素寧
貴刊2016年第7期(上)楊十郎先生《“空穴來(lái)風(fēng)”辨正》一文,對(duì)“空穴來(lái)風(fēng)”的出處引經(jīng)據(jù)典,窮究細(xì)考,令人感動(dòng);但文中說(shuō)現(xiàn)在一些人將此成語(yǔ)用作“沒(méi)有根據(jù)”,便“言不及義”“錯(cuò)用成語(yǔ)”,這是不對(duì)的。
“空穴來(lái)風(fēng)”的本義,正如楊先生所考,原是指“有根據(jù)”,但漢語(yǔ)的詞義是發(fā)展變化的,2005年第5版、2012年第6版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館)中對(duì)“空穴來(lái)風(fēng)”的釋義均為:“有了洞穴才有風(fēng)進(jìn)來(lái)(語(yǔ)出宋玉《風(fēng)賦》)。比喻消息和傳說(shuō)不是完全沒(méi)有原因的,現(xiàn)多用來(lái)指消息和傳說(shuō)毫無(wú)根據(jù)?!边@里清楚地說(shuō)明了“空穴來(lái)風(fēng)”的本義和現(xiàn)在的用法。所以,現(xiàn)在將“空穴來(lái)風(fēng)”用作“毫無(wú)根據(jù)”是準(zhǔn)確的,不應(yīng)指錯(cuò);如再用作“有根據(jù)”,反倒不對(duì)。