亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        韓中被動(dòng)表現(xiàn)對(duì)照研究

        2016-10-27 04:31:49楊瑞瀛
        人間 2016年25期
        關(guān)鍵詞:韓國(guó)語(yǔ)韓語(yǔ)表現(xiàn)形式

        摘要:韓語(yǔ)被動(dòng)句可分為派生上的被動(dòng)句,語(yǔ)匯上的被動(dòng)句和句法上的被動(dòng)句這三大類,且每種被動(dòng)式都具有復(fù)雜的規(guī)則,因此中國(guó)人在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)被動(dòng)句時(shí),會(huì)有很大的負(fù)擔(dān),從而逃避使用被動(dòng)句。即使使用被動(dòng)句,也會(huì)常常犯一些小小的錯(cuò)誤。筆者歸納自己的學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn),針對(duì)韓語(yǔ)和中文被動(dòng)句是否存在對(duì)應(yīng)關(guān)系,以及在對(duì)應(yīng)關(guān)系上受哪些制約,通過(guò)大量的例句進(jìn)行了對(duì)比研究分析。韓語(yǔ)和中文被動(dòng)句的概念與特征,我們可以知道韓語(yǔ)和中文的能動(dòng)句與被動(dòng)句在意義和句法上都具有一定的密切關(guān)系,并且在把能動(dòng)句轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句的過(guò)程中,文章結(jié)構(gòu)上的變化非常相似。但是韓語(yǔ)的能動(dòng)句比較困難可以轉(zhuǎn)換成派生上的被動(dòng)句,詞匯上的被動(dòng)句和句法上的被動(dòng)句,相反中文的能動(dòng)句轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句時(shí)大部分在謂語(yǔ)動(dòng)詞前附加“被”等助詞來(lái)表現(xiàn)被動(dòng)的意義,或者把能動(dòng)句的賓語(yǔ)放在句首表達(dá)被動(dòng)的意義。當(dāng)施事者無(wú)法被認(rèn)證時(shí),韓語(yǔ)被動(dòng)句與中文意義上的被動(dòng)句相對(duì)應(yīng),且不能翻譯成為被動(dòng)句。除此以外中文的被動(dòng)句大部分與中文的被動(dòng)句相對(duì)應(yīng)。在語(yǔ)用上韓語(yǔ)被動(dòng)句能發(fā)揮多種功能,不過(guò)中文被動(dòng)句的功能比較單純,一般用來(lái)強(qiáng)調(diào)受事,從而突出厲害關(guān)系會(huì)強(qiáng)調(diào)突出不幸與不情愿。在文章成分上,助詞可以被靈活地運(yùn)用到韓語(yǔ)的被動(dòng)句中,但在中文的被動(dòng)句中大部分被省略了。文章成分上韓語(yǔ)與中文最突出的差別便是形容詞和動(dòng)詞可以充當(dāng)中文被動(dòng)句的主語(yǔ)和副詞語(yǔ),但卻無(wú)法用于韓語(yǔ)被動(dòng)句的主語(yǔ)和副詞語(yǔ)。本稿為了促進(jìn)韓語(yǔ)被動(dòng)句的教學(xué)與學(xué)習(xí),從被動(dòng)句的類型,語(yǔ)匯,句法和功能上進(jìn)行了說(shuō)明。但是在闡述過(guò)程中筆者不由自主地把自身的學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)反應(yīng)到本稿上,從而有可能帶來(lái)一些問(wèn)題,對(duì)此希望日后通過(guò)大量的研究能使有關(guān)韓語(yǔ)被動(dòng)句的研究更加詳細(xì)與精確,同時(shí)期待日后會(huì)有更多有助于韓語(yǔ)教育發(fā)展的研究。

        關(guān)鍵詞:對(duì)照研究;韓國(guó)語(yǔ)被動(dòng)句;中文被動(dòng)句;第一被動(dòng)句;第二被動(dòng)句;第三被動(dòng)句;統(tǒng)辭性被動(dòng)句;無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句

        中圖分類號(hào):P407.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-864X(2016)09-0292-02

        當(dāng)以一個(gè)外國(guó)人的角度,來(lái)學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)抑或者是學(xué)習(xí)中文時(shí),普遍最經(jīng)常遇到的問(wèn)題之一便是有關(guān)于被動(dòng)表現(xiàn)的問(wèn)題。誠(chéng)然,被動(dòng)表現(xiàn)的問(wèn)題存在于世界各種語(yǔ)言之中,但是構(gòu)成被動(dòng)表現(xiàn)的方式與方法卻存在著較大明顯的差異。本稿旨在通過(guò)分析韓國(guó)語(yǔ)與中文的被動(dòng)表現(xiàn)形式,揭示兩國(guó)語(yǔ)言的異同點(diǎn)。換句話來(lái)說(shuō),便是通過(guò)對(duì)比兩種語(yǔ)言之間的被動(dòng)表現(xiàn)形式,以此來(lái)對(duì)互相學(xué)習(xí)兩國(guó)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程起到一定的幫助。韓國(guó)語(yǔ)的被動(dòng)構(gòu)成方法在???(1937)中提到,韓語(yǔ)的被動(dòng)大致可以分為:依靠接尾詞的被動(dòng),依靠-??,-??,-???形式的被動(dòng),以及依靠補(bǔ)助動(dòng)詞而實(shí)現(xiàn)的被動(dòng),被依次命名為第一被動(dòng),第二被動(dòng),第三被動(dòng)。一些學(xué)者主張認(rèn)為,如果從語(yǔ)法范疇來(lái)看,韓國(guó)語(yǔ)并不存在被動(dòng)法一說(shuō)。相應(yīng)中文的被動(dòng)表現(xiàn)方法也有許多種。中國(guó)學(xué)者們對(duì)待被動(dòng)的定義以及范疇,也持有不同的見(jiàn)解。中文中可以通過(guò)附加一些前置詞來(lái)表達(dá)出被動(dòng)的語(yǔ)義?;蛘咄ㄟ^(guò)使用本身就具有被動(dòng)性語(yǔ)義的自動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn)被動(dòng)。換句話說(shuō),那就是中文的被動(dòng)大致可以由兩種方式構(gòu)成:通過(guò)統(tǒng)辭的被動(dòng)表現(xiàn)形式,以及通過(guò)詞匯的被動(dòng)表現(xiàn)形式。統(tǒng)辭的被動(dòng)表現(xiàn)形式大致可以分為“被”字句,“讓”字句,“給”字句,“由”字句。詞匯的被動(dòng)表現(xiàn)形式一般是通過(guò)使用具有“遭,受”含義的被動(dòng)含義的他動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn)?!爸黝}(受取者)+主語(yǔ)(行為者)+動(dòng)詞”以這樣的句型出現(xiàn),與英語(yǔ)的受動(dòng)文可以互相替換,尤其是當(dāng)文章的主題是無(wú)情名詞或者是抽象的受取者時(shí),非特定的或者不重要的行為者可以進(jìn)行省略。而此時(shí),中文的很多文章中,表現(xiàn)出被動(dòng)語(yǔ)義的被動(dòng)標(biāo)志是省略的情況很多,并稱之為無(wú)標(biāo)識(shí)被動(dòng)。通過(guò)大量的語(yǔ)料研究,整理韓中兩國(guó)語(yǔ)言中的被動(dòng)文的形式,以及相應(yīng)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,以及其相應(yīng)的對(duì)應(yīng)關(guān)系成立與否,以及對(duì)應(yīng)成立的條件,以及局限。并且無(wú)論是韓國(guó)學(xué)者還是中國(guó)學(xué)者,最關(guān)心的問(wèn)題是,被動(dòng)法究竟屬不屬于語(yǔ)法范疇之中。韓國(guó)語(yǔ)和中國(guó)語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,中國(guó)語(yǔ)是孤立語(yǔ),單詞幾乎不發(fā)生形態(tài)變化,主要通過(guò)改變單詞的排列順序的手段產(chǎn)生被動(dòng)句。與之相反的是屬于粘著語(yǔ)的韓國(guó)語(yǔ),擁有發(fā)達(dá)的詞綴,單詞的形態(tài)變化多種多樣。被動(dòng)句是一種組成結(jié)構(gòu)與用法意義都十分復(fù)雜的動(dòng)詞謂語(yǔ)句,引起結(jié)構(gòu)特殊,用法多變,成為第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)的重點(diǎn)與難點(diǎn)。為了更好地學(xué)習(xí)兩種語(yǔ)言,對(duì)照研究學(xué)習(xí)很重要。韓國(guó)語(yǔ)與中國(guó)語(yǔ)的被動(dòng)句擁有不同的體系特征,二者被動(dòng)句有很多共性,同時(shí)各自也有很多自己的特性,所以造成了很多針對(duì)兩種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤應(yīng)用。兩種語(yǔ)言的對(duì)比是為了更好地進(jìn)行交流,使學(xué)習(xí)者快速掌握被動(dòng)句這個(gè)特殊的句型。本稿主要針對(duì)韓國(guó)語(yǔ)'-?,?,?,?-','-???'被動(dòng)句和中國(guó)語(yǔ)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句進(jìn)行對(duì)比分析,從而得出二者的共同點(diǎn)和差異點(diǎn),希望對(duì)今后一些語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠提供一點(diǎn)幫助。中國(guó)語(yǔ)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句歷史悠久,出現(xiàn)在有標(biāo)志被動(dòng)語(yǔ)句之前。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句所占比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于有標(biāo)志被動(dòng)句。人們對(duì)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句的研究尚不深入。韓國(guó)語(yǔ)的'-???'被動(dòng)句也是備受爭(zhēng)議的特殊被動(dòng)句。所以本稿先對(duì)前人關(guān)于韓國(guó)被動(dòng)句和中國(guó)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句的各方面研究成果進(jìn)行了系統(tǒng)地梳理和分析,并指出存在的問(wèn)題。在此基礎(chǔ)上提出本文的研究目的、理論依據(jù)、研究方法等,同時(shí)注明了本文的資料來(lái)源。被動(dòng)句在中韓兩國(guó)語(yǔ)言中占據(jù)特殊的地位,而其中韓國(guó)語(yǔ)的被動(dòng)句和中國(guó)語(yǔ)的無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句在日常生活中被廣泛的使用。中國(guó)語(yǔ)的無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句多用于口語(yǔ),書(shū)面語(yǔ)不出現(xiàn)。二者都是為了突顯原主動(dòng)句的賓語(yǔ)而將其放置句首起強(qiáng)調(diào)引起注意的作用。正確地掌握韓國(guó)語(yǔ)和中國(guó)與中特殊被動(dòng)句式的差異,將對(duì)第二外語(yǔ)的學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用,從而更有利于兩國(guó)文化與友誼的交流。促進(jìn)第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握好韓國(guó)語(yǔ)的'-???'被動(dòng)句和中國(guó)語(yǔ)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句是本稿研究目的所在。被動(dòng)意義的表達(dá)在世界語(yǔ)言中是一種普遍存在的語(yǔ)法現(xiàn)象,每一種語(yǔ)言都有自己表達(dá)被動(dòng)意義的特有形式。漢語(yǔ)和韓語(yǔ)的語(yǔ)言類型不同,因而這兩種語(yǔ)言被動(dòng)意義的表達(dá)形式也存在著許多差異。語(yǔ)言類型是根據(jù)語(yǔ)言系統(tǒng)的整體特征給語(yǔ)言劃分的類別,語(yǔ)言類型的不同必然是在比較不同的語(yǔ)言現(xiàn)象,語(yǔ)言事實(shí)的基礎(chǔ)上歸納出來(lái)的,不同的語(yǔ)言實(shí)施反映著語(yǔ)言在類型上的區(qū)別特征,對(duì)不同的語(yǔ)言類型的研究能更深刻地理解語(yǔ)言事實(shí)之間的差異。當(dāng)然,也能更好地發(fā)現(xiàn)隱藏在不同語(yǔ)言類型后面的語(yǔ)言普遍現(xiàn)象。本文的主要目的即是希望通過(guò)對(duì)比不同語(yǔ)言中相近的語(yǔ)義語(yǔ)法范疇,從而得到對(duì)語(yǔ)言特點(diǎn)和語(yǔ)言共性的近一步認(rèn)識(shí)。本論文采用對(duì)照語(yǔ)言學(xué)的研究方法,對(duì)兩種語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)照,研究它們之間的共同點(diǎn)和差異。在現(xiàn)有的研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)被動(dòng)表現(xiàn)的類型,句型及文章成分進(jìn)行了對(duì)照研究。韓·中被動(dòng)表現(xiàn)的對(duì)照研究,不僅能使我們掌握到研究一種語(yǔ)言所不能了解的語(yǔ)言的特性,還能找到語(yǔ)言間的普遍性,進(jìn)而了解到語(yǔ)言的本質(zhì)。而且將這種研究成果應(yīng)用于兩國(guó)語(yǔ)言的教育,也能更好提高教育的效果。本論文在對(duì)照分析韓語(yǔ)和漢語(yǔ)被動(dòng)表現(xiàn)的過(guò)程中,把韓國(guó)語(yǔ)設(shè)定為基準(zhǔn)語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)照研究。具 通過(guò)大量的例句分析歸納出韓·中被動(dòng)表現(xiàn)中存在的句型,將兩種語(yǔ)言的句型進(jìn)行對(duì)應(yīng)。對(duì)應(yīng)的過(guò)程中找出韓語(yǔ)的被動(dòng)表現(xiàn)主要與漢語(yǔ)的哪種被動(dòng)表現(xiàn)相對(duì)應(yīng),是否形成規(guī)律性對(duì)應(yīng),形成不規(guī)律對(duì)應(yīng)的約束條件是什么。韓語(yǔ)接尾詞被動(dòng)句和漢語(yǔ)的被動(dòng)句的構(gòu)成成分,主語(yǔ),狀語(yǔ)和謂語(yǔ)的特點(diǎn)進(jìn)行了對(duì)照分析。韓國(guó)語(yǔ)的接尾被動(dòng)句和中文的被動(dòng)句分別是兩種語(yǔ)言最典型的被動(dòng)表現(xiàn)形式,在被動(dòng)句構(gòu)成上都有一定的形式標(biāo)志。韓國(guó)語(yǔ)接尾詞被動(dòng)句主要依靠派生接尾詞‘-?, ?, ?, ?-等標(biāo)識(shí)構(gòu)成,而漢語(yǔ)被字句主要靠介詞‘被來(lái)形成,所以兩種被動(dòng)表現(xiàn)在構(gòu)成上存在著共性.但他們又屬于不同的語(yǔ)言體系,必然也會(huì)存在著差異性,所以本章對(duì)這兩種被動(dòng)表現(xiàn)形式進(jìn)行了對(duì)照分析。將韓語(yǔ)的‘??, ??, ???被動(dòng)句和漢語(yǔ)的‘遭,受,挨被動(dòng)句的各構(gòu)成成分進(jìn)行了對(duì)照分析。這兩種形式的被動(dòng)表現(xiàn)在被動(dòng)態(tài)構(gòu)成上都采用‘動(dòng)詞+動(dòng)作性名詞的構(gòu)成方式來(lái)表達(dá),意義上也存在著類似性,所以對(duì)這兩種被動(dòng)表現(xiàn)進(jìn)行了對(duì)照研究。對(duì)韓國(guó)語(yǔ)的‘???被動(dòng)句和漢語(yǔ)意義上的被動(dòng)句的各構(gòu)成成分進(jìn)行了對(duì)照分析。這兩種被動(dòng)表現(xiàn)雖然在構(gòu)造上采用了不同的構(gòu)文形式,但在被動(dòng)表現(xiàn)的實(shí)現(xiàn)過(guò)程中都比較偏向使用無(wú)生命體名詞成分作為主語(yǔ),而且動(dòng)作主一般不出現(xiàn)的表現(xiàn)形式。所以這兩種被動(dòng)表現(xiàn)存在對(duì)照的價(jià)值。對(duì)韓國(guó)語(yǔ)和中文的被動(dòng)表現(xiàn)進(jìn)行對(duì)照分析的結(jié)果進(jìn)行總結(jié),得出結(jié)論。目前為止,關(guān)于韓·中被動(dòng)表現(xiàn)的研究還主要局限于對(duì)韓語(yǔ)接尾詞被動(dòng)和中文被字句的比較研究。像本文這樣大范圍的綜合性的對(duì)照研究還不存在,所以期望本論文對(duì)照研究的成果可以增加對(duì)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)被動(dòng)表現(xiàn)的認(rèn)識(shí),也可以促進(jìn)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的教育,并對(duì)以后韓·中被動(dòng)表現(xiàn)的研究做出幫助。韓國(guó)語(yǔ)的第一被動(dòng)句,第二被動(dòng)句,第三被動(dòng)句,同中文中的各類“統(tǒng)辭性被動(dòng)句”存在著不規(guī)則的對(duì)應(yīng)關(guān)系。但是這其中一個(gè)最大的發(fā)現(xiàn)就是韓國(guó)語(yǔ)中的各種被動(dòng)表現(xiàn)形式都與中文中的“被”被動(dòng)形式存在著對(duì)應(yīng)關(guān)系。這在某種程度上說(shuō)明了“被”被動(dòng)形式有極大的生產(chǎn)性。一直以來(lái)許多中國(guó)的語(yǔ)學(xué)家也都支持“被”字句應(yīng)該在語(yǔ)法范疇上屬于被動(dòng)法這個(gè)觀點(diǎn)。但是大部分都以“變形生成文法”為依據(jù)進(jìn)行論證,論據(jù)不充分。

        參考文獻(xiàn):

        [1]???(1986),『?? ?? ??? ???』, 仁荷工業(yè)專門(mén)大學(xué).

        [2]???(1989),『????? ????』, [????]25-1, ????? ?????.

        [3]???(1990),『?? ??? ???? ??? ??』, ???, ????.

        [4]???(2001),『??? ??? ??』, ???? 月印.

        [5]???(1998), “??? ??”, 『????? ??』, 621-664, ???.

        [6]??? ??(2004),『?????? ?? ?? ???』, ???.

        [7]???(2009),『??? ?????? ??? ?? -???? ??? ????』,?????.

        [8]???(2004), “?????? ?? ?? -‘把??? ????? ??? ???????”,『??????』 ?28? 25-42.

        [9]???(2001), 『?? ?? ???』, ???.

        [10]???(2004), “????? ????? ??? ????? ??? ??”, 『??????』?29?, 67-88.

        [11]???, ??? (1986),『???????』, ????.

        [12]???(2007), “國(guó)語(yǔ) 被動(dòng)? ?? 考察”, 『語(yǔ)文硏究』?35?, ?2?, 89-113.

        [13]???(1935),『朝鮮語(yǔ)學(xué)』, ???????.

        [14]???(1978), “??? ??”, 『???』7, 47-70.

        [15]???(2010), “‘X??? ?? ??? ?? ??” 『??? ??』?84?,321-339. ???.

        [16]???(2009), “???”, 『??? ???? ???-????? ??????』,45-64,

        [17]???(1991),『現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)「被字文」小考』,?????? ???

        [18]???(2009),「?? ?? ‘??, ??, ???? ??? ??」, ????? ? ?? ??????.

        [19]???(1994),『????』, ??????.

        [20]???·??? ?(2008),『?????Ⅲ』, ???? 月印.

        [21]???·???(1983), 『國(guó)語(yǔ)文法論』, 學(xué)硏社.

        [22]???·??(1999), 『???????』, 學(xué)硏社.

        [23]陳平(1987), “釋漢語(yǔ)中與名詞性成分相關(guān)的四組概念”,《中國(guó)語(yǔ)文》第2期 81-84.

        [24]丁聲樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話.北京:商務(wù)印書(shū)館,1961.

        [25]鄧思穎(2004), “作格化和漢語(yǔ)被動(dòng)句”,《中國(guó)語(yǔ)文》第301期 291-301.

        [26]范曉(1996), “被字句謂語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義特征”,《長(zhǎng)江學(xué)術(shù)》2006年 第2期 79-89.

        [27]范中華(1991), “論遭受類動(dòng)詞及遭受句”,《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》1991年 第02期,311-317, 339.《功能主義與漢語(yǔ)》.

        [28]范劍華, 論現(xiàn)代漢語(yǔ)被動(dòng)句.華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1990,(1).

        [29]呂叔湘(1944/1982),《中國(guó)文法要略》, 商務(wù)印書(shū)館.

        [30]呂叔湘(1999),《現(xiàn)代漢語(yǔ)800句》, 商務(wù)印書(shū)館,

        [31]李珊(1994),《現(xiàn)代漢語(yǔ)被字句研究》, 北京大學(xué)出版社.

        [32]柳英綠(2000), “韓漢語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)比-韓國(guó)留學(xué)生‘被動(dòng)句偏誤分析”,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》第6期 33-38.

        [33]陸儉明(2004), “有關(guān)被動(dòng)句的幾個(gè)問(wèn)題”,《漢語(yǔ)學(xué)報(bào)》2004年 第02期.

        [34]王力(1985),《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》, 商務(wù)印書(shū)館.

        [35]楊瑞瀛(1990.02.07)男,漢族,天津,研究生在讀,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué),韓國(guó)語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

        猜你喜歡
        韓國(guó)語(yǔ)韓語(yǔ)表現(xiàn)形式
        多元?dú)w一——中國(guó)畫(huà)表現(xiàn)形式探析
        中級(jí)韓語(yǔ)課混合式教學(xué)模式探究
        韓國(guó)語(yǔ)不完全詞特征探析
        韓語(yǔ)固有慣用語(yǔ)的認(rèn)知機(jī)制
        石材產(chǎn)品設(shè)計(jì)中幾種錯(cuò)誤的表現(xiàn)形式
        石材(2020年2期)2020-03-16 13:12:52
        韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中“-??”的話語(yǔ)功能分析
        針對(duì)TOPIK評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的韓國(guó)語(yǔ)寫(xiě)作教育
        漢語(yǔ)動(dòng)結(jié)式在維吾爾語(yǔ)中的表現(xiàn)形式
        新聞策劃表現(xiàn)形式:不拘一格,相互呼應(yīng)
        新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
        關(guān)于韓語(yǔ)單詞“漂亮”的對(duì)比
        西江文藝(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
        日本黑人人妻一区二区水多多| 18禁超污无遮挡无码免费游戏| 久热这里只有精品99国产| 亚洲国产av剧一区二区三区| 一区二区二区三区亚洲| 欧美精品videosse精子| 成人免费毛片内射美女-百度| 一本一道AⅤ无码中文字幕| 日日噜噜噜夜夜狠狠久久蜜桃| 日韩国产人妻一区二区三区| 亚洲av无码1区2区久久| 亚洲 暴爽 AV人人爽日日碰| 精品不卡视频在线网址| 麻豆网神马久久人鬼片| 亚洲人成人77777网站| 欧洲亚洲色一区二区色99| 少妇激情高潮视频网站| 四川丰满妇女毛片四川话 | 日韩毛片在线| 美女扒开内裤露黑毛无遮挡| 午夜不卡亚洲视频| 亚洲天堂一区二区三区| 免费国产在线精品一区| 国产自国产在线观看免费观看| 精品国产1区2区3区AV| 五月激情四射开心久久久| 亚洲日韩av一区二区三区中文| 久热香蕉视频| 国产熟女乱综合一区二区三区| 女优一区二区三区在线观看| 精品一区二区三区免费播放| 91久久国产自产拍夜夜嗨| 一区二区三区四区四色av| 久久久精品国产性黑人| 久久精品国产亚洲av四虎| 97日日碰日日摸日日澡| 五月综合丁香婷婷久久| 美女午夜福利视频网址| 97久久精品亚洲中文字幕无码| 女的把腿张开男的猛戳出浆| 亚洲国产成人av毛片大全|