王婷婷
【摘要】隨著美國經(jīng)濟(jì)的日益發(fā)展,以及美國文化對(duì)世界影響的加深,很多學(xué)生不再僅僅停留于中學(xué)時(shí)代所學(xué)的英式英語,他們更愿意跟隨時(shí)代的步伐,說出一口流利的美式英語。本文將分析英式英語和美式英語的發(fā)音特點(diǎn),找出兩者發(fā)音上存在的主要差異,并探討英式英語發(fā)音向美式英語發(fā)音轉(zhuǎn)變過程中的注意事項(xiàng)。
【關(guān)鍵詞】英式英語 美式英語 發(fā)音 轉(zhuǎn)變
我們最初在中學(xué)時(shí)期學(xué)習(xí)的英語是標(biāo)準(zhǔn)的英式英語,但是語言是在不斷發(fā)展變化的,它有不同的語言變體。最近的一個(gè)世紀(jì)中,美國隨著綜合國力的提升和經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,在世界上起著舉足輕重的的作用。另外,隨著傳媒娛樂行業(yè)的全球化,越來越多原版的美國電視劇、美國電影等涌入我國。人們?cè)谟^看了《華爾街之狼》、《西雅圖未眠夜》等美國電影和《老友記》、《越獄》、《生活大爆炸》等美劇后,不免會(huì)產(chǎn)生對(duì)美式英語的喜愛之情,也想要講出這種新型、流行的英語。其實(shí),英式英語和美式英語既有相同之處也有不同之處,學(xué)生要找出兩者之間的差異,對(duì)較容易出現(xiàn)問題的發(fā)音重點(diǎn)練習(xí),才能更好地在原有的英式英語發(fā)音基礎(chǔ)上向美式英語發(fā)音進(jìn)行轉(zhuǎn)變。
一、英式英語標(biāo)準(zhǔn)音的簡(jiǎn)介
英式英語標(biāo)準(zhǔn)音即Received Pronunciation,縮寫為RP,是以倫敦和英格蘭東南部地區(qū)受過良好教育的人的發(fā)音為標(biāo)準(zhǔn)語,它不帶地方口音,被稱為上流社會(huì)的英語發(fā)音。BBC在1920年左右,便把RP作為自己的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音規(guī)范,使得RP在全球范圍內(nèi)迅速流行,為人們所熟知。
二、美式英語標(biāo)準(zhǔn)音的簡(jiǎn)介
美式英語標(biāo)準(zhǔn)音即General American English,縮寫為GA,是以美國中西部地區(qū)的方言為標(biāo)準(zhǔn)語的一種英語語言變體。它廣泛地被美國各大媒體所使用,并逐漸從美國本土流行于全世界。
三、兩者在語音上的主要不同
(一)、在元音上的發(fā)音差異
1.如果重讀閉音節(jié)中含有字母o時(shí),RP中發(fā)成短音/?/,但在GA中則發(fā)成
/ɑ/,如單詞box、hot等。
2.當(dāng)單詞中出現(xiàn)字母a,并且a位于-s、-t、-f、-n、-l等字母前時(shí),RP中將其發(fā)成短音/ɑ:/,但在GA中則發(fā)成/?/。如單詞ask,英國人將其讀作/ɑ:sk/,美國人則將其讀為/?sk/。
3.RP中元音/ ? /為中后元音,發(fā)音位置較靠后,但是在GA中,該元音的發(fā)音位置較靠前,舌位也較高。
(二)、在輔音上的發(fā)音差異
1. 在GA中只要單詞中有輔音r,就必須要將這個(gè)音發(fā)出來,即都要卷舌。但是在RP中,只有當(dāng)r 后面跟的是元音時(shí),才需要將這個(gè)音發(fā)出來。如單詞bird,英式英語發(fā)音為/b?:d/,美式發(fā)音為/b?:rd/等。
2.清輔音被濁化的差異。在英式英語和美式英語中,s后面的清輔音如果是重讀音節(jié)都需要濁化,如單詞school、stay等。但是,在GA中,如果重讀元音和非重讀元音中出現(xiàn)清輔音/t/,也常常需要濁化為/d/,如waiter、matter、later等。
(三)、在重音上的差異
在RP中,單詞的重音往往位于單詞中較靠后的音節(jié)上,但GA中習(xí)慣于將重音放在單詞靠前的音節(jié)上,如單詞migrant、dictate的發(fā)音。
(四)、在語調(diào)方面的差異
在語調(diào)方面,RP中,英國人講究抑揚(yáng)頓挫,節(jié)奏感較強(qiáng),語調(diào)分明,語句大多為升調(diào)。但在GA中,美國人講話低沉,節(jié)奏感較弱,語句多為降調(diào)。
四、英式英語發(fā)音向美式英語發(fā)音轉(zhuǎn)變過程中的注意事項(xiàng)
(一)、元音發(fā)音/?/不到位
RP中元音/ ? /為中后元音,發(fā)音位置較靠后,但是在GA中,該元音的發(fā)音位置較靠前,舌位也較高。但是在實(shí)際練習(xí)中,學(xué)習(xí)者往往會(huì)把GA中的該音發(fā)成RP中的中后元音,出現(xiàn)發(fā)音不到位的情況,導(dǎo)致發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)。因此,要嚴(yán)格按照發(fā)音規(guī)則,科學(xué)練習(xí)。
(二)、卷舌音/r/的發(fā)音不夠準(zhǔn)確
卷舌音/r/在美式英語中出現(xiàn)的頻率較高,而且發(fā)音也有所不同。在GA中,發(fā)該音時(shí)要將舌頭向后卷,雙唇向外撅。但學(xué)習(xí)者在從英式英語發(fā)音向美式英語發(fā)音轉(zhuǎn)變時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)雙唇向外撅的力度太輕,導(dǎo)致發(fā)出的卷舌音聽上去不夠標(biāo)準(zhǔn)。
(三)、卷舌音的發(fā)音過于頻繁
美式英語中有較多的卷舌音,因此學(xué)習(xí)者在講英式英語向美式英語轉(zhuǎn)變的過程中,會(huì)加大卷舌音的練習(xí)力度。但是,有的學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)由于刻意注重卷舌音,養(yǎng)成了隨意卷舌的壞習(xí)慣,將本來沒有卷舌音的單詞中也加入了該音標(biāo)。這種情況會(huì)嚴(yán)重影響學(xué)習(xí)者習(xí)得標(biāo)準(zhǔn)的美式英語,導(dǎo)致說出來的英語句子幾乎個(gè)個(gè)都有卷舌音,聽上去十分別扭。因此,學(xué)習(xí)者在練習(xí)的過程中一定要看清單詞的音標(biāo),科學(xué)地按照音標(biāo)進(jìn)行發(fā)音。
(四)、忽略部分單詞發(fā)音的變化
英式英語和美式英語除了在同一個(gè)音素上發(fā)音有所變化之外,還有部分單詞的整個(gè)發(fā)音均有所變化的情況,如單詞schedule、tomato等。為了習(xí)得一口標(biāo)準(zhǔn)流利的美式英語,就不能忽略這些單詞讀音的變化,以免出現(xiàn)在使用GA發(fā)音時(shí)卻讀出了單詞的英式發(fā)音。
(五)、語調(diào)的轉(zhuǎn)變過于生硬
良好的語音語調(diào)是口語的基本功,英式英語和美式英語的語調(diào)也有較大差別,但是語調(diào)的轉(zhuǎn)變重在多加練習(xí),練習(xí)過少就會(huì)出現(xiàn)語調(diào)生硬,影響口語的質(zhì)量。
五、結(jié)論
英式英語和美式英語都屬于英語的不同變體,兩者既有不同的地方也有相通之處。學(xué)習(xí)者在講英式英語發(fā)音向美式英語發(fā)音轉(zhuǎn)變的過程中,一定要嚴(yán)格要求自己,按照傳統(tǒng)語言學(xué)習(xí)的方法,從每一個(gè)音標(biāo)開始進(jìn)行練習(xí),借助鏡子、錄音等,規(guī)范自己的語音語調(diào),進(jìn)而習(xí)得標(biāo)準(zhǔn)的美式英語。
【參考文獻(xiàn)】
[1]劉媛琳.英式英語發(fā)音向美式英語發(fā)音轉(zhuǎn)變過程中的常見問題分析[J].青年文學(xué)家,2013(08)
[2]吳丁敏.議英式英語與美式英語發(fā)音的區(qū)別[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2014(10)
[3]丁田甜.美式英語和英式英語的差異簡(jiǎn)介[J].快樂閱讀,
2016(04)