(xué)的泰國文學(xué),自然也受到來自東南亞地區(qū)無法脫離的宿命:佛教。
印度是世界四大文明古國之一,也是世界宗教發(fā)祥地之一。印度宗教早期盛行的是佛教和婆羅門教(印度教)。13世紀(jì),佛教連同印度文化傳入東南亞,而婆羅門教對(duì)于泰國的影響大致也在于皇室的一些儀式和盛典上,例如君權(quán)神授或新皇登基的儀式等基本是源于婆羅門教的變體。但是佛教或者說南傳佛教對(duì)于泰國的影響卻又更加深遠(yuǎn)。
佛教對(duì)泰國文學(xué)的發(fā)展影響大體經(jīng)歷了四個(gè)階段:翻譯編譯階段、模仿改寫階段、融合吸收階段和獨(dú)立創(chuàng)作階段。當(dāng)然,以上四個(gè)發(fā)展階段,不是首尾相連、截然分開的。在每一個(gè)發(fā)展階段,以一種方式為主流,同時(shí)并存有其他方式。比如在第一階段,翻譯編譯是主流,同時(shí)還有模仿改寫、融合吸收。就連古代文學(xué)的表現(xiàn)形式——律律體詩也還有一席之地,持續(xù)數(shù)百年的古代文學(xué)的慣性是不會(huì)隨著近代文學(xué)的發(fā)端戛然而止的。
雖然十九世紀(jì)中葉以后,影響泰國文學(xué)發(fā)展的主要是西方文化,但是像宗教,語言文字等仍然是很重要的影響因素在其他方面影響著泰國文學(xué)的發(fā)展的。但是在泰國古代文學(xué)的發(fā)展過程中,自然環(huán)境,語言文字和佛教文化共同作用使得泰國古代文學(xué)不斷的向前向上發(fā)展,也使得這個(gè)階段的文學(xué)豐富多彩,意蘊(yùn)深厚。
[1] 李謀.東南亞文化中的印度宗教因素. 《東南亞之窗》2009 年第 3 期(總第 12 期)
[2] 裴曉睿.印度詩學(xué)對(duì)泰國詩學(xué)和文學(xué)的影響. 南亞研究 2007 年第2 期
[3] 郁龍余.印度古代文學(xué)的世界影響. 深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版) 第16卷第3期
[4] 李謀.東南亞的佛教文學(xué). 東方論壇一九九九年第三期
陳璐洋(1992—),女,漢族,云南昆明,在讀研究生,云南民族大學(xué),泰國宗教與文化。
D918
A
1672-5832(2016)08-0187-01