亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能對等角度評析《水滸傳》譯文粗俗俚語
        ——以“鳥”的翻譯為例

        2016-11-26 13:12:58趙冰飛
        長江叢刊 2016年20期
        關鍵詞:功能

        趙冰飛

        功能對等角度評析《水滸傳》譯文粗俗俚語
        ——以“鳥”的翻譯為例

        趙冰飛

        應用尤金·奈達功能對等理論評析《水滸傳》粗俗俚語翻譯時是否譯出小說的精髓、神韻,是否達到再現原文的效果。筆者經過整理歸類,將《水滸傳》譯文“鳥”類粗俗俚語以“功能對等”理論為依據,做簡單分類:未由表及里類、未理解原文深意類、用詞不準類、用詞不當類、貶詞褒意類。

        《水滸傳》 鳥 功能對等

        一、前言

        《水滸傳》是以農民起義為題材的章回體小說言辭精美,形式之豐,內容之富讓讀者耳目一新?!端疂G傳》中粗俗俚語更是堪稱一絕,天下絕唱,罵詞變化無窮,特點分明。被人們奉為“國罵”,因此《水滸傳》可以說是雅俗一體。這些粗俗俚語也是明清時期中國“國罵”文化的真實寫照,能否精準翻譯,直接影響到譯文讀者對《水滸傳》粗俗俚語理解恰當與否。筆者經過收集、梳理,共整理出有“鳥”字的粗俗俚語約157句。其中魯智深和李逵二人共使用約82句,而此二人均出自社會底層,而如盧俊義和林沖之類的社會上層人士未使用過一次。這反映了含有“鳥”字的粗俗俚語在當時社會各階層的使用情況,也說明“鳥”類粗俗俚語的確是一種不堪入耳的臟話,粗俗至極。

        尤金·奈達的“功能對等”理論是改革開放后被引入國內,在翻譯界產生很大影響。奈達根據翻譯本質,從語言學角度出發(fā),提出“功能對等”翻譯理論。奈達認為翻譯的目的在于再現原文思想文化,忠實原文信息、兼顧原文形式。讓譯文讀者閱讀譯文盡可能獲得和原文讀者閱讀原文一樣的效果,再現原文信息。本文應用奈達的“功能對等”理論對包維漢和阿不力米提·伊敏翻譯的《水滸傳》譯文翻譯手法及效果進行評析,并闡述個人觀點。通過本文評析,希望能對語言學習者學習語言有所啟發(fā),予以幫助。

        二、“鳥”類粗俗俚語分類評析

        “鳥”在《新華字典》中這么解釋:“脊椎動物的一類,溫血卵生,用肺呼吸,全身有羽毛,后肢能行走,一般前肢變?yōu)槌崮茱w?!钡谡Z言實際應用中,語言作為思維的表達工具,與社會環(huán)境接觸之后,表達形式多樣話,甚至變成低俗詞。

        (一)未由表及里類

        這類譯法特點是譯出譯文表層意思,而沒有領略其真實含義。

        例(1)阮小七大怒,指著王稟、趙譚道:“你這兩個直得甚鳥!若不是俺哥哥宋公明時,你這兩個驢頭,早被方臘已都砍下了!今日我等重兄弟成了功勞,你們顛倒來欺負!朝廷不知備細,只道是兩員大將協(xié)助成功?!保?19回,1030頁)

        (1)_ ??? ?????? ????? ?????????????????? ???????????? ??? ????? ????????????????? ??????????????????? ?????????? ??? ?? ????? ???????? ????? ???????? ????????????????????? ????? ????? – ????????????????? ?????? ????? ???????? ?????? ????????? ???????????? ????? ????????—?????. .(119????1030???)

        表面看起來的確是阮小七在告知王稟、趙譚二將,如果沒有梁山泊眾好漢,二人早成方臘刀下鬼。實則是通過擺事實來說明二人是名為將軍,實乃無能鼠輩,是在梁山兄弟的保護下才茍活至今。通過成列事實的辱罵方式,寓意由表及里。從而激起王稟、趙譚二將大怒,要和阮小七火并。但譯文直譯為?????????????????,顯然沒有深入理解,未譯出其中寓意,而是表達了原文表層含義。可見這種翻譯手法欠妥,不能很好地再現原文。

        (二)未理解原文深意類

        這類譯法的問題在于譯者沒有將文章融會貫通,仔細推敲,理解原文真實含義??雌饋硎窃谡f臟話,表達憎惡之感、其實是親切情感流露。典型特點是言在此而意在彼。

        例(2)武大道:“含鳥猢猻,倒罵的我好!我的老婆又不偷漢子,我如何是鴨?!保?5回,238頁)

        ??? ??????? ???????? ????????? ?????????????????? ????????????!(2)

        (659????25???)

        譯文將武大的話原汁原文的翻譯出來,恰恰誤解了原文真實意思。武大賣餅,鄆哥賣梨,走街串巷,嘗盡人間冷暖。二人可謂同病相憐,彼此給予溫暖,關系可見一般。所以武大對鄆哥不會有憎惡的情感。其次譯文與武大憨厚、淳樸,老少無欺的性格相悖。譯文沒有將原文精神,本意譯出來,沒有達到重現原文的效果。

        (三)用詞不準類

        這類譯文基本達到再現原文效果,只是譯文表達不太精確。

        例(3)李逵便道:“不要慌,我與你們再殺入城去,和那個鳥蔡九知府一發(fā)砍了便走。”(40回,382頁)

        (3)??????????????? ???? ??????? ???????? ??????????? ?????????? ?????? ??? ??????? ??????????????????????? ???????!???? ?? ???.(382????40???)

        ??????????指人是飯桶,酒囊飯袋的意思,寓意無能。而蔡太師是結黨營私,敗壞朝綱的奸佞之臣。所以??????????并不能將蔡太師的特點完美的表現出來。

        (四)用詞不當類

        這類詞在翻譯時意義發(fā)生轉變,從而使譯文讀者在閱讀時影響閱讀效果,發(fā)生功能不對等的現象。

        例(4)智深敲了一會,扭過身來,看了左邊的金剛,喝一聲道:“你這個鳥大漢,不替俺敲門,卻拿著拳頭嚇灑家,俺須不怕你?!?/p>

        (4)?????? ??????? ??? ??? ????? ??????? ???????-?? ??? ??????? ???????????? ????????? ?????:〈?????????? ??????? ???????? ???????? ???? ???? ??????????????? ???????????????? ?????????????????! ??????

        三、結語

        可以說包維漢翻譯的86版《水滸傳》與當時中國社會的生產力水平相一致,是歷史階段性產物,具有時代局限性。隨著時代發(fā)展,尤其是改革開放以來,我國思想文化領域有了長足進步。因此譯文中某些環(huán)節(jié)不適應當下時代要求,也在情理之中。首先,作為維漢翻譯學習者我們要做到:一、加強維漢兩種語言基礎知識學習,為以后翻譯工作打牢基礎功。二、了解兩個民族思維差異、只有加強對維漢兩種文化的學習,才能深刻理解原文,這是翻譯的作品能夠再現原文的基礎。其次,翻譯是一個精細活,需要翻譯者精雕細琢。翻譯作品時不同民族的翻譯者之間可以加強合作,交流互動。譯出的作品才能與原文基本上達到功能對等,譯出作品才可以再現原文。

        [1]龔勛.水滸傳[M].北京:華夏出版社,2013.

        [2]水滸傳譯文[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2012.

        [3]廖澤宇,馬駿民.維漢詞典[M].北京:民族出版社,2006.

        [4]孫建成.〈水滸傳〉登譯本的風俗轉換研究[J].中國外語,2013,10(1).

        [5]潘群輝.〈水滸傳〉兩譯本的粗俗語英譯評析-以”屁”的翻譯為例[J].南華大學學報(社會科學版),2009:10(6).

        [6]盧艷春.語用學與翻譯《水滸傳》中粗俗俚語的翻譯之管見[J].內蒙古農業(yè)大學學報(社會科學版),2005:7(3).

        [7]王華,析奈達.”功能對等”理論的標準對翻譯實踐的指導[J].語文學刊(外語教育教學),2010(7):70~71.

        (作者單位:新疆師范大學語言學院)

        猜你喜歡
        功能
        拆解復雜功能
        鐘表(2023年5期)2023-10-27 04:20:44
        也談詩的“功能”
        中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
        基層弄虛作假的“新功能取向”
        當代陜西(2021年21期)2022-01-19 02:00:26
        深刻理解功能關系
        鉗把功能創(chuàng)新實踐應用
        關于非首都功能疏解的幾點思考
        基于PMC窗口功能實現設備同步刷刀功能
        懷孕了,凝血功能怎么變?
        媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
        “簡直”和“幾乎”的表達功能
        中西醫(yī)結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
        国产精品无码午夜福利| 亚洲老妈激情一区二区三区| 加勒比亚洲视频在线播放| 中文字幕人妻饥渴浪妇| 大屁股少妇一区二区无码| 国产成人亚洲精品青草天美| 久久精品国产精品亚洲艾| 久久亚洲国产中v天仙www| 曰本女人与公拘交酡| 精品av一区二区在线| 免费一级特黄欧美大片久久网 | 亚洲av无码之日韩精品| 激情综合五月开心婷婷| av亚洲在线一区二区| 永久免费观看的毛片手机视频| 丁香五月亚洲综合在线| 国产黄色看三级三级三级| 人妻无码中文人妻有码| 国产精品videossex国产高清| 亚洲日本精品一区二区三区| 五月婷婷激情小说| 好男人日本社区www| 亚洲熟妇无码av在线播放| 亚洲精品一区二区三区播放| 野外性史欧美k8播放| 精品视频无码一区二区三区| av免费网站免费久久网| 日韩亚洲欧美精品| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 国模gogo无码人体啪啪| 日韩激情av不卡在线| 免费va国产高清不卡大片| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 精品少妇一区二区三区免费观| 日本亚洲视频一区二区三区| 天堂女人av一区二区| 欧美 亚洲 国产 日韩 综AⅤ| 熟妇高潮一区二区三区| 99久久无码一区人妻| 在线观看亚洲视频一区二区| 国产一级片内射在线视频|