□ 文·圖 / 龍成鵬
《被遺忘的王國(guó)》
——不止是麗江生活的入門(mén)
□ 文·圖 / 龍成鵬
《被遺忘的王國(guó):麗江1941—1949》是俄國(guó)人顧彼得關(guān)于麗江的回憶,1955年用英文寫(xiě)成,1992年由云南人李茂春(納西族)翻譯出版。因?yàn)辂惤拿?,這本書(shū)一直暢銷(xiāo),我讀的這本是2007年版,已經(jīng)是第6次印刷。
關(guān)于麗江,今天有很多書(shū),有學(xué)術(shù)著作,也有大眾的文化讀本,《被遺忘的王國(guó)》放在其間,顯得有些特別。
總體來(lái)說(shuō),這是一本比較難以歸類(lèi)的書(shū),盡管它把麗江古城的納西族以及周邊各少數(shù)民族的知識(shí)分若干篇章加以介紹,并讓這些內(nèi)容成了該書(shū)的主體,但這本書(shū)并不是學(xué)術(shù)意義上的“民族志”。因?yàn)檫@些知識(shí)被組合起的邏輯,并不是某個(gè)學(xué)術(shù)議題,而是顧彼得本人的經(jīng)歷。
顧彼得在麗江居住了9年,為麗江留下了很多充滿細(xì)節(jié)的描述。這些細(xì)節(jié)對(duì)于讀者,十分有價(jià)值,但對(duì)寫(xiě)一篇簡(jiǎn)短的評(píng)介文章,則又是巨大的難題。所以,我們下面的介紹,難免會(huì)掛一漏萬(wàn)。
顧彼得原是顯赫的大商人出身,晚清時(shí)代,這個(gè)家族跟中國(guó)做生意賺了很多錢(qián)。這段歷史,變成顧彼得外祖母的口中傳奇,對(duì)顧彼得有很大影響。
在《被遺忘的王國(guó)》的緒論部分,顧彼得回憶了自己童年聽(tīng)外祖母講故事的情形,故事里的中國(guó)籠罩著一層神秘面紗。
“在漫長(zhǎng)的冬季夜晚,她常跟我講很長(zhǎng)很長(zhǎng)的故事,敘說(shuō)她丈夫和他的父親怎樣旅行到中國(guó)和蒙古以及其他神話般的國(guó)度。她四周是舊茶葉盒子,上面有中國(guó)仕女畫(huà),畫(huà)中美女端著精致的茶杯,給蓄有胡須、手搖扇子、戴有頭巾的中國(guó)達(dá)官貴人獻(xiàn)茶。盒子上印有文字,如‘紅梅香茶’。在她房間里的溫暖空氣中飄溢著這些罕見(jiàn)名牌茶葉的幽香??繅Χ⒌谋kU(xiǎn)箱里放著奇異的蒙古和西藏的毯子,馬隊(duì)用的蒙古茶具擺在屋角里?!?/p>
顧彼得聽(tīng)這些故事的時(shí)候,肯定沒(méi)有料到俄國(guó)會(huì)發(fā)生蘇維埃革命,更沒(méi)有料到他們一家會(huì)逃難到中國(guó)。他們一家人1919年抵達(dá)上海,1924年,母親去世后,剩下顧彼得繼續(xù)留在中國(guó)。
因?yàn)槭菑亩砹_斯逃出來(lái),在上海的顧彼得已經(jīng)不是“富二代”,他得靠自己的技能養(yǎng)活自己。他的技能就是會(huì)漢語(yǔ),懂中國(guó)文化。起初,他給上海的商號(hào)當(dāng)專家,鑒別中國(guó)文物、玉器和名茶。后來(lái)加入美國(guó)的一家旅游公司,負(fù)責(zé)接待外國(guó)游客。再后來(lái),他加入中國(guó)工業(yè)合作社,成了中國(guó)政府里一名基層雇員(“臨時(shí)工”)。因?yàn)楹竺孢@層關(guān)系,1941年他來(lái)到了麗江,也或許因?yàn)檫@層逃亡者的身份,他把麗江視為他的“香格里拉”。
《被遺忘的王國(guó)》講的麗江,是顧彼得經(jīng)歷過(guò)的麗江。而他這段經(jīng)歷,貫穿始終的是他創(chuàng)辦工業(yè)合作社的工作。這份工作,今天看也有很多啟發(fā)性,因?yàn)樵邴惤嗝褡宓谋尘跋?,顧彼得已開(kāi)始嘗試讓他們彼此進(jìn)行平等的合作。
《被遺忘的王國(guó)》書(shū)中,第五、第十六章專門(mén)交待工業(yè)合作社的進(jìn)展。據(jù)顧彼得回憶,創(chuàng)辦之初并不順利。每天早上,顧彼得都在一個(gè)職員的陪同下,去挨家挨戶做動(dòng)員工作?!拔矣脴O大的耐心,盡力向這些樸實(shí)的人們解釋:開(kāi)辦合作社的意義,怎樣才能擴(kuò)大他們的小工廠……”
雖然是納西話講述,但他們“一句話也不能理解”“他們的頭腦不能掌握或吸收這一切技術(shù)術(shù)語(yǔ)”。
終于有一天,顧彼得找到了工作訣竅。他發(fā)現(xiàn),當(dāng)他用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言告訴那些納西族女性(她們才是當(dāng)家人),工業(yè)合作社的優(yōu)勢(shì)是提供貸款,并幫助她們改進(jìn)織布機(jī),購(gòu)買(mǎi)更多的紡線原料和染料時(shí),“這個(gè)消息似乎最終觸動(dòng)了納西族婦女那特別講求實(shí)際的心靈”。于是,麗江的堅(jiān)冰,就從婦女方面被打破。
麗江的工業(yè)合作社,到1949年夏,已經(jīng)創(chuàng)辦了45個(gè)。其中有毛紡、紡織和編織合作社、銅匠合作社、白族家具合作社、面條合作社、犁鏵合作社、藏族皮件合作社……這些合作社有的在麗江古城,有的在距離古城幾十公里的鄉(xiāng)村,最遠(yuǎn)的有洱源乳品加工的合作社(顧彼得為這個(gè)合作社,曾費(fèi)盡周折從美國(guó)搞到一個(gè)尺寸很大的奶油分離器)。
顧彼得回憶,在工業(yè)合作社運(yùn)動(dòng)中,“最偉大的事件”就是“引進(jìn)了毛紡車(chē)”。在新的毛紡車(chē)引進(jìn)之前,麗江的毛制品只是一些簡(jiǎn)單的毛布口袋,但引入毛紡車(chē)之后,技術(shù)大幅提高,可以制作品質(zhì)優(yōu)良的羊毛衫,于是,“羊毛編織品的訂貨單從昆明、重慶,甚至從拉薩像雪花似的飛來(lái)”,麗江成了云南毛紡織的中心。
顧彼得在麗江的成功,跟他對(duì)中國(guó)人情世故的了解有關(guān)。根據(jù)工業(yè)合作社的規(guī)定,一個(gè)合作社至少要有7個(gè)互相沒(méi)有關(guān)系的家庭組成(比如不能是同一個(gè)家庭的不同成員,也不能是師徒),并且,參加合作社的人都要親自勞動(dòng)。這個(gè)規(guī)定的意圖很明顯,就是讓更廣泛的勞動(dòng)者,平等地參與合作社。
但規(guī)定貫徹執(zhí)行常常遇到挑戰(zhàn),比如為了騙取貸款,麗江的紳士(不是普通勞動(dòng)者)曾隆重地邀請(qǐng)顧彼得去家里吃飯,說(shuō)情。當(dāng)他們提出貸款要求時(shí),老道的顧彼得就會(huì)找各種借口,既不得罪他們,又婉言地拒絕。
麗江工業(yè)合作社,不僅成功地讓不同家庭的勞動(dòng)者聯(lián)合起來(lái),甚至也讓不同民族的勞動(dòng)者平等地聯(lián)合起來(lái),麗江納則鐵礦合作社就是比較成功的例子。這個(gè)合作社,距離麗江城有兩天的路程,是麗江最大的合作社(43個(gè)社員),也是不同民族組成的合作社,“有納西族、藏族、普米族、苗族和仲家人,還有一個(gè)漢族”。顧彼得說(shuō),“真奇怪,其成員工作得相當(dāng)和諧,他們之間很友好?!薄安刈搴图{西族社員負(fù)責(zé)挖礦碎礦,普米族社員燒炭,苗族和仲家社員打鐵,漢族社員充當(dāng)勤雜員?!彼麄兩a(chǎn)的生鐵每周由馬幫運(yùn)到麗江,賣(mài)給犁鏵合作社和其他幾個(gè)鐵匠鋪,其余賣(mài)到鶴慶、劍川和下關(guān)。合作社之外,各民族還有協(xié)作。
顧彼得在麗江創(chuàng)辦工業(yè)合作社的工作,已經(jīng)有學(xué)者進(jìn)行過(guò)研究。有學(xué)者指出,他之所以如此順利,跟麗江納西族內(nèi)部,以及各民族之間互助的傳統(tǒng)有關(guān)。這些思考十分有價(jià)值,但篇幅所限,這里就不展開(kāi)了。
說(shuō)了工作,我們來(lái)說(shuō)顧彼得的休閑時(shí)光。這個(gè)是麗江今天比較熱門(mén)的話題,而《被遺忘的王國(guó)》里,剛好有關(guān)于它的討論(可能是最早的討論)。這些討論主要集中在該書(shū)的第三章和第十五章。
據(jù)顧彼得說(shuō),麗江是沒(méi)有茶館的,但有各種“酒店”。這些“酒店”,就是賣(mài)酒的百貨店,它們分布在古城街道兩旁,里面除了酒,還有其他商品?!熬频辍碧貏e之處在于留有空間供顧客喝酒聊天,而且值得一提的是,這類(lèi)的“酒店”,除了有男性,女性也會(huì)光顧,除了麗江古城的人會(huì)來(lái)閑坐,外縣的人也因?yàn)橼s集落腳這里,甚至從拉薩來(lái)的商人,也會(huì)以這樣的“酒店”為據(jù)點(diǎn)(“酒店”后面的住戶能夠提供伙食和住宿)。
在“酒店”的生活,顧彼得在第三章有一段比較有畫(huà)面感的描述,“我坐在柜臺(tái)后面較暗的地方,通過(guò)寬大的窗子觀察狹窄街道上的活動(dòng),的確是一件趣事,就像在銀幕上看著無(wú)比美麗的彩色電影?!?/p>
除了獨(dú)自發(fā)呆,顧彼得還可以觀察身邊的各種人物,“我坐在由一個(gè)有錢(qián)的喇嘛、貧窮的普米人、一個(gè)更貧窮的仲家人,附近村子里來(lái)的富有的納西族地主和一個(gè)白族馬幫頭合成的人群中。”
顧彼得經(jīng)常出沒(méi)的“酒店”有三家,“酒店”的主人分別是三位能干的納西族中年婦女。不知是否巧合,這三家“酒店”接待的客人也有不同,而這種不同,又巧合地勾勒出了麗江古城這個(gè)獨(dú)特的文化空間所具有的不同職能。
第一家“酒店”的??椭饕枪懦羌案浇募{西族;第二家的??蛣t主要是外縣的普米族、傈僳族以及彝族,這些人從很遠(yuǎn)的地方趕來(lái),這家“酒店”為他們提供伙食;第三家的常客主要是西藏來(lái)的藏族生意人,他們來(lái)麗江,是因?yàn)辂惤堑嵛鞅弊畲蟮馁Q(mào)易樞紐。
從這三家“酒店”的窗口,顧彼得比較容易就看清楚了麗江。所以,顧彼得說(shuō),這三家酒店是他涉足麗江生活的大門(mén),是培養(yǎng)友誼和獲得新知的場(chǎng)所,甚至也是他在麗江生活的興趣中心。
對(duì)顧彼得來(lái)說(shuō),這三家“酒店”還提供了一項(xiàng)其他地方無(wú)法替代的服務(wù)。那就是三個(gè)女老板,對(duì)顧彼得在麗江的工作和生活提供了若干有益的忠告和情報(bào),使他的貸款等等工作,避免了“鑄成大錯(cuò),導(dǎo)致倒臺(tái)”的風(fēng)險(xiǎn)。
對(duì)顧彼得來(lái)說(shuō),“酒店”的風(fēng)景,很大一部分來(lái)自于外面的街道,而街道的生活節(jié)奏,又跟集市的聚散有關(guān)。對(duì)于集市和街道的描述,是《被遺忘的王國(guó)》一書(shū)最出彩的地方之一。我這里,忍不住要引用幾段:
“高大的藏人在擁擠的人群中奪路而行。披著蘑菇狀羊毛氈的普米族村民故意使籃子里的蔓菁葉一閃一閃的。仲家族人穿著粗麻布衫和褲子,奇特的小辮子從修剪過(guò)的頭上垂下來(lái),懶洋洋地在街上溜達(dá),狹窄的粗糙的麻布條拖到地上。納西族婦女狂亂地在倔強(qiáng)的顧客后面追趕。許多奇怪的民族男女站在那里,目瞪口呆地凝視著許許多多引人注目的貨物和麗江城的風(fēng)流人物。大約在下午三點(diǎn)鐘集市達(dá)到高潮,然后開(kāi)始回落。到四點(diǎn)光景,‘雞尾酒會(huì)’正處于熱鬧中?!?/p>
“集市散去,晚上8點(diǎn)后街道又再次聚集人流,此時(shí)未婚的姑娘,本地叫潘金妹穿著盛裝,手挽手地走著,四五個(gè)姑娘成一排,正好把街道橫攔住。她們就這樣在街上沖上沖下,咯咯發(fā)笑,放聲歌唱,吃著葵花籽?!?/p>
麗江古城的生活,顧彼得是如何理解的呢?在第十四章,顧彼得這樣說(shuō),“在麗江,時(shí)間觀念與西方的完全不同?!?/p>
在西方,一個(gè)人忙得一分鐘也不得閑,被當(dāng)成標(biāo)準(zhǔn)。這種對(duì)待時(shí)間的“奇怪態(tài)度”,“不是由于對(duì)時(shí)間本身的對(duì)抗,而是由于人們?yōu)樽约簞?chuàng)造的現(xiàn)代世界的不現(xiàn)實(shí)性”。顧彼得這里要闡述的道理,似乎有點(diǎn)復(fù)雜,但簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是“(西方人)把世界弄得很復(fù)雜,充滿了生活瑣事,以致他在其中不知所措,像在一個(gè)半牛半人怪物居住的迷宮里,對(duì)他來(lái)說(shuō)這已成為唯一的現(xiàn)實(shí)”。
但跟西方不同,“美麗的麗江壩,那時(shí)仍然未被復(fù)雜的事物和現(xiàn)代生活的匆忙所觸動(dòng),時(shí)間具有不同的價(jià)值”?!叭藗冇袝r(shí)間享受美好的事物,如街上的生意人會(huì)停下買(mǎi)賣(mài)欣賞一叢玫瑰花,或凝視一會(huì)清澈的溪流水底。田里的農(nóng)夫會(huì)暫停手頭的活計(jì),遠(yuǎn)望雪山千變?nèi)f化的容顏。集市上的人群屏住氣觀看,一行高飛的大雁。匆忙的白族木匠停下手中的鋸與斧,直起身來(lái)談?wù)擑B(niǎo)兒的啼叫聲……”
顧彼得對(duì)麗江生活,在該書(shū)的最后一章還有一段似乎更深入的描述?!拔以邴惤男腋I睿恢粊?lái)源于休閑地欣賞鮮花及其香氣……”“幸福在于平衡地對(duì)比生活的這兩個(gè)方面,可是要使生活變得完美,必須相信上帝的愛(ài)與仁慈,相信我生活在其中的簡(jiǎn)樸誠(chéng)實(shí)的人們的友誼和信任。當(dāng)我得到這些東西的時(shí)候,我覺(jué)得與世無(wú)爭(zhēng)了,更為重要的是,我的心坦然了。”
對(duì)麗江的理解,從抽象的現(xiàn)代時(shí)間的批判,到“我心坦然”的自我反思,顧彼得這位道教徒,的確為我們描述了一個(gè)即使在今天都不覺(jué)得過(guò)時(shí)的麗江,而這本書(shū)某種程度上,也當(dāng)之無(wú)愧可以列入麗江生活的入門(mén)。
因?yàn)槠脑?,《被遺忘的王國(guó)》一書(shū)占大半篇幅的“民族志”部分,我這里就從略。不過(guò),需要提醒的是,顧彼得對(duì)這些民族的描述,很多地方,是我們現(xiàn)在不能接受的。其中,最重要的是兩點(diǎn),一是他用進(jìn)化論把麗江的民族分為“有活力”的民族和“即將被淘汰”的民族;另一個(gè)是他把歐洲的歷史經(jīng)驗(yàn)帶入麗江,使對(duì)這些民族的描述走樣,要么是對(duì)某些民族過(guò)于贊美,要么對(duì)另外一些民族又過(guò)于貶損。
(責(zé)任編輯 趙芳)