王愛霞 王鴻信
(西北政法大學 西安 710122)
?
·工作研究·
中外數(shù)字信息資源保存相關法律制度之比較*
王愛霞王鴻信
(西北政法大學西安710122)
〔摘要〕數(shù)字信息資源保存是為了保存數(shù)字時代人類的記憶,保證數(shù)字信息資源可持續(xù)利用而采取的必要措施;法律制度建設是數(shù)字信息資源保存得以實現(xiàn)的根本保證。和國外發(fā)達國家相比,中國數(shù)字信息資源保存制度在立法主體、法律類型、繳存義務人、繳存客體等方面都存在著一些差距。建議我國學習發(fā)達國家立法及實施經(jīng)驗,加快數(shù)字信息資源的立法進程,提高法律效階,統(tǒng)一法律制度,從而使民族文化遺產(chǎn)能夠完整保存、世代傳承。
〔關鍵詞〕數(shù)字信息資源數(shù)字信息資源保存數(shù)字信息資源呈繳法律制度中外比較
〔引用本文格式〕王愛霞, 王鴻信.中外數(shù)字信息資源保存相關法律制度之比較[J].圖書館,2016(7):85-89
數(shù)字信息資源保存是人們?yōu)榱吮4鏀?shù)字時代的記憶、應對數(shù)字信息資源的脆弱性和短暫性、保證數(shù)字信息資源的可持續(xù)利用而采取的必要措施。數(shù)字信息資源保存在資源導入、格式轉換、資源整合和提供利用的過程中不可避免地涉及到一系列的知識產(chǎn)權問題,一些發(fā)達國家的立法者意識到數(shù)字信息資源保存法律制度不僅僅是版權領域的事情,而是關系到國家文化遺產(chǎn)的保護和傳承。因此,數(shù)字信息資源保存法律問題已經(jīng)引起了許多發(fā)達國家的重視,他們在原來就比較完善的傳統(tǒng)信息資源保存法律制度的基礎上,對數(shù)字信息資源保存方面的法律制度的研究和應用也已經(jīng)取得長足進展。本文將從相關法律的立法發(fā)展進程、立法主體及法律類型、法律制度內容等幾個方面對法、英、德、美、日等發(fā)達國家同中國的傳統(tǒng)信息資源保存和數(shù)字信息資源保存相關法律制度進行對比研究,以學習發(fā)達國家關于數(shù)字信息資源保存相關法律制度立法及實施的經(jīng)驗,促進中國建立并完善數(shù)字信息資源保存法律制度,使民族文化遺產(chǎn)能夠完整保存、世代傳承。
1.1國外發(fā)達國家相關法律的立法發(fā)展進程
與傳統(tǒng)信息資源保存相關的法律的立法狀況各國不盡相同,大致分為四種情況:單獨立法(如法國)、寫進版權法(如美國)、出版相關法(如英國)和圖書館法(如日本、德國)。法國和英國是世界上建立出版物繳送制度較早的國家。1537年,法國頒布了《蒙彼利埃令》;1662年,英國通過了《出版執(zhí)照法》。1790年,美國通過了《聯(lián)邦版權法》。1834年,德國制定了《出版社繳本送呈制度》。1899 年,日本公布了《 圖書館令》。隨著電子出版物的出現(xiàn)和通訊技術的發(fā)展,數(shù)字信息資源大量涌現(xiàn),發(fā)達國家為了給數(shù)字信息資源的保存提供法律保障,先后都對本國的法律進行增補和修改,以適應社會發(fā)展的需要。如法國,2002年初,部長會議提交給議會的《信息社會法案》,就聯(lián)機出版物的法定繳送進行了修訂[1]。2006年,經(jīng)歷了漫長的過程,出臺了《關于信息社會版權和相關權利的法律》和《法國文化遺產(chǎn)規(guī)章》 ( Code du patrimoine),明確規(guī)定將法定繳送制度擴展到互聯(lián)網(wǎng)領域[2]。再如英國,2004年2月1日起生效的《2003年法定繳存圖書館法》[3]將電子信息資源納入了呈繳的范圍。后來,英國又制定了《2013年非印刷型出版物法定呈繳圖書館規(guī)定》[4],將在英國境內出版或傳播的在線作品和離線出版物均包括在內。而德國則在1995年重新解釋1969年頒布的《圖書館法》第三條的規(guī)定時,把呈繳對象擴大到CD-ROM等脫機的電子出版物。2006年,德國將以電子數(shù)據(jù)形式存儲的作品納人法定繳送范圍[5]。2008年,又詳細規(guī)定了網(wǎng)絡出版物的范圍及繳送實施細則[6]。1998年10 月12日,美國第105屆國會通過了《數(shù)字千年著作權法》。后來,美國政府又發(fā)表了《知識產(chǎn)權與國家信息基礎設施》白皮書,美國國會又相繼通過了《在線版權責任限制法》、《澄清數(shù)字化版權與技術教育法》、《千禧年數(shù)字版權法》(DMCA)和《數(shù)字消費者知情權法》等法律,最終形成了較為系統(tǒng)的數(shù)字信息資源保存的法律體系[7]。日本則在2000年7月和2009年7月兩次對《國立國會圖書館法》進行修訂,明確規(guī)定了電子出版物的呈繳問題[8],并規(guī)定日本國立國會圖書館可以在未得到著作權人許可的情況下,搜集國家、地方公共團體發(fā)布在網(wǎng)絡上的資料[9]。
1.2中國相關法律的立法發(fā)展進程
中國關于傳統(tǒng)信息資源保存的相關法律制度可追溯至20世紀初的清朝末年。1906年清朝政府頒布的《大清印刷物專律》是我國呈繳制度的開端[10]。1910年產(chǎn)生了我國歷史上第一部著作權法《大清著作權律》。1915年北洋政府制定的版權法頒行。1928年國民政府也頒布過一部《著作權法》。除以上相關法律之外,新中國成立以前的中央政府頒布的專門的呈繳法或包含呈繳內容的法律還有《大清報律》、《出版法》、《新出圖書呈繳條例》、《新出圖書呈繳規(guī)程》等。[11]1952年出版總署發(fā)布的《關于征集圖書、期刊樣本暫行辦法》,是新中國第一部關于信息資源保存的法律制度。現(xiàn)行的《中華人民共和國著作權法》于1990年頒布,經(jīng)過2001年、2010年兩次修訂。1994年,國務院發(fā)布了《音像制品管理條例》。根據(jù)這一“條例”,國家新聞出版署于1996年發(fā)布了《關于呈繳音像、電子出版物樣品的通知》。1997年國務院頒布了《出版管理條例》,又經(jīng)過了2001年、2011年、2013年和2014年,國務院對其進行了四次修訂發(fā)布,對全國出版的期刊、報紙、圖書、音像、電子出版物的繳送及拒繳的處罰等作出了詳細的規(guī)定。但直到2014年,最新版《出版管理條例》還只是將實體電子出版物納入了呈繳范圍,沒有把網(wǎng)絡出版物納入其中。
1.3中外相關法律立法發(fā)展進程比較
1.3.1發(fā)達國家關于傳統(tǒng)信息資源保存的相關法律立法起步早,而中國相關法律的立法起步相對較晚
最早的相關法律《蒙彼利埃令》到現(xiàn)在已經(jīng)有478年的歷史,是1537年法國國王弗朗索瓦一世頒布的。英國議會1662年通過了《出版執(zhí)照法》,美國 在1790年頒布了第一部聯(lián)邦著作權法,日本1899 年公布了早期圖書館法——《圖書館令》。而中國傳統(tǒng)信息資源保存的法律源于1906年的《大清印刷物件專律》。相比之下,中國傳統(tǒng)信息資源保存的相關法律的立法比最早立法的法國晚了300多年,比最晚立法的日本也晚了近10年。
1.3.2國外發(fā)達國家的法律制度與時俱進,中國的立法相對滯后
隨著計算機技術的發(fā)展,信息數(shù)字化程度越來越高,各發(fā)達國家都對本國的相關法律進行了修改。如1998年10月12日,美國第105屆國會通過了《數(shù)字千年著作權法》。而日本在1950 年頒布《 圖書館法》后,至今已進行了18次修訂;于1970年頒布《著作權法》后,至今已進行了近30次修改[12]。隨著數(shù)字化時代的到來,近年來,日本又制定了多部新的法律,如知識產(chǎn)權基本法、IT基本法等[13]。目前,中國對于數(shù)字信息資源保存依據(jù)的法律制度還只是一些行政法規(guī)。如《出版管理條例》,1997年國務院第一次頒布后,只在2001年、2011年、2013年2014年進行過四次修訂,至今依然沒有將網(wǎng)絡信息資源的保存納入其中。相比之下,中國數(shù)字信息資源保存的法律制度的立法及其修改不能適應數(shù)字信息資源發(fā)展的要求。
立法主體與法律類型決定著法律的效力。法律效力,又稱法律規(guī)范的效力或法的效力,是指由國家制定或認可的法律及其表現(xiàn)形式(法律文件)對行為主體的保護力和約束力所及之范圍。影響法律效力層次劃分標準的首要因素就是立法主體的地位之高低。一般而言,法律主體的地位越高,由其制定的法律的效力也就越高;反之,地位越低,其法律效力也就越低。立法主體不同,法律類型就不同,其法律效力就不同。因此,通過立法主體和法律類型就可以看出中外數(shù)字信息資源保存法律制度的法律效力的差異。
2.1發(fā)達國家相關法律的立法主體及法律類型
各主要發(fā)達國家與數(shù)字信息資源保存相關的法律的立法主體及法律類型高度一致:立法主體均為議會(國會),法律類型均為法律,沒有行政法規(guī),更沒有地方性法規(guī)、規(guī)章。如法國的2006年《關于信息社會版權和相關權利的法律》和《法國知識產(chǎn)權法典》;英國的《圖書館法定呈繳法案( 2003)》和《2013 年非印刷型出版物法定呈繳圖書館規(guī)定》;德國的《2006年德國國家圖書館法》和2008年《向德國國家圖書館繳存出版物條例》;日本的《圖書館法》、《學校圖書館法》、《國立國會圖書館法》和《著作權法》;美國的《版權法》、《圖書館服務和建筑法案》和《數(shù)字千年著作權法》。
2.2中國相關法律的立法主體及法律類型
中國與數(shù)字信息資源相關的法律由國家立法機構——全國人民代表大會常務委員會制定的只有《著作權法》。下一層階是由國務院制定的行政法規(guī)《出版管理條例》、《音像制品管理條例》、《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》。再下一 層階是由新聞出版署制定的規(guī)章《關于繳送音像、電子出版物樣品的通知》、《電子出版物管理規(guī)定》等。
2.3中外相關法律立法主體及法律類型比較
2.3.1發(fā)達國家的相關法律制度立法的位階較高,而中國的相關法律制度立法的位階較低
發(fā)達國家的立法主體均為國家立法機構,立法類型均為法律。而中國只有《著作權法》是由國家立法機構——全國人大常委會作為立法主體,立法類型為法律。其他關于呈繳制度等相關法規(guī)主要是由國務院制定的行政法規(guī)以及新聞出版署和教育部等相關部門的規(guī)章。從法的位階上看,這些行政法規(guī),特別是部門規(guī)章的位階較低。
2.3.2發(fā)達國家的相關法律效力較高,而中國相關法律效力較低,缺乏權威性
任何一個法治國家,法律的權威性、法律的強制力對任何一項制度的實施都起著決定性的作用。發(fā)達國家的相關法律制度都是以法律形式立法的,無論是適用范圍,還是適用對象,都具有普遍的約束力。而中國只有《著作權法》是以法律的形式立法的,但對于數(shù)字信息資源的保存卻只在《著作權法》的“合理使用”部分做了籠統(tǒng)的規(guī)定。我國圖書館法還處于缺法狀態(tài),還缺乏能夠統(tǒng)馭相關行業(yè)的國家出版物呈繳基本法,新聞出版署制定的部門規(guī)章只對本系統(tǒng)具有直接的、較強的約束力和強制力,對于其他行業(yè)則難以起到主導作用。而我國的新聞出版機構隸屬于新聞出版署,但接受呈繳的主要圖書館卻隸屬于文化部,如此跨系統(tǒng)運行的出版物呈繳制度法律效力不夠,缺乏權威性。
3.1中外相關法律制度主體與客體
隨著網(wǎng)絡信息資源的產(chǎn)生,各國均修改和完善現(xiàn)有的法律或單獨立法,將網(wǎng)絡信息資源納入了保存的范圍,擴大了數(shù)字信息資源保存的客體范圍,完善了數(shù)字信息資源保存的法律制度。
表1 中外相關法律制度義務主體及客體對照
3.2中外相關法律制度的主體與客體比較
3.2.1發(fā)達國家與中國相比,突出了國家圖書館的法定繳存者地位
如美國、日本、德國等均以法律的形式確定國家(國會)圖書館為法定繳存機構。雖然英國將除英國國家圖書館規(guī)定為繳存機構外,還規(guī)定了其他五個圖書館為繳存機構,但根據(jù)英國《圖書館法定呈繳法案(2003)》規(guī)定,出版社在出版后的一個月內必須向大英圖書館繳送一份副本。另外五個圖書館有權利要求出版社在出版后的12個月內送交副本[15],這就突出了英國國家圖書館的地位。 2006年和2008年,德國在表1所列相關法律法規(guī)中分別規(guī)定了有關在線資料采集和繳存內容,賦予德國國家圖書館在線資料的采集、編目和保存法定職能[16]。而中國在表1所列相關法規(guī)中規(guī)定出版單位應當向國家圖書館、版本圖書館以及新聞出版總署繳送樣本。將國家圖書館和版本圖書館以及新聞出版署并列起來,這樣不但形成了多頭繳送,還將新聞出版署這種行政管理機構規(guī)定為法定繳存機構,這就大大削弱了國家圖書館的法定繳存機構的地位,而且給繳送義務主體增加了負擔。
3.2.2相對中國而言,各發(fā)達國家擴大了繳送客體
通過表1對比可以看出,除美國2010年規(guī)定對僅以網(wǎng)絡形式出版的電子出版物繳送采取臨時管理辦法以外,其他國家均將網(wǎng)絡信息資源納入了法律規(guī)定的范圍。特別是德國,早在2006年和2008年就將網(wǎng)絡信息資源通過法律的形式確定為法定保存的客體。而中國目前最新的直接相關的法規(guī)是2008年發(fā)布的《電子出版物出版管理規(guī)定》與《互聯(lián)網(wǎng)出版管理暫行規(guī)定》,兩個法規(guī)均沒有涉及網(wǎng)絡信息資源的保存,使得網(wǎng)絡信息資源的保存還處于無法可依的狀態(tài)。
4.1中外相關法律制度中的一些相應規(guī)定
隨著數(shù)字信息資源迅速增長,許多發(fā)達國家在對電子信息資源進行法定保存的基礎上,又陸續(xù)將網(wǎng)絡信息資源保存納入法律的規(guī)范之中。一些國家除了對數(shù)字信息資源保存的主體、客體進行規(guī)定外,還對繳送的數(shù)量、期限、格式、方式等做了詳細規(guī)定。
表2 中外數(shù)字信息資源保存法律制度中相應規(guī)定對照
英國《2013 年非印刷型出版物法定呈繳圖書館規(guī)定》1份印刷或數(shù)字出版物自發(fā)行之日起一個月內;對于收費、公眾獲取受限的在線出版物,需在接到繳送圖書館請求書3個月內繳送被多種格式出版的出版物繳送時優(yōu)先選擇IBM PC兼容格式。法定繳存德國2008年《向德國國家圖書館繳存出版物條例》1份(實體出版物),1份(非實體出版物)1周版本順序:PDF、HTM、PostScript、其他基于XLM的格式,TX'T、其他格式法定繳存美國2003年修改版《著作權法》《數(shù)字千年著作權法》3份 出版后3個月內網(wǎng)絡信息資源的格式通常以UTF一8碼格式優(yōu)先,其次為ASCII碼,再次為其它非拉丁文中使用的非UTF一8碼格式。電子信息資源法定繳存,網(wǎng)絡信息資源暫行管理日本2009年修訂的《國立國會圖書館法》1份 出版30日內最優(yōu)良版本 法定繳存中國《電子出版物出版管理規(guī)定》(2008年)《互聯(lián)網(wǎng)出版管理暫行規(guī)定》(2008年)未規(guī)定電子出版物在發(fā)行前 未規(guī)定 未規(guī)定
4.2中外相關法律制度中相應規(guī)定的比較
4.2.1發(fā)達國家法律制度相對中國較完善
許多發(fā)達國家對數(shù)字信息資源保存都有法律保障,美國、英國、法國、德國、日本等都以立法的形式保證本國出版物的全面完整呈繳。如法國對呈繳法單獨立法、英國將呈繳列入出版法中、美國將呈繳列入著作權法、日本和德國都將呈繳制度列入圖書館法中,有些國家不但有單獨的呈繳法,還在圖書館法和著作權法中對數(shù)字信息資源保存做了相應的規(guī)定,形成了本國完善的法律制度體系。相比之下,新中國建立以后,規(guī)范出版物樣本呈繳的工作一直依靠國務院頒布的行政法規(guī)――《出版管理條例》,再加新聞出版總署下發(fā)的一系列規(guī)章(通知)。雖然《著作權法》在“合理使用”中對數(shù)字信息資源的保存有所涉及,但比較籠統(tǒng)?!吨腥A人民共和國圖書館法》從2001年啟動,到現(xiàn)在還未出臺,圖書館法到目前為止還處于缺法狀態(tài)。因此,在具體實施過程中,中國數(shù)字信息資源保存處于法律制度不健全的狀態(tài)。
4.2.2各發(fā)達國家法律規(guī)定比較詳細,具有較強的操作性;中國的法律規(guī)定原則性強,操作性差
通過表2比較可以看出,各發(fā)達國家無論是呈繳數(shù)量、呈繳期限、呈繳格式,還是呈繳方式都有詳細的規(guī)定。特別是美國,關于網(wǎng)絡信息資源的格式,不但規(guī)定很具體,而且對其選擇順序也進行了規(guī)定。這樣一來,繳存工作在進行過程中就易于操作。而中國2008年的兩個最新相關法規(guī)中相應的具體規(guī)定只是將電子出版物限定在發(fā)行前,并沒有規(guī)定具體時間,對繳存的數(shù)量和繳存格式未做任何規(guī)定,特別是對網(wǎng)絡信息資源的繳存,根本沒有涉及!這就使數(shù)字信息資源保存工作缺乏操作性。
通過以上幾個方面比較可以看出,中國與發(fā)達國家相比,在數(shù)字信息資源保存法律制度建設方面還存在著一些問題:立法相對滯后,未能與時俱進;主要依據(jù)還是行政法規(guī)和規(guī)章,缺乏具有普遍約束力的法律;法律規(guī)定過于分散,缺乏統(tǒng)一的規(guī)范;法律規(guī)定過于籠統(tǒng),操作性不強等等。鑒于以上問題,本文呼吁,學習發(fā)達國家的先進經(jīng)驗,加快數(shù)字信息資源保存的立法進程,加強法律制度建設,提高呈繳法律制度的立法層次,完善呈繳法律制度體系,并將法律規(guī)定具體化,使其具有較強的操作性,并加大出版物呈繳的執(zhí)法力度,推動中國數(shù)字信息資源保存的立法和實踐,為我國數(shù)字信息資源保存工作提供法律保障。
(來稿時間:2016年2月)
參考文獻:
1.連天奎.國外電子出版物呈繳制度概況及立法借鑒的幾個問題[J].現(xiàn)代情報, 2007(3):7-9
2. LOl n0 2006-961 du 1 er aoGt 2006 relative au droit d’auteur et aux droits voisins duns la society de linformation[EB /0L].[2011-02-23].http:// www. legifrance. gouv. fr/lUml/ actualite/actualite-legislative / decrets-application /2006-961. htm
3.壽曼麗.國外電子出版物呈繳制度及其啟示[J].圖書館學刊,2012(7):14-16
4. The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations 2013 [EB/OL].[2013-04-O5] http://www. legislation. gov. uk/ uksi /2013 title=LIRRARIES
5. Draft Law regarding the Deutsclie Nationalbibliotliek (DNBG).[EB/OL].[2011-02-23.http: //www. d-nb. de/eng/wir/pdf/dnbg. Pdf
6. Verordnung fiber die 1’flicbtablieferung von Medienwerkenan die Deutscbe Nationalbibliotbek(1’fliclUablieferungs-verordnung-Pf1AV) [EB/OL].[2011-02-23].1U-tp: //www. bundesrecbt. juris. de/bundesrecbt/pflav/ge- samt. pdf
7. 黃先蓉,李晶晶.中外數(shù)字版權法律制度盤點[J].科技與出版,2013(1):14-25
8.任大山.中外呈繳本制度及思考[J].圖書館建設,2007 (6):64-66
9.王志庚,陳瑜.國外網(wǎng)絡信息資源繳送動態(tài)及對我國的啟示[J].圖書館雜志,2011(10):79-82
10.譚英.我國出版物呈繳制度的回顧與展望[J].圖書館理論與實踐,2006(3):32-34, 53
11.秦珂.期刊的著作權問題[M].北京:知識產(chǎn)權出版社,2008:330
12.楊和義.日本著作權法律的新變化及其特征 [J]. 海峽法學,2010(3):37
13.黃孝章,張志林,陳丹.數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究[M].北京:知識產(chǎn)權出版社,2010 :65
14. LOC.Mandatory Deposit of Copies or Phonorecords for the Library of Congress [EB/OL]. [2010-10-21].http://www. copyright. gov/
15.張建,趙曉華,劉曦雨.中外版權限制對數(shù)字資源長期保存的影響[J].山東圖書館學刊,2011(5):70-74, 78
16.張若冰,馬達.圖書館網(wǎng)絡資源采集與利用版權探析[J].圖書館學研究,2015(3):80-83
〔分類號〕G253
〔作者簡介〕王愛霞(1965-),西北政法大學圖書館研究館員,發(fā)表論文30余篇,主持國家社會基金項目一項,主持、參與省級社科基金項目、省級學會項目共三項,研究方向:數(shù)字圖書館、閱讀文化;王鴻信(1959-),西北政法大學經(jīng)濟管理學院副教授,發(fā)表論文數(shù)十篇,撰寫專著、教材5部,參與國家社會科學基金項目、省級社科基金項目兩項,研究方向:國際政治與經(jīng)濟。
*本文系國家社會科學基金項目“數(shù)字信息資源長期保存機制及法律保障研究”(立項編號:13XTQ006)、陜西省社會科學基金項目“數(shù)字圖書館法律屬性與法律責任研究—類型化的研究視角”(立項編號:10M005)階段性研究成果之一。
Comparison of Legal System of Digital Information Resources Preservation in China and Foreign Countries
Wang AixiaWang Hongxin
( Northwest University of Politics and Law )
〔Abstract〕Digital information resource preservation is to preserve the memory of the digital age, it is the necessary measures to ensure the sustainable use of digital information resources; The construction of legal system is the fundamental guarantee for the preservation of digital information resources. But compared with foreign countries there is very great disparity in the legislative subject, the legal type, the deposit obligations, the deposit of the object and other aspects in China. It is suggested that we learn the legislation and practice of the developed countries, Speed up the legislative process of digital information resources, improve the legal effect, and unify the legal system, so that the national cultural heritage can be preserved and inherited from generation to generation.
〔Keywords〕Digital information resourcesDigital information resource preservationDigital information resource depositlegal systemComparison in China and foreign countries