亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Sapir—Whorf Hypothesis and Its Implications for English Learning as a foreign Language

        2016-07-04 12:26:35姜晴川
        校園英語·上旬 2016年4期
        關(guān)鍵詞:晴川牛津大學(xué)商務(wù)印書館

        姜晴川

        【Abstract】As a famous theory in the linguistics, Sapir-Whorf hypothesis states that language determines thought. It is still disputable in the academia. Based on the relation among language, thought and culture, the theory indicted that language has influence on thought. The study of the relationship between language and thought is significant, which gives the new implications for the learners all around the world. People who use different languages have different views of the world and different ways of thinking. The weak version is accepted by most people and it is the main topic of this paper. The theory has positive function to English learning.

        【Key words】Sapir-Whorf Hypothesis; language; thought; culture

        I. Introduction

        Sapir-Whorf hypothesis is the theory about the relation among language, thought and culture. The hypothesis has two versions, linguistic determinism and linguistic. Former one suggesting that language determines thought, while latter one suggesting that language have effect on thought. Based on the hypothesis, languages do affect thought to some degree. As for learning English as a foreign language, many aspects of English learning can have implications from this theory. Such as make use of cultural background knowledge to understand and learn the English vocabulary and pay more attention to the logic in English.

        II. Sapir-Whorf Hypothesis

        General introduction to this theory. This hypothesis suggests that our language moulds our way of thinking, and consequently different language express speakers unique ways of understanding the world. The hypothesis has two important points, that is, linguistic determinism---language may determine our thinking patterns and linguistic relativity---similarity between languages is relative; the greater their structural differentiation is, the more diverse their conceptualization of the world will be.

        Two versions of the Sapir-Whorf hypothesis developed into a strong version and a weak version. The strong version emphasizes the decisive role of language as the shaper of our thinking patterns. The weak version, however, is a modified type of its original theory, suggesting that there is a correlation between language, culture, and thought, but the cross-cultural differences thus produced in our ways of thing are relative, rather than categorical.

        III. The implications for English learning as a foreign language

        Several specific implications of Sapir-Whorf hypothesis for English learning as a foreign language.

        1. Make use of cultural background knowledge to understand and learn the English vocabulary. Because language has influence on its thought, it is very useful to learn its thinking mode during language learning. Thus, it is very necessary to learn the cultural background knowledge. As for English, the word “brother” means “a male having the same parents as another or one parent in common with another”(Hornby 246). While in Chinese, the meaning is broadened, it not only means the male having the parents as another or one parent in common with another, but also contains the cousins.

        In some idioms, the same meaning but different Chinese words and English words have been chosen. In English, people use “As timid as a rabbit” to describe one person is very weak and timid, “four tigers” refers to the four strong countries in Asian and “a lucky dog” means a lucky person. While in China, people say “as timid as a mouse”. And use “four dragons” instead of “tigers”. People do not describe one person with “a lucky dog”, because in Chinese the word “dog” has negative meaning.

        2. Pay more attention to the logic in English. Chinese students often make mistakes in English for the Chinese thinking logic. There was a study on the students mistakes in English writing in the college entrance examination in the past 20 years. The result shows that 80% mistakes in English writing belong to the logic mistakes instead of the grammatical errors (An 157). The difference between the two languages is that English thinking logic is a kind of straight mode compared with the Chinese spiral mode.

        In English logic, they usually state the main point directly first, then add some explanations or statistics to prove and support the point. For example, “She was absent because her mother was sick yesterday.” On the opposite, Chinese students used to describe or express one thing indirectly, and with many completed and luxuriant words. For example, in the flowing paragraph, “I am a Chinese student who…As time passed, … studying English grew in my heart like a tree… so beautiful that… I decided to be with her all my life...”(Liu 80) Chinese scholar Wang Guowei thought that the Chinese traditional thoughts are lack of the training about the ways and method of logical thought(Zhang 70).

        IV. Conclusion

        Based on the main points of this hypothesis, peoples thoughts are affected by their languages, so learn a new language is not only to learn the language itself, but also its way of thinking. Mr. Gu, once said that “A language system is a mode of cognition of one world outlook” (Gu 6). So during English learning, it is very important to learn its critical thinking and the creative thinking which play vary important role in the human beings development and future.

        References:

        [1]AS Hornby.牛津高階英漢雙解詞典(第七版)[M].北京:商務(wù)印書館,牛津大學(xué)出版社,2009.

        猜你喜歡
        晴川牛津大學(xué)商務(wù)印書館
        Don’t Show Off In Public
        古代肖像畫為何千人一面
        意林彩版(2022年1期)2022-05-03 10:25:07
        懷念一場雪
        晴川賦
        Can We Define Translation as a Linguistic Process?
        千年等一回!牛津大學(xué)女生錄取人數(shù)首超男生
        近代印度學(xué)體系中的牛津大學(xué)佛教研究
        商務(wù)印書館120年
        全國新書目(2017年3期)2017-04-17 01:49:08
        1949年以前商務(wù)印書館股東財(cái)產(chǎn)權(quán)分析
        商務(wù)印書館
        全國新書目(2014年7期)2014-09-19 18:15:59
        女人扒开屁股爽桶30分钟| 日韩av水蜜桃一区二区三区| 音影先锋中文字幕在线| 国产av无码专区亚洲av蜜芽| 精品一区二区三区在线观看| 亚洲色婷婷综合开心网| 字幕网中文字幕精品一区| 放荡的美妇在线播放| 中文亚洲成a人片在线观看| 在线无码国产精品亚洲а∨| 免费看男女啪啪的视频网站| 日本精品视频免费观看| 伊在人天堂亚洲香蕉精品区| 亚洲第一看片| 国产精品成人有码在线观看| 亚洲高清在线天堂精品| 真多人做人爱视频高清免费| 亚洲日韩图片专区小说专区| 精品在线视频免费在线观看视频| 一区二区亚洲精品在线| 蜜桃久久精品成人无码av| 亚洲男人精品| 美腿丝袜中文字幕在线观看| 亚洲一区二区三区内裤视| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 国产成人8x视频网站入口| 国产熟女露脸大叫高潮| 国产精品无码素人福利| 男女性高爱潮免费观看| yy111111少妇影院| 久久精品国产亚洲av影院毛片| 国产成+人欧美+综合在线观看 | 欧美性videos高清精品| 中文字幕一区二区三区日韩网| 中文字幕高清不卡视频二区| 中文字幕人妻中文| 亚洲伊人久久大香线蕉影院| 久久久人妻丰满熟妇av蜜臀| 男人扒开女人双腿猛进视频 | 日韩中文字幕乱码在线| 99国产精品久久久久久久成人热 |