摘 要: 在外語(yǔ)教育中重視文化教學(xué)及文化導(dǎo)入已是外語(yǔ)界的共識(shí)。文章從分析外語(yǔ)文化導(dǎo)入教育的現(xiàn)狀著手,詳細(xì)說(shuō)明了文化導(dǎo)入的具體內(nèi)容,并從教學(xué)環(huán)境、教學(xué)大綱、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對(duì)象等四個(gè)方面闡述了文化導(dǎo)入的方法和途徑,以期為廣大外語(yǔ)教師和學(xué)習(xí)者進(jìn)行更有效的跨文化交際提供可參考的建議。
關(guān)鍵詞: 文化導(dǎo)入 文化教學(xué) 跨文化交際
一、文化導(dǎo)入與外語(yǔ)教育
文化是語(yǔ)言的基礎(chǔ),語(yǔ)言是文化的載體(楊學(xué)云,2010)。盡管文化因素在19世紀(jì)末期被納入外語(yǔ)教學(xué)體系范疇之初并未引起人們的充分重視,但是隨著社會(huì)心理學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得及建構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,越來(lái)越多的文化人類(lèi)學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家逐漸認(rèn)識(shí)到了語(yǔ)言和文化的不可分割性,也正是在世人深刻認(rèn)識(shí)到文化和語(yǔ)言相互依存的關(guān)系之后,世界各國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)界才真正開(kāi)始關(guān)注文化因素在教學(xué)中的作用和效果。1978年,Schumann文化導(dǎo)入(acculturation)概念的提出,使人們對(duì)目的語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中文化因素的研究進(jìn)入了新的歷史階段。文化導(dǎo)入,也稱(chēng)文化移入或文化植入,是決定第二語(yǔ)言習(xí)得成敗的關(guān)鍵社會(huì)因素與個(gè)人情感因素之一。繼國(guó)內(nèi)學(xué)者趙賢洲、許國(guó)璋、胡文仲等從概念、詞匯文化內(nèi)涵、文化交際等方面對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的探討,林汝昌提出了文化導(dǎo)入在教學(xué)過(guò)程中的三個(gè)層次,即消除文化障礙,導(dǎo)入文化因素,概括文化價(jià)值觀。作為外語(yǔ)教學(xué)的延伸和補(bǔ)充,文化導(dǎo)入具有不可替代和忽視的重要性,這一點(diǎn)無(wú)論是中外語(yǔ)言學(xué)家還是其他相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)家,幾乎都有過(guò)精辟的論述。西方語(yǔ)言學(xué)家西利認(rèn)為應(yīng)用外語(yǔ)教學(xué)的總目標(biāo)應(yīng)該是:“所有學(xué)生都應(yīng)該發(fā)展在目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)中得體地活動(dòng)和與該文化承載者交流所需要的文化的理解、態(tài)度和具體技能?!保ê闹?,2004)我國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家也持同樣觀點(diǎn):“學(xué)習(xí)外語(yǔ)不僅要掌握語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和習(xí)語(yǔ),而且還要知道操這種語(yǔ)言的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z(yǔ)言來(lái)反映他們社會(huì)的思想、習(xí)慣、行為;要懂得他們的‘心靈的語(yǔ)言,即了解他們社會(huì)的文化?!保ㄠ囇撞瑒?rùn)清,1989)
二、外語(yǔ)教育中的文化導(dǎo)入現(xiàn)狀
20世紀(jì)80年代,在意識(shí)到外語(yǔ)教育不可避免地要涉及目的語(yǔ)國(guó)家文化理解和學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,我國(guó)學(xué)術(shù)界開(kāi)始廣泛關(guān)注文化導(dǎo)入在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的理論和實(shí)踐。盡管歷年的高等外語(yǔ)教學(xué)大綱始終對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng)和跨文化交際能力有明確的要求,但現(xiàn)行的外語(yǔ)教育模式依然是語(yǔ)言知識(shí)輸入多于文化知識(shí)輸入,語(yǔ)言應(yīng)用能力培養(yǎng)重于文化素養(yǎng)能力培養(yǎng),以至于當(dāng)代外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的社會(huì)文化能力明顯落后于語(yǔ)言能力(鐘華,樊藏,2010),在跨文化交際中出現(xiàn)的文化失誤現(xiàn)象不勝枚舉。而由于文化導(dǎo)入程度不夠高導(dǎo)致的外語(yǔ)文化教學(xué)理念的狹隘理解則讓廣大教師和學(xué)習(xí)者在忽視文化知識(shí)對(duì)二語(yǔ)課堂的認(rèn)識(shí)方面越走越遠(yuǎn)(張紅玲,2001)。因此,如何改變教師只注重學(xué)生語(yǔ)言能力培養(yǎng),不關(guān)注其文化意識(shí)培養(yǎng)和文化知識(shí)輸入,以及如何適切地在外語(yǔ)課堂教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,成為廣大外語(yǔ)教學(xué)工作者的迫切任務(wù)。
三、外語(yǔ)教育中文化導(dǎo)入的內(nèi)容
語(yǔ)言中涉及的文化知識(shí)不僅包括具體的物質(zhì)精神方面,更廣泛包括抽象的社會(huì)形態(tài)、價(jià)值觀念、禮儀習(xí)俗和思維方式等各種分支。語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中文化導(dǎo)入的內(nèi)容及其合理分類(lèi)是文化教學(xué)活動(dòng)展開(kāi)的前提,不同的學(xué)者從不同的角度給出了不同的分類(lèi)。
趙賢洲、張占一等主張從外語(yǔ)教學(xué)的角度將文化導(dǎo)入的內(nèi)容分為交際文化和知識(shí)文化。交際文化是指不同文化背景培養(yǎng)出的兩個(gè)人進(jìn)行交際時(shí),對(duì)詞句的理解,信息的傳遞產(chǎn)生直接影響的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化背景知識(shí),一般是指稱(chēng)呼、問(wèn)候、致謝等習(xí)慣用語(yǔ),以及禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ);而知識(shí)文化指的是來(lái)自?xún)蓚€(gè)不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí),對(duì)詞句的理解,信息的傳遞產(chǎn)生非直接影響的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化背景知識(shí),包括政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、歷史、法律、地理、科技、文教等文化因素。
交際文化知識(shí)的欠缺意味著交際禮儀的不足,會(huì)直接影響跨文化交流的效果和良好人際關(guān)系的確立。外語(yǔ)教學(xué)不能只關(guān)注學(xué)習(xí)者的讀寫(xiě)能力,更應(yīng)該在交際文化背景知識(shí)積累的基礎(chǔ)上加強(qiáng)其聽(tīng)說(shuō)能力和交際能力的培養(yǎng)。課堂教學(xué)內(nèi)容和活動(dòng)可從了解西方人的價(jià)值觀和思考方式作為文化導(dǎo)入的開(kāi)端,進(jìn)而提升學(xué)習(xí)者的文化意識(shí),最終促進(jìn)其文化修養(yǎng)水平的提高。交際文化知識(shí)的學(xué)習(xí)和積累能真正滿(mǎn)足學(xué)習(xí)者在真實(shí)交際過(guò)程中的思維轉(zhuǎn)換、言語(yǔ)恰當(dāng)及行為適切問(wèn)題,切實(shí)推進(jìn)其進(jìn)行國(guó)際交流的功效。
知識(shí)文化的缺乏會(huì)導(dǎo)致閱讀困難或理解偏差?,F(xiàn)行的外語(yǔ)教材普遍選自于西方經(jīng)典的報(bào)紙、雜志、小說(shuō)等經(jīng)典文學(xué)作品,內(nèi)容涉及社會(huì)生活、價(jià)值觀念、禮儀習(xí)俗、體制規(guī)范、傳統(tǒng)文化等各個(gè)方面,是學(xué)習(xí)者了解外部世界、體會(huì)西方文化內(nèi)涵的重要途徑。因此,外語(yǔ)教學(xué)要在合理、適時(shí)導(dǎo)入知識(shí)文化的基礎(chǔ)上加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)篇主旨、內(nèi)容和習(xí)語(yǔ)、典故的理解,并反過(guò)來(lái)在語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上再次深入挖掘其中的文化信息,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者注意異國(guó)文化的表面特征,察覺(jué)與本國(guó)文化有明顯差異并可能與本國(guó)文化發(fā)生沖突的異國(guó)文化特征,進(jìn)一步開(kāi)闊二語(yǔ)習(xí)得者的文化視野。
四、外語(yǔ)教育中文化導(dǎo)入的方法
文化導(dǎo)入是通過(guò)外語(yǔ)習(xí)得過(guò)程讓學(xué)習(xí)者建構(gòu)文化知識(shí),促進(jìn)語(yǔ)言交際能力及綜合應(yīng)用能力提高的一種教學(xué)。該模式強(qiáng)調(diào)依據(jù)教學(xué)環(huán)境、教學(xué)大綱、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對(duì)象對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)和文化因素進(jìn)行積極的引導(dǎo),以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化的敏感性和寬容性以及處理文化差異的靈活性(曹曦穎,2006)。
(一)教學(xué)環(huán)境——中西文化導(dǎo)入并重
培養(yǎng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的最好方式是讓他們完全沉浸于目的語(yǔ)環(huán)境之中,直接充分接觸本族語(yǔ)使用者,自然而然的同時(shí)習(xí)得其語(yǔ)言和文化(胡文仲,1988)。對(duì)于只能在漢語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí)外語(yǔ)的中國(guó)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),中西文化的對(duì)比導(dǎo)入將有助于加深學(xué)習(xí)者對(duì)西方文化內(nèi)涵的理解和內(nèi)化,有益于學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的表現(xiàn),更有利于在中西文化交流中推廣中國(guó)文化的精髓,而這恰恰也是跨文化交際活動(dòng)非常重的目的之一。
(二)教學(xué)大綱——文化導(dǎo)入的基礎(chǔ)
文化導(dǎo)入的模式應(yīng)與教學(xué)大綱相一致,依據(jù)人的認(rèn)知規(guī)律,由淺入深,層層遞進(jìn)。盡管我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)大綱普遍認(rèn)為文化教學(xué)是目的語(yǔ)學(xué)習(xí)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,但其只涉及了宏觀的指導(dǎo)政策而缺少微觀的導(dǎo)入法則。因此,制定更合理的教學(xué)大綱細(xì)則,并在此基礎(chǔ)上開(kāi)設(shè)除語(yǔ)言基礎(chǔ)學(xué)習(xí)之外的西方哲學(xué)、心理學(xué)、歷史及人類(lèi)學(xué)等與文化相關(guān)的課程就顯得尤為重要。教學(xué)大綱是文化導(dǎo)入的基礎(chǔ),文化導(dǎo)入是保證外語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化地位相同、齊頭并進(jìn)的基本保障。
(三)教學(xué)內(nèi)容——多角度進(jìn)行文化導(dǎo)入
教學(xué)內(nèi)容是目的語(yǔ)文化進(jìn)行導(dǎo)入的主要依據(jù)。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的特點(diǎn),文化教學(xué)應(yīng)從語(yǔ)言學(xué)習(xí)、交際環(huán)境和非語(yǔ)言交際因素三個(gè)角度展開(kāi)。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)離不開(kāi)詞匯和篇章,語(yǔ)言表達(dá)方式會(huì)因?yàn)槲幕尘昂退季S方式的不同而存在相當(dāng)大的差異。因此,從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的各個(gè)角度導(dǎo)入與其相應(yīng)的文化內(nèi)涵是外語(yǔ)課堂教學(xué)必不可少環(huán)節(jié),也是緩解因中西文化差異導(dǎo)致的語(yǔ)篇誤讀或偏解的主要途徑。交際環(huán)境所涉及的交際場(chǎng)合、人際關(guān)系與價(jià)值觀念、禮儀習(xí)俗等有著密切的關(guān)系,是最容易引起跨文化交際誤解的因素。教師可通過(guò)交際文化知識(shí)(稱(chēng)謂、問(wèn)候、答謝、謙語(yǔ)、稱(chēng)贊、禁忌與委婉)的導(dǎo)入,使學(xué)習(xí)者掌握實(shí)際交際過(guò)程中應(yīng)注意的原則性問(wèn)題。非言語(yǔ)交際因素指的是手勢(shì)、衣著、語(yǔ)調(diào)、圖像等語(yǔ)言之外的一切交際手段,用以傳遞思想、交流信息及標(biāo)志社會(huì)地位,是外語(yǔ)教學(xué)中不可缺少的文化導(dǎo)入因素。
(四)教學(xué)對(duì)象——“以學(xué)習(xí)者為中心”開(kāi)展文化導(dǎo)入
學(xué)習(xí)者是學(xué)習(xí)的核心,因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化導(dǎo)入必須遵循“以學(xué)生為中心”的原則。除了在課堂上配合教師的文化導(dǎo)入,學(xué)習(xí)者還要在課下進(jìn)行廣泛閱讀,以此更全面地把握和積累大量的目的語(yǔ)文化知識(shí)。學(xué)習(xí)者還應(yīng)關(guān)注文化對(duì)比的相關(guān)研究,將語(yǔ)言文化的相同部分作為深刻理解文化差異的基礎(chǔ)和參照物。學(xué)習(xí)者可以在教師的幫助下有意識(shí)地與包括外籍教師、留學(xué)生等在內(nèi)的本族語(yǔ)使用者交流和接觸,以期獲取課堂內(nèi)外涉及不到的文化知識(shí),并切實(shí)提高自己的跨文化交際能力。
五、結(jié)語(yǔ)
外語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是使學(xué)習(xí)者掌握目的語(yǔ)并運(yùn)用該語(yǔ)言進(jìn)行交際,成功的交際除了依靠良好的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)知識(shí)外,隱含在該語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中的文化因素及其有關(guān)文化背景知識(shí)也不可忽視(林汝昌,1996)。在外語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化知識(shí),擴(kuò)大目標(biāo)語(yǔ)文化接觸的范圍,培養(yǎng)文化知識(shí)意識(shí),提高中西文化差異的敏感度和鑒別能力,進(jìn)而促進(jìn)其跨文化交際能力,已經(jīng)成為外語(yǔ)學(xué)習(xí)最重要的內(nèi)容之一,也是當(dāng)代社會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的必然要求??傮w來(lái)看,語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程是通過(guò)語(yǔ)言的外在形式了解和研究文化內(nèi)涵,反過(guò)來(lái),又通過(guò)文化內(nèi)涵的學(xué)習(xí)提高對(duì)語(yǔ)言本身的深刻理解和使用能力,從而達(dá)到高水平的交際能力。深入了解和研究語(yǔ)言所表現(xiàn)出來(lái)的文化內(nèi)涵是語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中極其重要的一部分,是將語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言交際能力的必要條件。具體到英語(yǔ)教學(xué)中,要讓英語(yǔ)教學(xué)富有生命力,要讓學(xué)習(xí)者真正掌握語(yǔ)音交際能力,就必須考慮文化因素,培養(yǎng)文化敏感性和文化能力。
參考文獻(xiàn):
[1]曹曦穎.英語(yǔ)“文化導(dǎo)入”教學(xué)模式研究[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(3).
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化:英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[3]胡文仲.超越文化的屏障:胡文仲比較文化論集(修訂版)[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[4]林汝昌.外語(yǔ)教學(xué)的三個(gè)層次與文化導(dǎo)入的三個(gè)層次[J].外語(yǔ)界,1996(4).
[5]楊學(xué)云.基于大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)的文化導(dǎo)入研究[J].外國(guó)語(yǔ)文,2010(4).
[6]張紅玲.從跨文化角度看中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)改革:中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中文化現(xiàn)狀調(diào)查[C].吳友富.外語(yǔ)與文化研究.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[7]趙賢洲.文化差異與文化導(dǎo)入論略[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1999(1).
[8]鐘華,樊藏藏,秦傲松.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生社會(huì)文化能力調(diào)查[J].外語(yǔ)界,2001(4).
基金項(xiàng)目(主持人皆為文章作者王鶴):
河南省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目:基于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)研究(2013CYY015)的階段性成果;
河南省軟科學(xué)研究項(xiàng)目《基于大數(shù)據(jù)理論的高等外語(yǔ)教育轉(zhuǎn)型創(chuàng)新研究》(162400410017)的階段性成果。