熱依汗·玉素甫
我國是個多民族國家,少數(shù)民族約占全國總?cè)丝诘?%。各少數(shù)民族幾乎以同種民族世居各地,都有著本族語言,并以本族語言為主要交流工具,尤其是新疆地區(qū)中小學母語進行交流是普遍性。教育離不開語言,在教育實踐中,學校課程教學的第一媒介就是語言。我們大多數(shù)少數(shù)民族地區(qū)使用現(xiàn)行的國家課程以漢語為教學第一媒介,這種教學媒介恰恰與少數(shù)民族母語在語言交流上互不相通,特別是對我們當?shù)貎和瘎側(cè)雽W時,我們直接使用漢語組織教學是行不通的,因為這些兒童對漢語在語感上未能領(lǐng)會,這就需要教學組織者必行雙語教學。就此問題,筆者對雙語教學進行了一些探索性研究。
根據(jù)大多數(shù)主課使用漢文教材漢語授課,大部分中小學學生認為母語是一個獨立的課程,跟別的課程沒關(guān)系也沒用處。部分家長也有了同樣的看法。從而大部分學生在學習母語時不專心,不理解,在運用語法時出現(xiàn)顛倒,語序不當,母語水平和成績越來越下降,而且部分學生雙語課程成績也跟著下降。
我認為,為了了解這個問題,需要了解以下幾點:
一、母語語法教學存在的問題
1、使用雙語教學有些教師只管教學生會讀,忽視了引導學生去理解字義
經(jīng)調(diào)研發(fā)現(xiàn)民族地區(qū)部分教師只管教學生會讀,并不關(guān)注學生對字詞的理解。我們調(diào)研組到部分民族鄉(xiāng)鎮(zhèn)學校針對低年級學生進行抽樣測試,有相當部分學生只會讀,不理解生字、詞語的意思。
2、不掌握雙語教學規(guī)律,泛濫使用母語
(1)教學上,教師反反復復使用母語過多,擠占教學時間。(2)高年級仍然使用較多的母語,不符合雙語教學規(guī)律,阻礙學生認知規(guī)律。
(3)忽視了啟發(fā)式教學
課堂上不調(diào)動學生的積極性,收獲不大,質(zhì)量不高。
對母語語法教學和重要性不太完善的看法和理解,直接影響著民族中小學生的雙語水平和雙語教學質(zhì)量的提高,民族中小學生的母語語法基礎(chǔ)和成績越來越下降。
二、母語在教學中的作用
在少數(shù)民族地區(qū)小學低中年級課內(nèi)時間全部用漢語進行教學是行不通,需要通過母語的支配形成雙語教學模式來使學生更好的理解、掌握新知識、新技能。因此,民語在教學中的作用始終不容忽視。
第一,民語引導教學可以為學生提供直接性的易于接受學習的語言信息,有助于學生準確理解漢語的使用。
第二,民語引導教學有助于發(fā)展學生最基本的認讀能力。
第三,民語引導教學能夠為學生學習學科知識提供安全感。這里為什么提到安全感,由于任課教師能順暢運用學生的第一語言組織教學,減少了學生害怕因為聽不懂第二語言授課而產(chǎn)生的種種顧慮,從心理上保證學生對學習有安全感。
三、母語語法基礎(chǔ)與漢語水平提高的關(guān)系
1、學生的母語語法基礎(chǔ)直接影響漢語詞匯的增加(多少)。但凡是母語學會說話的,其本質(zhì)詞匯就在母語語句的基礎(chǔ)上形成,思維系統(tǒng)也是在母語語句的基礎(chǔ)上形成。因此,在學習漢文字義時,理解其母語意義有助于牢記這一個字的全意,增加漢語詞匯。
2、學生的母語語法基礎(chǔ)直接影響學生的漢語表達能力和合理使用漢字能力。語言是最重要的交際工具,在教育教學中的作用特別重要。中小學生要學習完整的科學知識,當然要學好漢語。一個母語非漢語的學生,理解一個問題,表達一個建議,首先是使用母語規(guī)律來理解、分析,然后用漢語來表達出來。所以熟悉母語語法規(guī)律的人,理解、分析、反應(yīng)就較快、較準確,表達更規(guī)范。
四、怎樣打好學生的母語語法基礎(chǔ)
1、深入理解新課程改革理論,仔細研究新課標,重視課程資源的開發(fā)。認清母語語法內(nèi)容在語文課程中的地位和作用。明白“想學第二個語言的人必須熟悉母語,有足夠的母語工具才能學好第二個語言”的道理。明確母語語法應(yīng)該擴展解釋的范圍和教學方法。
2、積極開發(fā)有關(guān)課程資源,準備足夠的有關(guān)語法知識。教師不能限制課本上插入的簡單內(nèi)容,用表格形式或證明形式進行解釋。要把課本上的內(nèi)容視為標題,全面擴展內(nèi)容,開發(fā)講授資源。母語語文老師要盡量把母語語法和漢語語法結(jié)合起來進行解釋和翻譯。
五、抓好母語教學和漢語教學的主要措施
通過本課題研究,我們認為母語語法基礎(chǔ)是影響雙語教學質(zhì)量的一個重要因素。
1、教師具備兩種語言的基礎(chǔ),有利進行雙語對比。在尊重學生母語思維的基礎(chǔ)上,逐步引導學生向第二語言思維過渡。正確認識、對待學生用兩種語言混合思維,鼓勵學生進行思維中的語言轉(zhuǎn)化。教師使用兩種語言來解釋詞語的意義和用法,分析語句的結(jié)構(gòu),容易取得實效。
2、母語在必要時可以運用到課堂教學中,如有些詞語,尤其是一些同義詞、同音詞和一些難理解的句型,都可以用母語語法來解釋,這樣可以一點就透,既能節(jié)省時間,又能理解透徹。特別是在第二語言教學的初級階段,可以用母語解釋或與母語語法進行比較。
3、僅從學生學習的角度看,語言環(huán)境、漢語基礎(chǔ)不同,母語起的作用有很大的不同,所以要因人因地制宜,對漢語環(huán)境好或漢語基礎(chǔ)好的學生,多采用直接法促進其第二語言思維的形成,而對語言環(huán)境差或基礎(chǔ)差的學生,則不得不考慮利用母語的問題。
總之,使用母語只是手段,不是目的,雙語教學的最終目的是使雙語班學生能熟練掌握所學漢語或雙語,用雙語進行口頭和書面交際。雙語教師一定掌握好并適時用好學生母語,避免母語的濫用,防止其起反作用。母語非漢語的雙語班學生來說,較強的母語基礎(chǔ)離不開的學習工具。雙語班學生的沐浴基礎(chǔ)直接影響雙語教學成績提高。教有法,但無定法”,我們在教學工作中,要不斷探索雙語教學方法,把握雙語教學規(guī)律,夯實基礎(chǔ)教育根基,讓我們的教育教學和諧、健康、穩(wěn)步發(fā)展。