張文彥
摘 要:禮貌和面子觀是語(yǔ)用學(xué)研究的重要課題。關(guān)于面子觀和禮貌的探討體現(xiàn)出多層面特點(diǎn),但主要集中在對(duì)面子觀與禮貌研究的綜述,或禮貌和面子觀在語(yǔ)用策略的體現(xiàn)。本文從利奇的“禮貌原則”和布朗和列文森的“面子理論”入手,指出其不適用于漢語(yǔ)文化的部分,并分析原因以加深對(duì)禮貌原則的理解,減少跨文化交際中的禮貌策略的失誤。
關(guān)鍵詞:禮貌;面子;禮貌策略
禮貌是各社會(huì)各群體共有的現(xiàn)象,是維系人際和諧的工具和手段。關(guān)于禮貌的研究文獻(xiàn),主要有以下五方面:
(1)禮貌是人們交際中的一種現(xiàn)實(shí)目的;
(2)禮貌是一種敬重。
(3)禮貌是一種語(yǔ)體。
(4)禮貌是一種話(huà)語(yǔ)表層現(xiàn)象。
(5)禮貌是一種語(yǔ)用現(xiàn)象。
總之,在語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域,人們關(guān)心的不是說(shuō)話(huà)人是否對(duì)他人友善,而是他說(shuō)了什么,以及他的話(huà)語(yǔ)對(duì)聽(tīng)話(huà)人產(chǎn)生了什么影響[1]。
面子是指?jìng)€(gè)人在公眾面前的自我形象,即每個(gè)人都擁有并希望得到他人認(rèn)可的情感和社會(huì)需求,禮貌就是用來(lái)表示自己認(rèn)可他人“面子”需求的方式,所以談?wù)撁孀訒r(shí)必須以禮貌為前提。
一、利奇禮貌原則的中西方差異
(一)利奇禮貌原則的內(nèi)容
在西方文化中,關(guān)于禮貌的概述必須要從格賴(lài)斯的合作原則說(shuō)起。合作原則解釋了會(huì)話(huà)含義的理解和產(chǎn)生,但它卻沒(méi)有解釋人們?yōu)槭裁催`反合作原則。因此利奇從心理學(xué)角度提出禮貌原則[2]用來(lái)補(bǔ)充合作原則。禮貌原則包括以下六個(gè)方面:得體準(zhǔn)則:盡量少讓別人吃虧,盡量多使別人受益;慷慨準(zhǔn)則:盡量少讓自己受益,盡量多讓自己吃虧;贊譽(yù)準(zhǔn)則:盡量少貶低別人,盡量多贊譽(yù)別人;謙遜準(zhǔn)則:盡量少贊譽(yù)自己,盡量多貶低自己;一致準(zhǔn)則:盡量減少雙方的分歧,盡量增加雙方的一致;同情準(zhǔn)則:盡量減少雙方的反感,盡量增加雙方的同情[3]。由此可知,禮貌原則的核心是說(shuō)話(huà)人在說(shuō)話(huà)時(shí)盡可能多地維護(hù)別人利益,少為自己考慮,從而保證交際順利完成。
利奇的禮貌原則可以用來(lái)指導(dǎo)漢語(yǔ)的某些禮貌表達(dá),如涉及個(gè)體的評(píng)譽(yù)方面,中國(guó)文化中崇尚褒人貶己的原則。對(duì)待他人要盡可能表示贊同與同情等。
(二)利奇禮貌原則表現(xiàn)的中西差異
雖然利奇的禮貌原則在直覺(jué)上易于被人接受,但不同文化涉及的側(cè)重點(diǎn)差異很大。它是在社會(huì)、歷史、人文、地理等多種因素的長(zhǎng)期影響下逐步形成的[4]。如利奇的謙遜準(zhǔn)則具有普遍性,但不同文化中遵循這一準(zhǔn)則的程度不同。如當(dāng)英語(yǔ)文化背景的人受到表?yè)P(yáng),常常說(shuō)一聲“Thank you”,以避免傷害表?yè)P(yáng)者的積極面子來(lái)表示禮貌。而中國(guó)人過(guò)去常常進(jìn)行自貶來(lái)表示禮貌。
再如利奇的一致準(zhǔn)則。各種文化中不同意別人的觀點(diǎn)很正常,但用怎樣的方式來(lái)表示不同意卻不同。如在英國(guó),人們表示否定時(shí)常常使用“Yes,but…”表達(dá)方式。這里的“yes”遵循一致準(zhǔn)則,表面上的同意為后面表示不同意作鋪墊,使人容易接受。中國(guó)人一般不會(huì)直接表達(dá)出不同意,而日本人則更甚,他們會(huì)繞很大彎子,只能靠聽(tīng)他在結(jié)尾語(yǔ)氣上的變化。甚至于對(duì)于日語(yǔ)非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),乍一聽(tīng)上去會(huì)認(rèn)為對(duì)方是同意的。
除此之外,中西方在禮貌用語(yǔ)中體現(xiàn)的差異也存在于其它方面,如見(jiàn)面打招呼和告別差異、贊美別人的差異、稱(chēng)謂語(yǔ)的差異等,這些差異的存在反映了在不同文化中遵循禮貌準(zhǔn)則的程度以及表現(xiàn)方式的差異,因此禮貌原則并不是放之四海皆準(zhǔn)。
二、布朗和列文森面子關(guān)中西方差異
(一)布朗和列文森的面子關(guān)
布朗和列文森的禮貌理論的中心原則是,某些言語(yǔ)行為從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是威脅面子的,因此需要以委婉的方式表達(dá)出來(lái)[5]?!懊孀颖H摗笔紫仍O(shè)定,參加交際活動(dòng)的人都是典型人。典型人通俗些說(shuō)就是社會(huì)集團(tuán)中具有正常交際能力的人。典型人所具有的“面子”即每一個(gè)社會(huì)成員意欲為自己掙得的那種在公眾中的個(gè)人形象。它分為消極面子和積極面子。消極面子指不希望別人強(qiáng)加于自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙;積極面子指希望得到別人的贊同、喜愛(ài)。布朗和列文森認(rèn)為,許多言語(yǔ)行為本質(zhì)上是威脅面子的,講究禮貌就是要減輕某些交際行為給面子帶來(lái)的威脅。他們又將“威脅面子的行為”分類(lèi),如導(dǎo)致聽(tīng)話(huà)人消極面子、積極面子受損的威脅面子的行為,并提出了相應(yīng)的消極和積極禮貌策略。
(二)與中國(guó)文化面子觀存在的差異
我國(guó)學(xué)者顧曰國(guó)指出,布朗和列文森的模式不適用于分析漢語(yǔ)禮貌現(xiàn)象,因?yàn)闈h語(yǔ)中負(fù)面面子概念不同于布朗和列文森對(duì)于負(fù)面面子的定義[6]。此外,中國(guó)文化中,人們對(duì)被接納這樣的正面面子表現(xiàn)得很敏感。中國(guó)文化相當(dāng)重視集體觀念,個(gè)人要與集體和諧,如果個(gè)體在集體或社會(huì)中不受歡迎和尊重,這個(gè)個(gè)體就失去了自立的基礎(chǔ)。因此,自立的社會(huì)價(jià)值對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)很重很敏感。正面面子所派生的正面禮貌也就成了中國(guó)文化中最正式、最需要、最常見(jiàn)的禮貌內(nèi)容。
中國(guó)文化中,妨礙自由的強(qiáng)加行為不是禮貌危害的決定性因素。這與以行動(dòng)自由、自主決定、自由為核心的西方文化中負(fù)面面子概念和負(fù)面禮貌有著十分顯著的區(qū)別。漢語(yǔ)中很多禮貌調(diào)節(jié)手段,如禮貌性的稱(chēng)呼語(yǔ)等,可使直接強(qiáng)加方式在可接受的程度上被使用。相對(duì)來(lái)講,英語(yǔ)文化的人說(shuō)話(huà)可能更直接一些。如拒絕別人邀請(qǐng)時(shí),英語(yǔ)文化的人可能先對(duì)別人的邀請(qǐng)表示感謝,然后說(shuō)出不能接受邀請(qǐng)的理由。而中國(guó)人為了不傷對(duì)方面子,往往不直接拒絕。其原因是東西方文化差異所引起的不同文化的人對(duì)于面子的不同理解與詮釋。
(三)文化角度差異產(chǎn)生的原因
中國(guó)漢文化中“禮貌”源于儒家“禮”的傳統(tǒng),主張“禮之用,和為貴”, “強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系的和諧,人的社會(huì)性,社會(huì)、群體對(duì)個(gè)人的約束,不突出個(gè)性,強(qiáng)調(diào)群體的作用”[7],人們?cè)诮浑H中也力圖避免分歧,以維護(hù)和諧的人際交往關(guān)系。面子觀是中國(guó)人一種重要且典型的社會(huì)觀念,中國(guó)人在交往中講究賞臉,。因此,當(dāng)要實(shí)現(xiàn)某些言語(yǔ)行為,如提出要求、批評(píng)或指責(zé)時(shí),為顧及雙方面子,中國(guó)人會(huì)用禮貌的語(yǔ)用手段,力求和諧交際[8]。
而在說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家中,個(gè)人主義及其重要。中國(guó)人反復(fù)敬勸,并認(rèn)為這是禮貌的表現(xiàn),反復(fù)申求會(huì)讓受話(huà)人感覺(jué)到請(qǐng)求的急切和迫切,從而起到作用。相反,西方文化有著忌強(qiáng)加特點(diǎn)。這是因?yàn)楠?dú)立觀念已經(jīng)在英語(yǔ)國(guó)家深深扎根。
三、結(jié)論
禮貌既是一種各社會(huì)群體共有的普遍現(xiàn)象,又受制于不同文化背景的不同語(yǔ)言群體的,反映不同的價(jià)值觀。因此,在不同的文化中遵循禮貌準(zhǔn)則的程度和方式有差異。中西方為了保全面子而采取禮貌策略這一點(diǎn)相同。但對(duì)面子的解讀上,卻同中存異。在西方文化中,日常生活中的面子更貼近于“負(fù)面面子”,他們更重視負(fù)面禮貌,而在中國(guó)文化中更多的是用的“正面面子”,沒(méi)有“負(fù)面面子”這一概念,這由中西方的不同價(jià)值觀造成。總的來(lái)說(shuō),西方文化以個(gè)人為中心的價(jià)值觀和中國(guó)人群體依存的價(jià)值觀決定了不同禮貌策略。
參考文獻(xiàn):
[1]范盈盈. 淺析語(yǔ)用學(xué)中的禮貌原則[J]. 考試周刊,2010.
[2] G. N. Leech. Principles of Pragmatics[M]. London:Longman,1983.
[3]何自然,陳新仁.當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.17.
[4]張燕. 語(yǔ)用學(xué)中的禮貌原則和面子理論在跨文化交際中的應(yīng)用[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(8).
[5]P Brown,SC. Levinson. Politeness: Some Universals in Language Usage. Politeness Phenomenons[M]. London: Cambridge University Press,1987.
[6]顧曰國(guó).禮貌、語(yǔ)用與文化[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1992(4).
[7]陳文強(qiáng). 論面子觀念—一種中國(guó)人典型社會(huì)心理現(xiàn)象的分析[J]. 湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),1999(1).
[8]李昆秀,李江秀. 禮貌與面子—談漢語(yǔ)文化中的禮貌和面子觀念在語(yǔ)用策略上的體現(xiàn)[J].語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)),2010(6).