段文哲
(安徽大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,合肥 230601)
?
跨文化適應(yīng)模式探析
——以曹桂林的兩部旅外小說(shuō)為例
段文哲
(安徽大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,合肥230601)
跨文化適應(yīng)的研究有助于開(kāi)放思想及有效處理跨文化適應(yīng)過(guò)程中產(chǎn)生的問(wèn)題。文章以曹桂林的兩部小說(shuō)《北京人在紐約》和《綠卡——北京姑娘在紐約》為例,通過(guò)分析書(shū)中主要人物的旅外經(jīng)歷,分別從發(fā)展階段和維度模型兩個(gè)角度,探討其中所蘊(yùn)含的不同的跨文化適應(yīng)模式。
跨文化適應(yīng)模式;發(fā)展階段角度;維度模型角度;旅外經(jīng)歷
在全球一體化的同時(shí),中國(guó)也經(jīng)歷了改革開(kāi)放。越來(lái)越多的中國(guó)人走向世界各地,因此旅外文學(xué)作品也層出不窮。上世紀(jì)八九十年代,大批的旅外文學(xué)作品出現(xiàn)在文壇,這些作品都深刻地反映了中西方兩種文化的激烈碰撞,而這些激烈碰撞的背后又深深地蘊(yùn)含了跨文化交際學(xué)中的文化適應(yīng)理論。本文將以曹桂林的小說(shuō)《北京人在紐約》(以下簡(jiǎn)稱《北京人》)和《綠卡——北京姑娘在紐約》(以下簡(jiǎn)稱《綠卡》)為例,探析跨文化適應(yīng)的幾種模式。
根據(jù)文獻(xiàn)記載,文化適應(yīng)的研究最早可以追溯到柏拉圖時(shí)期,但是當(dāng)時(shí)的學(xué)者并沒(méi)有對(duì)文化適應(yīng)做出嚴(yán)格的定義。柏拉圖主張減少文化之間的相互接觸,使社會(huì)避免受到外來(lái)文化糟粕的影響,但同時(shí)他也反對(duì)文化間的完全隔離(肖三蓉,2009)[1]。19世紀(jì)末期,美國(guó)學(xué)者J. W. Powell創(chuàng)造了專業(yè)術(shù)語(yǔ)“acculturation”,用來(lái)表示不同的文化群體之間建立關(guān)系時(shí),各方文化內(nèi)部所發(fā)生的轉(zhuǎn)變和適應(yīng)的過(guò)程(張美倫,2014)[2]。20世紀(jì)初,由美國(guó)人類學(xué)家Robert Redfield、Ralf Linton和Melville Herskovits組成的美國(guó)社會(huì)科學(xué)委員會(huì)首次明確了文化適應(yīng)的釋義:跨文化適應(yīng)是由個(gè)體組成、且具有兩種不同文化的群體在連續(xù)解除的過(guò)程中所導(dǎo)致的兩種文化模式的變化(Redfield,1936)[3]。此種定義能夠反映當(dāng)時(shí)美國(guó)其他學(xué)科的文化相對(duì)論,并且批判了種族中心主義,因此該定義得到了廣泛的認(rèn)可。
跨文化適應(yīng)在20世紀(jì)初期一經(jīng)提出,便在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域得到廣泛運(yùn)用。尤其是從20世紀(jì)中葉開(kāi)始,迅猛發(fā)展的經(jīng)濟(jì)和高科技信息技術(shù)使得全球各族間的交流逐漸頻繁,國(guó)際移民、海外留學(xué)的學(xué)子以及跨國(guó)辦公的商務(wù)人士,這些人員的數(shù)量都在大幅度地增加,這無(wú)疑有力地促進(jìn)了跨文化適應(yīng)理論研究的發(fā)展。從20世紀(jì)70年代開(kāi)始,關(guān)于跨文化適應(yīng)的研究進(jìn)入了相對(duì)發(fā)展階段。80年代以后,該領(lǐng)域的研究則進(jìn)入了鼎盛時(shí)期,研究者的理論越來(lái)越成熟,研究方法也越來(lái)越豐富。最重要的是,跨文化適應(yīng)的研究范圍也不斷地被擴(kuò)大,其研究視角也由一開(kāi)始的人類學(xué),擴(kuò)大到心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、傳播學(xué)以及語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科。
1.從發(fā)展階段角度分析
從一個(gè)文化空間到另外一個(gè)截然不同的文化空間,這個(gè)適應(yīng)過(guò)程顯然不是一蹴而就的。它是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的過(guò)程,緩慢而曲折,可以分為不同階段。
有關(guān)此方面的研究,最早的代表人物是Lysgaard,其于1955年將文化適應(yīng)過(guò)程分為三個(gè)階段[4]。后來(lái)Oberg在其基礎(chǔ)上,于1960年提出一個(gè)比較完整的U型曲線模式,其中包括四個(gè)階段[5]。1975年,Adler將“Identity”這個(gè)概念加入U(xiǎn)型曲線,提出跨文化適應(yīng)五階段論[6]。1986年,Lewis & Jungman提出“逆文化震蕩”現(xiàn)象,并將其加入U(xiǎn)型曲線中并提出了跨文化適應(yīng)六階段論[7]。1993年,Gullahorn & Gullahorn將U型曲線模式延伸為W型曲線模式,用來(lái)表示旅居人回歸后對(duì)原有文化重新適應(yīng)的過(guò)程[8]。
本文重點(diǎn)以O(shè)berg的U型曲線模式和Gullahorn的W型曲線模式進(jìn)行探析。
(1) Oberg的U型模式 該模式在1960年提出并且得到廣泛運(yùn)用。Oberg認(rèn)為一個(gè)文化模式已經(jīng)形成了的人在適應(yīng)另一種文化時(shí),其過(guò)程必然是曲折蜿蜒、跌宕起伏的,必然經(jīng)過(guò)掙扎才能適應(yīng)新的文化。
都說(shuō)結(jié)婚是人生大事,從要登記何東就開(kāi)始思考自己的人生:他就準(zhǔn)備這么過(guò)下去了?朝九晚五,結(jié)婚生子,地球上大多數(shù)人都這么過(guò)的……這是他想要的生活嗎?
他將文化適應(yīng)者所經(jīng)歷的情感適應(yīng)分為四個(gè)階段:蜜月期(honeymoon),即適應(yīng)者尚未進(jìn)入新的文化之前,對(duì)陌生文化抱有的期待和興奮之情;危機(jī)期(crisis),即適應(yīng)者進(jìn)入了新的文化環(huán)境之中,對(duì)新的文化有了初步的了解,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)并不如先前想象那般美好,因此而沮喪;恢復(fù)期(recovery),經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的磨煉,適應(yīng)者對(duì)新的環(huán)境有了一定的了解,并且逐漸找到方法應(yīng)付新的文化,在情感方面的創(chuàng)傷也慢慢恢復(fù);適應(yīng)期(adjustment),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的滾打摸爬,適應(yīng)者已經(jīng)開(kāi)始熟悉當(dāng)?shù)匚幕L(fēng)俗,開(kāi)始學(xué)會(huì)欣賞其獨(dú)特的一面,并且可以在社交方面做到輕松自如[5]。
這一跨文化適應(yīng)過(guò)程我們可以用圖1來(lái)表示:
圖1 U型模式圖
《北京人》一書(shū)中的主角王起明夫婦對(duì)紐約文化的適應(yīng)是U型曲線模式的典型例子。從剛開(kāi)始“他們夢(mèng)見(jiàn)了沒(méi)有見(jiàn)過(guò)面的美國(guó),夢(mèng)見(jiàn)了他們自己,夢(mèng)見(jiàn)了難以描畫(huà)的卻又切切實(shí)實(shí)的幸福和安寧……”[9]12,尚未啟程便開(kāi)始了對(duì)未來(lái)美景的勾畫(huà),由此可以看出此刻的王起明夫婦正處在U型模式的第一階段——蜜月期,此刻的他們內(nèi)心激動(dòng)異常。到“在這個(gè)世界上最熱鬧的地方,他卻覺(jué)得被人遺忘了”[9]40,以及在收到好友來(lái)信時(shí)發(fā)出辛酸的感慨:“羨慕?哥們兒,你可是真傻帽兒嘍!”[9]43從這兒,我們可以看出此刻的王起明正處在被文化沖突震驚到漸起失望挫敗之意的危機(jī)期。再到后來(lái),王起明成功將自己織的毛衣銷售出去并找到未來(lái)方向時(shí)“他忘記了東方人的矜持,在第七大道上又是跑又是跳?!盵9]75這說(shuō)明他已經(jīng)開(kāi)始慢慢地學(xué)會(huì)了應(yīng)付忙碌的紐約,他已經(jīng)處在文化適應(yīng)的第三個(gè)階段——恢復(fù)期。直至最后,他有了自己的工廠,有了自己的小別墅,在生意興旺的同時(shí)他也已經(jīng)完全能夠應(yīng)付霓虹陸離的紐約?!八兊脷庥钴幇海蓜攀?,左右逢源地應(yīng)付著四面八方各色人等:客商……他在眾多的重要的或者不重要的人物中,得心應(yīng)手,游刃有余。他善于交際……因此人緣極佳。”[9]116通過(guò)這些描述可以看出,此時(shí)的王起明已經(jīng)完全融入紐約社會(huì),他正處在U型曲線的最后一個(gè)階段——適應(yīng)期。由王起明的例子可以看出,人們?cè)谶m應(yīng)一個(gè)新的文化體系時(shí),是一個(gè)階段一個(gè)階段呈波浪式前進(jìn)的。
(2) Gullahorn的W型曲線模式1963年,Gullahorn 在Oberg的研究基礎(chǔ)上,將U型曲線模式擴(kuò)展為W型曲線模式。Gullahorn將那些客居他鄉(xiāng)許久之后又返回祖國(guó)的適應(yīng)者考慮在內(nèi),認(rèn)為適應(yīng)者經(jīng)歷過(guò)一個(gè)完整的U型曲線階段,已經(jīng)很好地融入了當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民情之中。倘若此時(shí),適應(yīng)者再回到他原來(lái)的文化當(dāng)中,必然會(huì)再經(jīng)歷一場(chǎng)文化沖擊,再慢慢適應(yīng)直至完成一個(gè)完整的U型曲線,將此兩個(gè)U型曲線連接在一起,便形成了W型曲線模式。Gullahorn所提出的理論共包括八個(gè)階段,即蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期、適應(yīng)期、蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期和適應(yīng)期。
這一跨文化適應(yīng)過(guò)程我們可以用圖2來(lái)表示。
圖2 W型模式圖
這里的W型曲線模式,可以用曹桂林的另一本小說(shuō)《綠卡》中的女主角常鐵花在紐約的經(jīng)歷來(lái)分析。北京姑娘常鐵花在熟人的幫助下懷揣著美夢(mèng)來(lái)到了紐約,然而種種經(jīng)歷開(kāi)始讓她看透了紐約繁華背后的黑暗與壓抑。不過(guò)常鐵花并沒(méi)有放棄,她通過(guò)種種努力、讓自己適應(yīng)紐約生活。終于她在朋友的幫助下,實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想,有了屬于自己的服裝公司。但是她并沒(méi)有停下腳步,她不停地編織著自己的夢(mèng),甚至打算把自己的事業(yè)帶回祖國(guó)。于是她便激動(dòng)興奮地計(jì)劃著回北京的事宜,然而回到北京的經(jīng)歷,卻不如想象中的那么美好愉快。種種見(jiàn)聞使她驚訝,甚至震驚,使她覺(jué)得北京再也不是那個(gè)北京了,家也不是那個(gè)家了。因?yàn)?,一方面,此時(shí)的她已經(jīng)適應(yīng)了紐約文化,而不斷發(fā)展著的北京文化于她而言已經(jīng)是另一種文化了。因此,她要是打算在北京定居,就必然會(huì)再次經(jīng)歷一個(gè)U型曲線模式的文化適應(yīng)過(guò)程;另一方面,經(jīng)過(guò)紐約文化的洗禮,她雖然已經(jīng)適應(yīng)了紐約文化,然而在她的內(nèi)心深處并沒(méi)有拋棄自己祖國(guó)的傳統(tǒng)文化。而北京所發(fā)生的巨大變化,讓她覺(jué)得恐怖,因?yàn)楸本┮呀?jīng)不再是那個(gè)養(yǎng)了她二十一年的北京了。在本書(shū)中,常鐵花的經(jīng)歷并沒(méi)有完成一個(gè)完整的W曲線圖,而是只經(jīng)歷了前六段,依次為蜜月期-危機(jī)期-恢復(fù)期-適應(yīng)期-再次蜜月期-再次危機(jī)期,因?yàn)樗](méi)有在北京停留很長(zhǎng)時(shí)間,而是迅速地回了紐約。
2.從維度模型角度分析
“文化”一詞不是一個(gè)單一的概念,是一個(gè)群體經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期互動(dòng)形成的特定的行為方式,因此跨文化適應(yīng)模式要從多個(gè)視角研究。從維度模型角度來(lái)看,單維度跨文化適應(yīng)模式的出現(xiàn)最早,以Gordon提出的單向文化適應(yīng)為代表。在Gordon的理論基礎(chǔ)上,Berry又做了大量研究并提出了雙向文化適應(yīng)。而B(niǎo)ourhis則對(duì)Berry的理論進(jìn)行了修訂,提出了互動(dòng)文化適應(yīng)。本節(jié)中,我們將從單向適應(yīng)模式、雙向適應(yīng)模式和互動(dòng)適應(yīng)模式三個(gè)方面進(jìn)行探析。
(1) 單向文化適應(yīng)模式 單向文化適應(yīng)理論出現(xiàn)得最早,其研究的歷史也最長(zhǎng)。關(guān)于跨文化適應(yīng)的單維度模型最初由Parks和Miller提出,而后由Gordon發(fā)展為單維同化理論模型(Flannery, Reise & Yu, 2001)[10]。Gordon認(rèn)為跨文化適應(yīng)是適應(yīng)者在進(jìn)入到新的文化環(huán)境之后不斷學(xué)習(xí)、適應(yīng)新的文化,將自己原有的文化逐漸忘卻直至完全融入新的主流文化之中的過(guò)程。該過(guò)程是單方面的,是適應(yīng)者放棄自己原有的特征而去改變自己以接收全然陌生的文化。在單向文化適應(yīng)模式中,文化適應(yīng)等同于文化同化,并且此理論充分地體現(xiàn)了美國(guó)社會(huì)的“熔爐”(melting pot)觀。
無(wú)論是《北京人》還是《綠卡》,兩書(shū)均描述了一群做著美國(guó)夢(mèng)的年輕人拼命地掙扎著要融入美國(guó)社會(huì)的故事,他們都努力地改變著自己去適應(yīng)他們所看到的新文化。以常鐵花的幾個(gè)例子便可看出:剛開(kāi)始在飛機(jī)上鐵花被外國(guó)人當(dāng)面夸獎(jiǎng)漂亮?xí)r,她的反應(yīng)是生氣,到后來(lái)她被查理夸獎(jiǎng)時(shí)的淡然,她選擇的是主動(dòng)適應(yīng);她在幫助劉伯打掃房間時(shí),發(fā)現(xiàn)了色情雜志時(shí),她的反應(yīng)竟然是“美國(guó)人嘛,就這樣?!盵11]63她選擇的仍然是主動(dòng)適應(yīng);當(dāng)她得知與綠卡持有者結(jié)婚可以獲得綠卡時(shí),她也選擇主動(dòng)適應(yīng),企圖與吉米結(jié)婚以獲得綠卡,雖然她最后確實(shí)愛(ài)上了吉米,但這并不能掩飾她最初的動(dòng)機(jī);在與查理的性關(guān)系不和諧時(shí),她的選擇仍然是主動(dòng)適應(yīng)。如此之類的事例很多,這些事例都能證明,最早的單向文化適應(yīng)模式,只是單方面的適應(yīng)。
(2) 雙向文化適應(yīng)模式 由于單向文化適應(yīng)模式只統(tǒng)計(jì)了該過(guò)程中能良好適應(yīng)新社會(huì)的例子,并沒(méi)有充分、公正地將適應(yīng)者在適應(yīng)過(guò)程中所產(chǎn)生的不良結(jié)果考慮在內(nèi),如社會(huì)經(jīng)濟(jì)不平等、身份邊緣化等。因此,心理學(xué)家對(duì)該理論產(chǎn)生了質(zhì)疑,并認(rèn)為跨文化適應(yīng)并不是一個(gè)單方面的線性過(guò)程。Berry首先提出保持傳統(tǒng)文化和身份的傾向性以及和現(xiàn)有文化交流的傾向性是兩個(gè)獨(dú)立的維度,也就是說(shuō)適應(yīng)者在適應(yīng)新文化環(huán)境時(shí),仍然保持著自己原有的文化,能夠有選擇地接受或者否定新文化環(huán)境。在該模式中,研究者統(tǒng)計(jì)了大量數(shù)據(jù)并將文化適應(yīng)分為四種類型:第一,同化(assimilation),即在原有文化和新文化發(fā)生沖突時(shí),適應(yīng)者認(rèn)為新文化比較重要,并且選擇維護(hù)新文化,否定自己原有的舊文化,這種“去舊換新”的行為便是同化現(xiàn)象。第二,融合(integration),如果適應(yīng)者認(rèn)為原有文化與新文化都很重要,并且能夠很好地維持兩者之間的平衡,這種現(xiàn)象屬于融合。第三,分離(separation),分離是指適應(yīng)者完全無(wú)法接受新文化,堅(jiān)決地拒絕接受新文化的主流思想,并且一味地維護(hù)自己原有的文化。第四,邊緣化(marginalization),邊緣化則是指適應(yīng)者在新的文化環(huán)境下,既放棄了自己原有的文化身份,又沒(méi)有方法融入到新的文化之中[12]。
《北京人》中的女老板阿春是文化同化的一個(gè)典型的例子。她果斷地和有著種種惡習(xí)的丈夫離婚,離婚之后的她獨(dú)自生活并且選擇不要孩子,她在王起明辭職之后仍然與之保持聯(lián)系并且發(fā)生關(guān)系,在王起明教育孩子受到挫折時(shí),她勸告王起明遵守美國(guó)的法則:“……它有它的-游戲規(guī)則-這都很嚴(yán)格?!阍趺茨芤竽愕呐畠杭壬钤诿绹?guó),又持有一個(gè)中國(guó)的傳統(tǒng)觀念呢?那不成了畸形了嗎?”[9]155在王起明的生意進(jìn)入絕境時(shí),她告訴王起明要拋棄中國(guó)道德觀念:“你不忍心坑別人,就在這兒等著人來(lái)坑你吧!別抱著你那種中國(guó)人的道德觀念不放了……”[9]127從這些事以及這些話便可以看出,阿春——這個(gè)睿智精明的女人,在她的內(nèi)心深處,早已拋棄了自己作為一個(gè)中國(guó)人的文化身份和文化觀念了,她的雙向文化適應(yīng)便是同化。
《北京人》中的王起明,雖然他也拋棄掉了許多自己原有文化的習(xí)慣和思維方式,但是在他的內(nèi)心深處,還是緊緊抓著自己的中國(guó)人意識(shí)和中國(guó)人觀念不肯丟。雖然他最終的結(jié)果是個(gè)悲劇,但是他既適應(yīng)了新的文化,又維護(hù)了自己原有的文化,所以他的文化適應(yīng)屬于融合。
在《綠卡》一書(shū)中,年輕的博士大丑,他雖然像阿春所說(shuō),遵守了規(guī)則,老老實(shí)實(shí)、安安穩(wěn)穩(wěn)地過(guò)自己的日子,但是他的內(nèi)心里是不喜歡美國(guó)的這種文化風(fēng)氣的,在鐵花經(jīng)歷打擊痛不欲生決定回國(guó)時(shí),他勸鐵花:“回去了,就……就好了,老……老家窮,有……有人情?!盵11]247在他完成學(xué)業(yè)之后,他果斷選擇回國(guó),因?yàn)樗蛐难劾锊幌矚g美國(guó)文化。他的這種維護(hù)原有文化,拒絕不喜歡的文化的行為,屬于文化適應(yīng)里的分離。
大丑的合租室友-妞子-則是邊緣化的例子。她十一歲來(lái)到紐約,年幼無(wú)知的她本來(lái)就不辨黑白,再加上父母不但沒(méi)有樹(shù)立好榜樣,反而相反,于是她一氣之下離家出走,獨(dú)立闖蕩世界。幾年的時(shí)光足夠磨滅她心中所有關(guān)于中國(guó)文化的觀念,而處在美國(guó)文化之下的她,沒(méi)有知識(shí)沒(méi)有技能沒(méi)有父母監(jiān)護(hù),所以即使她想融入主流文化也不得其法。像妞子這樣,拋棄了原有文化,又無(wú)法融入新文化的適應(yīng),屬于邊緣化。
(3) 互動(dòng)文化適應(yīng)模式以上我們討論的都是適應(yīng)者對(duì)待新文化的態(tài)度。然而我們知道,任何事物都不是單獨(dú)存在的,它們都與其他事物存在著錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,文化適應(yīng)也是如此。適應(yīng)者在新文化環(huán)境下存在著一定的態(tài)度,而新文化環(huán)境也對(duì)適應(yīng)者抱有一定的態(tài)度,Bourhis等人提出的互動(dòng)文化適應(yīng)模式則將新文化對(duì)適應(yīng)者的態(tài)度考慮在內(nèi)。在該模式中,研究者主要將注意力放在三個(gè)部分:第一,適應(yīng)者的自身文化適應(yīng)取向,如前所述,可分為同化、融合、分離、邊緣化四種。第二,主流文化對(duì)適應(yīng)者的文化適應(yīng)取向,如適應(yīng)者適應(yīng)新文化一樣,主流文化也會(huì)對(duì)適應(yīng)者產(chǎn)生適應(yīng)取向,也可分為同化、融合、分離和邊緣化。第三,適應(yīng)者和主流文化文化適應(yīng)取向組合的人際和群際關(guān)系的成果。根據(jù)雙方對(duì)彼此的態(tài)度是否一致,大概會(huì)產(chǎn)生三種結(jié)果——和諧相處、部分和諧和雙方?jīng)_突。
在兩部小說(shuō)中,無(wú)論是《北京人》中的王起明夫婦、女老板阿春,還是《綠卡》中的常鐵花、劉伯、吉米、張力等人,他們雖然歷經(jīng)艱辛,雖然在內(nèi)心深處對(duì)異邦文化仍有不適,但他們最終都在紐約有了自己獨(dú)立的事業(yè),都被美國(guó)主流文化所接受,在這種情況下,無(wú)論是這群中國(guó)移民還是美國(guó)社會(huì),對(duì)彼此的態(tài)度是相一致的,并且都是兼容接受的,因此這種互動(dòng)文化適應(yīng)的結(jié)果是和諧相處。然而,所有事情都是相對(duì)的,此處的和諧也并非絕對(duì),《北京人》中的阿春在跟王起明講述自己在原來(lái)公司工作的經(jīng)歷時(shí)講道:“為什么?因?yàn)槟闶屈S種人啊。黃種人在這里升遷的機(jī)會(huì)會(huì)少得多——不管你有多么努力?!盵9]52從阿春的這句話里,我們可以看出,美國(guó)社會(huì)雖然提供機(jī)會(huì)給外來(lái)者,然而,并不給他們機(jī)會(huì)晉升,不給他們機(jī)會(huì)讓他們擴(kuò)大自己可利用的社會(huì)資源。在《綠卡》一書(shū)中,有大量的篇章描寫(xiě)這群逐夢(mèng)者對(duì)綠卡——美國(guó)身份證——追逐的艱難與沒(méi)有綠卡在當(dāng)?shù)厣畹钠D辛,尤其是張力拿到綠卡的經(jīng)歷,其曲折坎坷的程度不亞于唐三藏西天取經(jīng)。由此可以看出,美國(guó)社會(huì)雖然是向外來(lái)者敞開(kāi)了大門(mén),卻只敞開(kāi)了一半,主流文化對(duì)待適應(yīng)者的這種半接受的態(tài)度,使得雙方的互動(dòng)文化適應(yīng)只能是部分和諧。年輕的化學(xué)博士大丑,在紐約進(jìn)修博士學(xué)位的同時(shí)也在幫著教授做廉價(jià)助理來(lái)維持生計(jì),從文中妞子的一段話便可看出他在美國(guó)的不公平待遇:“……他為什么讓中國(guó)學(xué)生當(dāng)助手,為的是省錢(qián)……他要是美國(guó)人,年薪得多少?誰(shuí)不喜歡像他這號(hào)廉價(jià)勞動(dòng)力……他的工錢(qián)跟洗碗的差不多?!盵11]134從這里便可以看出,主流文化對(duì)待適應(yīng)者的文化適應(yīng)態(tài)度是分離的,而適應(yīng)者大丑自己對(duì)待這種主流文化也深深地不滿。雖然他從來(lái)沒(méi)有抱怨過(guò),但是從他最后的選擇離開(kāi)便可以看出,他對(duì)這種主流文化的也是持分離的態(tài)度,當(dāng)分離遭遇分離,其結(jié)果便是文化沖突,于是大丑選擇了退出,毅然回鄉(xiāng),這種互動(dòng)文化適應(yīng)的結(jié)果屬于沖突。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來(lái)越多的中國(guó)人走向國(guó)外生活、學(xué)習(xí)、經(jīng)商和訪問(wèn),也有越來(lái)越多的國(guó)際友人來(lái)到中國(guó)。在這種跨文化交際日益增多的情況下,跨文化適應(yīng)的理論研究深刻地影響著社會(huì)的穩(wěn)定和發(fā)展,旅居者也急需跨文化適應(yīng)相關(guān)的理論指導(dǎo),以幫助他們更好地融入新文化。本文以曹桂林先生的兩部旅外小說(shuō)為例,分別從發(fā)展階段和維度模型兩個(gè)角度,詳細(xì)地探析了跨文化適應(yīng)的理論模式。其中,發(fā)展階段層面,本文探析了Oberg的U型曲線模式和Gullahorn的W型曲線模式;而維度模型層面,本文探析了Gordon的單維同化理論模型、Berry的雙向文化適應(yīng)和Bourhis的互動(dòng)文化適應(yīng)。通過(guò)上述的理論模式可知,成功的跨文化適應(yīng),要求文化適應(yīng)者雙方從全面和諧的角度認(rèn)識(shí)文化差異,通過(guò)雙向互動(dòng)的方式相互滲透和認(rèn)同,才能適應(yīng)文化差異,克服文化沖擊,最終使不同文化間的溝通繼續(xù)下去。同時(shí),通過(guò)上述U型曲線和W型曲線的分析,可以使文化適應(yīng)者了解跨文化適應(yīng)的發(fā)展過(guò)程,有助于他們更好地把握自己在各個(gè)階段的狀態(tài),使自己更好地適應(yīng)新文化。
[1]肖三蓉.美國(guó)華人移民的異文化壓力與心理健康[D]. 上海:華東師范大學(xué)博士論文,2009.
[2]張美倫.跨文化交際學(xué)核心術(shù)語(yǔ)acculturation探析[J]. 江蘇外語(yǔ)教育研究,2014,(4):66-69.
[3]REDFIELD R,LINTON R, HERSKOVITS M.Outline for the study of acculturation[J]. American Anthropologist,1936, (38):149-152.
[4]蘇文.流動(dòng)兒童城市角色認(rèn)同及其影響因素研究[D].重慶:西南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[5]李萍,孫芳萍.跨文化適應(yīng)研究[J]. 杭州電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2008,(4):15-19.
[6]王麗娟. 跨文化適應(yīng)研究現(xiàn)狀綜述[J]. 山東社會(huì)科學(xué),2011,(4):44-49.
[7]孫進(jìn).文化適應(yīng)問(wèn)題研究:西方的理論與模型[J]. 北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(5):45-52.
[8]陳國(guó)明.跨文化交際學(xué)[M]. 上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.
[9]曹桂林.北京人在紐約[M]. 北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1991.
[10]FLANNERY W P ,REISE S P,YU J. An empirical comparison of acculturation models[J]. Personality and Social Psychology Bulletin,2001,(27):1035-1045.
[11]曹桂林.綠卡——北京姑娘在紐約[M]. 北京:新世界出版社,1993.
[12]BERRY, POOETINGA Y P, SEGALL M H, et al. Cross-Cultural Psychology: Research and Applications(2nd ed.)[M]. Cambridge(UK):Cambridge University Press, 2002.
(責(zé)任編輯蔣濤涌)
A Study on Modes of Acculturation:Taking Cao Guilin's Two Novels as an Example
DUAN Wenzhe
(School of Foreign Studies, Anhui University, Hefei 230601, China)
Research efforts at acculturation may help people become more open-minded and enable them to better cope with problems arising from acculturation. By illustrating the overseas experiences of the main characters in Cao Guilin's two novels,ANativeofBeijinginNewYorkandGreencard,ABeijingGirlinNewYork, this paper aims to explore several modes of acculturation from the perspectives of both development phase and dimensional model.
mode of acculturation; development phase; dimensional model; overseas experience
2015-11-18
安徽大學(xué)學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生學(xué)術(shù)創(chuàng)新研究扶持項(xiàng)目(yfc1000844)
段文哲(1991-),女,安徽界首人,碩士生。
I247
A
1008-3634(2016)04-0105-06
合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年4期