李少威
為何“想說愛你不容易”
多年的行走,遇到過很多人,其中有一些,匆匆一面就成了知己。
回想這種情感是怎樣結(jié)下的,卻又說不上來,也從沒有對(duì)它進(jìn)行過邏輯性的解釋,因?yàn)閮?nèi)心里覺得沒有必要。兩個(gè)有共鳴的心臟一旦靠近,自然就會(huì)在某一個(gè)剎那完成彼此認(rèn)同。那是突然之間出現(xiàn)、未經(jīng)過理性處理的一種體驗(yàn),在進(jìn)行時(shí),你并不知道這個(gè)心理過程是怎樣發(fā)生的。
恰恰因?yàn)椴豢裳员?,所以它才最真,情非起于一念之間,而是起于根本無念。很多高深的哲人,也從來不對(duì)這個(gè)過程做實(shí)體性的解釋。
比如孟子。在解釋“惻隱之心”的時(shí)候,孟子創(chuàng)造的情境是“乍見孺子入井”,重點(diǎn)在于“乍”。電光石火一剎那,見到一個(gè)孩子掉入井里的一瞬間,人心都會(huì)一緊,像被什么牽扯了一下,那就是人性的善,是本心。
又比如陸九淵。給弟子講課,弟子搞不明白什么才是“本心”,陸九淵突然站了起來,弟子也就手忙腳亂跟著站起。陸九淵說:“只此便是本心?!?/p>
真摯的情感是起于本心的,直覺上,“本心”是在我們的意識(shí)里安放(不是掩藏)得最深的東西,盡管它是好的,但從不刻意去解說它,所以我們的民族在情感的表達(dá)上很含蓄。
在我們客家方言里,沒有“愛”這個(gè)字,同音的字是“要”的意思,對(duì)象是物體。即便現(xiàn)代化把“愛”引入了情感領(lǐng)域,大概也沒有幾個(gè)人在口頭上說過“我愛你”這個(gè)句子,因?yàn)檫@是客家人的語言世界里最別扭的一句話,會(huì)讓聽者感覺要昏死過去。
我對(duì)舅舅、姨媽他們談戀愛的時(shí)代還有記憶,完全不像今天這樣牽手、擁抱、親密,只是感覺到一種“怪怪的”樣子,以此來認(rèn)知他們的關(guān)系。“我愛你”不但對(duì)情人不用,對(duì)親人、朋友也不用,事實(shí)上,在客家話里根本就找不到直白地表達(dá)情感的用語。
而在廣東話里,“鐘意”會(huì)被用作“愛”的代替詞,用來男女之間表達(dá)愛慕,在程度上,顯然比“愛”輕了很多,因?yàn)閷?duì)于一個(gè)杯子、一條狗,人們同樣是用“鐘意”。
客家話、廣東話都較大比例地保留了古漢語的本色,由這兩種方言基本上可以透視傳統(tǒng)中國人的情感克制。詩詞歌賦中,對(duì)愛情的美麗描寫不計(jì)其數(shù),“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,“任憑弱水三千,我只取一瓢飲”,但始終缺少一句“我愛你”。而且此類表達(dá),多是面對(duì)第三方敘述,或者對(duì)空而發(fā)。
無論是情人、夫妻、親子、兄弟、朋友,即便只有二人相處,人們潛意識(shí)里相信還有“天”在場(chǎng),不加克制的把情感訴說出來,還是有一種被脫光了示眾的恥感。
現(xiàn)代化過程中,對(duì)情感的直白表達(dá)習(xí)慣才慢慢培養(yǎng)起來,這是觀念變革和語言改造的結(jié)果,是一種外來文化。翻遍《康熙字典》、《詞源》、《辭?!?,也找不到“愛情”這個(gè)詞,這是西文“l(fā)ove”的翻譯詞。
當(dāng)有人抨擊中國人好送禮是一種文化“陋習(xí)”的時(shí)候,我深感不以為然。感情難以進(jìn)行直接的訴說,語言也沒有為這種訴說準(zhǔn)備恰當(dāng)?shù)脑~匯,但總需要某種替代形式來提供一個(gè)出口,最容易被理解的方式就是送禮,大多數(shù)情況下送禮只是用物件來代替一些說不出的話語。所以在我們的文化中送禮有很多講究,因?yàn)楸仨毮軓男问缴嫌行У貐^(qū)分某一次送禮究竟包含著什么情感內(nèi)涵。
以前一直無法理解一個(gè)問題:為什么鞋墊上要繡花?繡花很費(fèi)工夫,創(chuàng)造的是一種藝術(shù)的美,而藝術(shù)是用來欣賞的,為何要在看不見的鞋墊上花費(fèi)辛苦的勞動(dòng)?而且老人有言,“新蓋的廁所三日新”,鞋墊一旦使用,刺繡再美也難逃又臟又臭。
翻查一些解釋,說圖騰崇拜的有,說美好祝愿的也有,果然如此,那男性之間為何不互贈(zèng)繡花鞋墊,而基本都是女性贈(zèng)予男性?后來明白了,鞋墊繡花,就是女性對(duì)男性訴說無法出口的感情的一種符號(hào)替代,因?yàn)橹粚?duì)一個(gè)人說,所以也無需他人看見。在情感表達(dá)被語言和文化本身所抑制的時(shí)代,這種替代十分必要。
而今天還有機(jī)器生產(chǎn)的“傳統(tǒng)繡花鞋墊”出售,這就變得十分怪異了。
只有在喝醉了時(shí)候,那些遠(yuǎn)在天涯的知己朋友才會(huì)打電話來說一些比較直接地透露思念的話語,但自己是清醒的,所以依然不習(xí)慣,應(yīng)對(duì)變得無限拙劣。