亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Sapir—Whorf Hypothesis and Its Implications for English Learning as a foreign Language

        2016-07-04 12:26:35姜晴川
        校園英語·上旬 2016年4期
        關(guān)鍵詞:晴川牛津大學(xué)商務(wù)印書館

        姜晴川

        【Abstract】As a famous theory in the linguistics, Sapir-Whorf hypothesis states that language determines thought. It is still disputable in the academia. Based on the relation among language, thought and culture, the theory indicted that language has influence on thought. The study of the relationship between language and thought is significant, which gives the new implications for the learners all around the world. People who use different languages have different views of the world and different ways of thinking. The weak version is accepted by most people and it is the main topic of this paper. The theory has positive function to English learning.

        【Key words】Sapir-Whorf Hypothesis; language; thought; culture

        I. Introduction

        Sapir-Whorf hypothesis is the theory about the relation among language, thought and culture. The hypothesis has two versions, linguistic determinism and linguistic. Former one suggesting that language determines thought, while latter one suggesting that language have effect on thought. Based on the hypothesis, languages do affect thought to some degree. As for learning English as a foreign language, many aspects of English learning can have implications from this theory. Such as make use of cultural background knowledge to understand and learn the English vocabulary and pay more attention to the logic in English.

        II. Sapir-Whorf Hypothesis

        General introduction to this theory. This hypothesis suggests that our language moulds our way of thinking, and consequently different language express speakers unique ways of understanding the world. The hypothesis has two important points, that is, linguistic determinism---language may determine our thinking patterns and linguistic relativity---similarity between languages is relative; the greater their structural differentiation is, the more diverse their conceptualization of the world will be.

        Two versions of the Sapir-Whorf hypothesis developed into a strong version and a weak version. The strong version emphasizes the decisive role of language as the shaper of our thinking patterns. The weak version, however, is a modified type of its original theory, suggesting that there is a correlation between language, culture, and thought, but the cross-cultural differences thus produced in our ways of thing are relative, rather than categorical.

        III. The implications for English learning as a foreign language

        Several specific implications of Sapir-Whorf hypothesis for English learning as a foreign language.

        1. Make use of cultural background knowledge to understand and learn the English vocabulary. Because language has influence on its thought, it is very useful to learn its thinking mode during language learning. Thus, it is very necessary to learn the cultural background knowledge. As for English, the word “brother” means “a male having the same parents as another or one parent in common with another”(Hornby 246). While in Chinese, the meaning is broadened, it not only means the male having the parents as another or one parent in common with another, but also contains the cousins.

        In some idioms, the same meaning but different Chinese words and English words have been chosen. In English, people use “As timid as a rabbit” to describe one person is very weak and timid, “four tigers” refers to the four strong countries in Asian and “a lucky dog” means a lucky person. While in China, people say “as timid as a mouse”. And use “four dragons” instead of “tigers”. People do not describe one person with “a lucky dog”, because in Chinese the word “dog” has negative meaning.

        2. Pay more attention to the logic in English. Chinese students often make mistakes in English for the Chinese thinking logic. There was a study on the students mistakes in English writing in the college entrance examination in the past 20 years. The result shows that 80% mistakes in English writing belong to the logic mistakes instead of the grammatical errors (An 157). The difference between the two languages is that English thinking logic is a kind of straight mode compared with the Chinese spiral mode.

        In English logic, they usually state the main point directly first, then add some explanations or statistics to prove and support the point. For example, “She was absent because her mother was sick yesterday.” On the opposite, Chinese students used to describe or express one thing indirectly, and with many completed and luxuriant words. For example, in the flowing paragraph, “I am a Chinese student who…As time passed, … studying English grew in my heart like a tree… so beautiful that… I decided to be with her all my life...”(Liu 80) Chinese scholar Wang Guowei thought that the Chinese traditional thoughts are lack of the training about the ways and method of logical thought(Zhang 70).

        IV. Conclusion

        Based on the main points of this hypothesis, peoples thoughts are affected by their languages, so learn a new language is not only to learn the language itself, but also its way of thinking. Mr. Gu, once said that “A language system is a mode of cognition of one world outlook” (Gu 6). So during English learning, it is very important to learn its critical thinking and the creative thinking which play vary important role in the human beings development and future.

        References:

        [1]AS Hornby.牛津高階英漢雙解詞典(第七版)[M].北京:商務(wù)印書館,牛津大學(xué)出版社,2009.

        猜你喜歡
        晴川牛津大學(xué)商務(wù)印書館
        Don’t Show Off In Public
        古代肖像畫為何千人一面
        意林彩版(2022年1期)2022-05-03 10:25:07
        懷念一場雪
        晴川賦
        Can We Define Translation as a Linguistic Process?
        千年等一回!牛津大學(xué)女生錄取人數(shù)首超男生
        近代印度學(xué)體系中的牛津大學(xué)佛教研究
        商務(wù)印書館120年
        全國新書目(2017年3期)2017-04-17 01:49:08
        1949年以前商務(wù)印書館股東財(cái)產(chǎn)權(quán)分析
        商務(wù)印書館
        全國新書目(2014年7期)2014-09-19 18:15:59
        999精品免费视频观看| 国产超碰人人做人人爽av大片 | 亚洲视频在线观看一区二区三区| 浪货趴办公桌~h揉秘书电影| 麻豆亚洲av永久无码精品久久| 正在播放淫亚洲| 青青视频在线播放免费的| 婷婷精品国产亚洲av麻豆不片| 特级做a爰片毛片免费看108| 深夜国产成人福利在线观看女同| 国产自拍伦理在线观看| 国产在线视频一区二区天美蜜桃| 欧美人和黑人牲交网站上线| 97人妻碰免费视频| 日本一二三区在线视频观看| 天天综合网网欲色| 爱情岛永久地址www成人| 亚洲精品日本| 国产在线精品成人一区二区三区 | 男女搞事在线观看视频| 无码精品人妻一区二区三区av| 亚洲精品国产综合一线久久| 有码中文字幕一区二区| 久久精品国产亚洲av超清| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产无码十八禁| 熟女少妇精品一区二区三区| 亚洲av无码久久| 国产免费资源高清小视频在线观看| 中文字幕中文一区中文字幕| 亚洲视频网站大全免费看| 思思久久96热在精品国产| 欧美成人精品福利在线视频| 精品综合久久88少妇激情| 人妻夜夜爽天天爽三区| 98色花堂国产精品首页| 亚洲综合偷拍一区二区| 国产成人午夜福利在线观看| 欧洲日本一线二线三线区本庄铃| yy111111少妇影院| 亚洲va视频一区二区三区|