聶 丹 周 麗
(新疆財(cái)經(jīng)大學(xué) 新聞與傳媒學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830012)
?
新疆電視臺(tái)《走遍中國(guó)》對(duì)外傳播中的傳播技巧分析
聶 丹 周 麗
(新疆財(cái)經(jīng)大學(xué) 新聞與傳媒學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830012)
[摘 要]傳播技巧在對(duì)外傳播中是取得最佳傳播效果的關(guān)鍵。新疆電視臺(tái)在吉爾吉斯斯坦播出的《走遍中國(guó)》節(jié)目,恰當(dāng)運(yùn)用“一面提示”、“明示結(jié)論”與“寓觀點(diǎn)于材料”、“訴諸理性”與“訴諸感情”等傳播技巧,并結(jié)合“議程設(shè)置”理論,在對(duì)外傳播中取得了較好的傳播效果。
[關(guān)鍵詞]《走遍中國(guó)》;對(duì)外傳播;傳播技巧
[DOI]10.16261/j.cnki.cn43-1370/z.2016.03.003
在信息傳播全球化的當(dāng)下,對(duì)外傳播是各國(guó)極為重視的戰(zhàn)略性工作。對(duì)外傳播已經(jīng)成為我國(guó)國(guó)際影響力的重要指標(biāo)。對(duì)外傳播是跨文化、跨地域的傳播活動(dòng),目的是將我國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化現(xiàn)狀及人民生活情況等傳播出去,讓外國(guó)受眾清晰地了解真實(shí)的中國(guó),以消除外國(guó)受眾對(duì)我國(guó)的不了解甚至誤解。對(duì)外傳播不僅有助于提升我國(guó)的文化軟實(shí)力,還有利于改善我國(guó)的外交環(huán)境,大力推動(dòng)對(duì)外開(kāi)放政策。目前,新疆電視臺(tái)主要負(fù)責(zé)中亞各國(guó)的對(duì)外傳播。傳播技巧的運(yùn)用在對(duì)外傳播中具有關(guān)鍵性作用。好的傳播技巧可以讓外國(guó)觀眾在觀看電視節(jié)目或報(bào)道的過(guò)程中不采取抵抗的方式或情緒對(duì)其進(jìn)行解碼。也就是說(shuō),運(yùn)用傳播技巧將觀點(diǎn)或意圖巧妙地融入報(bào)道或節(jié)目中,會(huì)得到極佳的對(duì)外傳播效果。
柯語(yǔ)《走遍中國(guó)》是由國(guó)家廣電總局出資,新疆電視臺(tái)外宣中心負(fù)責(zé)翻譯,專門(mén)對(duì)吉爾吉斯斯坦國(guó)播出的一檔電視節(jié)目。該欄目每天播出,時(shí)間為15分鐘,節(jié)目來(lái)源為中央電視臺(tái)《走遍中國(guó)》、《中華民族》、《講述》以及《搜尋天下》等欄目。柯語(yǔ)《走遍中國(guó)》側(cè)重社會(huì)文化地理,以傳播中華文明為目的,所以在選擇材料時(shí)以彰顯中國(guó)自然與人文地理中的民族特色和東方特色為標(biāo)準(zhǔn),以挖掘自然與人文地理遺產(chǎn)為視角,追蹤重要的地理考察與考古發(fā)現(xiàn),揭示社會(huì)熱點(diǎn)新聞背后的地理文化背景,整體塑造的是中國(guó)傳統(tǒng)文化的形象,尤其是對(duì)具有區(qū)域特征的民俗民情、世風(fēng)行為文化的描述,體現(xiàn)出歷史的滄桑與文化的悠久。
另外,《走遍中國(guó)》在對(duì)外傳播過(guò)程中注重與吉爾吉斯斯坦觀眾的交流,“先后面向落地國(guó)觀眾舉行了‘柯語(yǔ)最佳節(jié)目主持人評(píng)選’、‘您最喜愛(ài)的電視欄目’、‘在烏魯木齊的吉國(guó)電視觀眾收視調(diào)查’,并邀請(qǐng)吉國(guó)幸運(yùn)觀眾來(lái)中國(guó)新疆進(jìn)行參觀考察、組織國(guó)外觀眾見(jiàn)面會(huì)等,吸引了上至吉爾吉斯斯坦國(guó)家院士、知名演員下至普通觀眾的積極參與,提高了中國(guó)電視節(jié)目的知名度,也擴(kuò)大了中國(guó)電視業(yè)的影響力”。[1]《走遍中國(guó)》通過(guò)與節(jié)目落地國(guó)受眾的交流,增強(qiáng)了該國(guó)受眾的忠誠(chéng)度,只有受眾認(rèn)可,節(jié)目才能達(dá)到預(yù)期的傳播效果。
筆者抽樣分析的《走遍中國(guó)》的所有資料均來(lái)自新疆電視臺(tái)外宣中心,抽樣方法為:在2005年至2014年間,每隔7天抽取一部紀(jì)錄片。由于外宣中心資料丟失,所以樣本范圍不包含2011年至2013年。根據(jù)抽樣方法,7年間共抽取315部樣本,其傳播技巧各項(xiàng)指標(biāo)如表1所示:
表1《走遍中國(guó)》傳播技巧各指標(biāo) 比值單位:部/百分比
(一)“一面提示”的使用
一般來(lái)說(shuō),在對(duì)某個(gè)事實(shí)或觀點(diǎn)進(jìn)行陳述時(shí)有兩種方法:一種是僅向傳播對(duì)象提供有利于自己或傳播方贊成的那個(gè)方面,即“一面提示”;另外一種是將對(duì)自己有利和可能會(huì)產(chǎn)生負(fù)面?zhèn)鞑バЧ挠^點(diǎn)都陳述出來(lái),即“兩面提示”。兩種方法各有優(yōu)勢(shì),前者可以簡(jiǎn)單直接地闡述自己所支持的觀點(diǎn),但一味地給受眾灌輸僅利于自己的觀點(diǎn),很可能使受眾產(chǎn)生抵觸甚至反感的心理。尤其是在對(duì)外傳播中,大量的“一面提示”會(huì)給人以宣傳的感覺(jué)。而“兩面提示”會(huì)說(shuō)明兩種對(duì)立的觀點(diǎn),給人一種公平客觀的感覺(jué)。這兩種方法的運(yùn)用應(yīng)視具體的選題而定。
將霍夫蘭等人在耶魯項(xiàng)目中所得出的結(jié)果應(yīng)用到《走遍中國(guó)》節(jié)目,可見(jiàn)“一面提示”和“兩面提示”針對(duì)不同的傳播對(duì)象會(huì)有不同的傳播效果。對(duì)于文化水平高者,“兩面提示”的效果優(yōu)于“一面提示”;而對(duì)于文化水平低者,“一面提示”更易于理解。另外,對(duì)于原來(lái)就喜歡中華文化的人來(lái)說(shuō),“一面提示”的效果遠(yuǎn)大于“兩面提示”;而想要使原本不喜歡中國(guó)文化的人愛(ài)上中國(guó)文化,更清晰地了解中國(guó),“兩面提示”可能是更好的選擇。
《走遍中國(guó)》的傳播對(duì)象為吉爾吉斯斯坦的觀眾,上至科學(xué)院院士,下至普通群眾,傳播對(duì)象較為復(fù)雜。雖然《走遍中國(guó)》中所有的紀(jì)錄片均為“一面提示”,如表1所示,但其播出時(shí)間僅15分鐘,要想在短時(shí)間內(nèi)讓受眾理解紀(jì)錄片中所蘊(yùn)含的深刻含義,“一面提示”無(wú)疑是最佳選擇。
(二)“明示結(jié)論”與“寓觀點(diǎn)于材料”的綜合應(yīng)用
在傳播過(guò)程中,通常有兩種方式來(lái)表明結(jié)論:一種是明確將傳播者的觀點(diǎn)告訴受眾,即“明示結(jié)論”;另一種是提供材料,擺明事實(shí),但結(jié)論需要受眾自己得出,即“寓觀點(diǎn)于材料”中。
“明示結(jié)論可使觀點(diǎn)鮮明,讀者易于理解作者的意圖和立場(chǎng)?!盵2]186例如在《走遍中國(guó)》的《一鹽一滋味》一集中,片中直接將鹽的生產(chǎn)過(guò)程和鹽幫菜的制作過(guò)程通過(guò)鏡頭與解說(shuō)的方式告訴觀眾;在結(jié)尾處,又直接將停止尋找鹽根主干是因?yàn)閷?duì)這片鹽湖的敬畏這一原因告訴觀眾?!拔闹胁蛔雒鞔_結(jié)論,而僅僅提供引導(dǎo)性的判斷材料、寓觀點(diǎn)與材料之中的做法,則給讀者一種‘結(jié)論得于自己’的感覺(jué),可使他們?cè)诓恢挥X(jué)中接受作者觀點(diǎn)的影響”。[2]186例如《干杯十年》一集介紹了一位來(lái)自西班牙的品酒師安同心在上海的葡萄酒推廣之旅,在他十年的奮斗生涯中,酸甜苦辣個(gè)中滋味還需觀眾自己細(xì)細(xì)品評(píng)。
“明示結(jié)論”與“寓觀點(diǎn)于材料”這兩種方法各有利弊,明示結(jié)論雖然簡(jiǎn)單直白,觀點(diǎn)鮮明,但是在對(duì)外傳播中可能給人以生硬的感覺(jué),不容易喚起受眾的認(rèn)可心理?!霸⒂^點(diǎn)于材料”雖然只給事實(shí),但這種方式讓受眾不容易抓住傳播者的準(zhǔn)確意圖,尤其對(duì)外國(guó)受眾而言更增加了理解的難度。在《走遍中國(guó)》中,“明示結(jié)論”占比為51%,“寓觀點(diǎn)于材料”占49%,兩項(xiàng)占比非常接近,如表1所示。將這兩種方式綜合運(yùn)用,《走遍中國(guó)》在傳播過(guò)程中避免了傳播技巧運(yùn)用的失衡。
(三)“訴諸理性”與“訴諸感情”的巧妙結(jié)合
要想在傳播過(guò)程中“打動(dòng)”傳播對(duì)象,通常有兩種方式。一種方式是“通過(guò)冷靜地?cái)[事實(shí)、講道理,運(yùn)用理性或邏輯的力量來(lái)達(dá)到說(shuō)服的目的”,[2]187即“訴諸理性”。例如在《琿春俄羅斯人的幸福生活》一集中,大量的數(shù)據(jù)說(shuō)明了在琿春生活的俄羅斯人的現(xiàn)狀。如“2009年,有22名俄羅斯人購(gòu)買(mǎi)了房產(chǎn)”,“在琿春就業(yè)的俄羅斯人共有114人”,“符拉迪沃斯托克的房?jī)r(jià)約合每平米一萬(wàn)一千多人民幣,在琿春,住房均價(jià)只有每平方米四千人民幣,2010年,柯切托夫夫婦花費(fèi)17萬(wàn)人民幣,在琿春買(mǎi)了一套房子”,等等。另一種方式是“主要通過(guò)營(yíng)造某種氣氛或使用感情色彩強(qiáng)烈的言辭來(lái)感染對(duì)方,以謀求特定的效果”,[2]187即“訴諸感情”。在《走遍中國(guó)》中,自然景觀多為充滿感情的表達(dá),如《濰坊——藏寶花園》、《鄱陽(yáng)湖——候鳥(niǎo)天堂》、《富錦——錦繡福地》、《神農(nóng)架——神奇九湖》等。其中在《富錦——錦繡福地》片尾處,用了“再一次得到了大自然的饋贈(zèng)”、“富錦成了錦繡福地”等充滿感情色彩的詞語(yǔ);在《神農(nóng)架——神奇九湖》中,多次使用“魅力的水蓼花”、“神奇魅力”等詞來(lái)表達(dá)對(duì)大自然的贊美與向往之情。
在《走遍中國(guó)》里,既有冷靜的陳述,又有充滿感情的展示?!霸V諸理性”與“訴諸感情”的樣本數(shù)占比相同,各為50%,如表1所示。兩種技巧的巧妙結(jié)合,有利于達(dá)到最佳的傳播效果。
(四)“議程設(shè)置”理論的運(yùn)用
一直以來(lái),我國(guó)對(duì)外傳播中的電視紀(jì)錄片以政治、歷史等題材為重點(diǎn),這些題材很容易引起本國(guó)人的情感共鳴,但對(duì)于有文化差異的外國(guó)受眾來(lái)說(shuō)就難以理解了。因此制作這類節(jié)目時(shí),不僅要在人員、制作、策劃等方面下功夫,更要注重選題。
在這方面,《走遍中國(guó)》通過(guò)對(duì)重點(diǎn)議題的突出,讓吉爾吉斯斯坦受眾能夠更好地理解節(jié)目。《走遍中國(guó)》將選題重點(diǎn)放在自然景觀與人文景觀上,兩項(xiàng)合計(jì)占到物態(tài)文化的一半以上,為63%,如表2所示。
表2 物態(tài)文化各指標(biāo) 比值單位:部/百分比
《走遍中國(guó)》對(duì)自然景觀和人文景觀的介紹是以文化與地理的方式進(jìn)行展現(xiàn)的。如在《莫高窟的古往今昔》一集中,不僅介紹了有千年歷史的七百多座洞窟,還揭開(kāi)了塵封70年的保護(hù)歷程,為中亞觀眾展示了現(xiàn)代化的數(shù)字莫高窟;在《迷人的阿爾泰山之秋》一集中,攝制組展開(kāi)新疆阿爾泰山山脈的行程,走進(jìn)中國(guó)十大最美村落之一的禾木村,領(lǐng)略多彩民族風(fēng)情,在大草灘之上偶遇壯觀的牧民轉(zhuǎn)場(chǎng),并探訪童話世界白哈巴,聆聽(tīng)悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)的圖瓦之聲。《走遍中國(guó)》對(duì)自然景觀和人文景觀的重點(diǎn)突出,使得外國(guó)受眾即使不太了解我國(guó)的文化背景,也能夠跨地域、跨文化地直觀理解節(jié)目?jī)?nèi)容。
“西方對(duì)外宣傳非常注意傳播技巧的運(yùn)用,其中之一即善于將觀點(diǎn)和宣傳意圖隱藏在貌似客觀、公正、中立的新聞事實(shí)當(dāng)中。這種手法,既易于得到國(guó)外受眾的信任,又符合國(guó)外受眾接受新聞的習(xí)慣?!盵3]我國(guó)的對(duì)外傳播也要力求運(yùn)用最佳的傳播技巧來(lái)取得最好的傳播效果。
(責(zé)任編輯 陶新艷)
[參考文獻(xiàn)]
[1]劉紅,焦若薇,等.新疆對(duì)外傳播影響力研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012:56-57.
[2]郭慶光.傳播學(xué)教程[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2011:186-187.
[3]姜鵬.全球化的時(shí)代中國(guó)對(duì)外傳播之策略思考[J].新聞知識(shí),2006(1):8.
[中圖分類號(hào)]G206.3
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1671-5454(2016)03-0012-04
[收稿日期]2016-05-17
[作者簡(jiǎn)介]聶丹(1992-),女,吉林延吉人,新疆財(cái)經(jīng)大學(xué)新聞與傳媒學(xué)院傳播學(xué)專業(yè)2015級(jí)碩士研究生,研究方向:中亞文化傳播。周麗(1968-),女,浙江慈溪人,新疆財(cái)經(jīng)大學(xué)新聞與傳媒學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:中亞文化傳播。
[基金項(xiàng)目]本文為國(guó)家社科基金項(xiàng)目“新疆對(duì)外傳播中的區(qū)域形象構(gòu)建與傳播策略研究”(編號(hào):12XXW004)、國(guó)家新聞出版廣電總局部級(jí)社科研究項(xiàng)目“少數(shù)民族地區(qū)廣播影視國(guó)際傳播策略研究”(編號(hào):23)的階段性成果。
Analysis on Communication Skills of "Across China" by Xinjiang Television Station
NIE Dan ZHOU Li
(College of Journalism and Media, Xinjiang University of Finance and Economics, Urumqi 830012)
Abstract:Communication skills are the key factors to achieve the best communication eff ect in international communication. "Across China" made by Xinjiang Television Station is broadcast in Kyrgyzstan, and it uses properly the communication skills of “one-side tip" , "expressive conclusion" , "combination of perspectives with material", "appealing to reason" and "appealing to emotion” . The theory of "agenda setting " is helpful in achieving excellent communicative effects.
Key words:Across China; international communication; communication skills