史君良
威爾第根據(jù)歷史真實人物寫成的歌劇《西蒙·波卡涅拉》充滿政治色彩,雖然沒有直接關注政治,卻營造出一種潛在的政治意識,是一部洋溢著真愛與和解的史詩巨作,具有超越時空的時代意義。
此劇的劇情發(fā)展撲朔迷離,人物關系錯綜復雜,因此上演的機會不多。第44屆香港藝術(shù)節(jié)請來了意大利都靈皇家劇院樂團及合唱團全班人馬,在香港演出了《西蒙·波卡涅拉》(港譯《父女情深》)。因為實屬難得,很受歡迎。3月1日的演出,現(xiàn)場氣氛莊嚴,演出場面宏大,舞美華麗,唱演皆優(yōu),是一場原汁原味的意大利歌劇演出,也是純正的威爾第風格的制作。
歌劇故事講的是:14世紀中葉,在相互對抗的貴族派和平民派兩股勢力統(tǒng)治的熱那亞,總督菲耶斯科之女瑪麗亞與海盜西蒙·波卡涅拉相戀,并生下私生女,總督不悅?,旣悂啿∷?,小瑪麗亞失散。后西蒙·波卡涅拉當上新總督,菲耶斯科化名隱居,并收養(yǎng)了一名阿梅莉亞的棄女(即昔日的小瑪麗亞)。25年后,西蒙·波卡涅拉找到了阿梅莉亞,父女相認。阿梅莉亞與貴族阿多爾諾(其父被西蒙·波卡涅拉所殺)相愛,保羅(平民派)求娶阿梅莉亞不成,將其綁架,后逃脫。保羅痛恨西蒙·波卡涅拉,下毒害之,后被判死刑。阿多爾諾終于知道他們的父女真相,西蒙·波卡涅拉與阿多爾諾和解。西蒙·波卡涅拉要求阿多爾諾只要促成貴族派與平民派的和解,就可娶阿梅莉亞。西蒙·波卡涅拉告訴菲耶斯科,阿梅莉亞是他的外孫女,視如寇仇的兩人和解。而阿梅莉亞與阿多爾諾也完婚。西蒙·波卡涅拉臨終前指示將總督之位交予阿多爾諾。
此劇人物的性格鮮明,政治的陣容對立突出,每個角色都代表了一種特定的政治立場,充分表現(xiàn)出這組演員扎實的唱功,一流的Bel canto(美聲)。飾演西蒙·波卡涅拉的男中音加扎萊(A Gazale),是斯科托(R.Scotto)、萊蒙迪(G.Raimondi)、貝爾岡齊(c.Bergonzi)的入室高足,學有所成。他的演唱聲音結(jié)實,音域?qū)拸V,音量強壯,音色雄厚,情緒激烈及非凡的高音延伸力,演唱莊嚴中帶有氣概具有戲劇性表現(xiàn)力,有著威爾第男中音的威力、勢力、魅力,生動地將角色任性、魯莽、愧疚的性格唱了出來。所唱的“那可愛的女兒”(序幕),敘事性的音調(diào)中充滿著父愛,時而滄桑、時而溫馨,聲音色彩處理得張弛有序、有聲有色。而在第一幕中的父女二重唱“女兒??!聽到這稱呼就心跳”中,其心境又是那么親切、喜悅、幸福,入情入戲,感人至深。
筆者留意到第一幕第二場總督府內(nèi)會議廳一場戲,一群民眾在外騷動,企圖闖進會議廳,場面混亂,千鈞一發(fā),局勢危急,兩派議員互相指責。西蒙·波卡涅拉威嚴地唱出“平民們!貴族們!繼承暴亂歷史的人們”,呼吁和平與真愛,以求停止紛爭、放下仇恨,以大義正氣之聲控制了場面,震撼人心。這是此劇最重要和最著名的一幕。男低音佩爾圖西(M.Pertusi)飾演的菲耶斯科,在序幕中的獨白“悲痛的父親”中唱出了喪女之痛,惘然若失、悵然于懷,憨厚的胸聲是其一大特色。女高音格里馬爾迪(E.Grimaldi)飾演阿梅莉亞,她所唱的“繁星和海洋微笑”“我是貧窮人家撫養(yǎng)的孤兒”(第一幕),聲音抒情、清純、溫柔。男高音貝魯吉(G.Berrugi)原是雙簧管演奏家,后改學聲樂。他飾演的阿多爾諾,運腔有著意大利式的連貫、順暢、華麗風格,所唱出的“心中燃燒憤怒的火焰”(第二幕)頗為激昂,用了些哭腔,但其本質(zhì)還是抒情的。
筆者還注意到劇中的群眾場面,舞臺調(diào)度適體適度,有靜態(tài)、有動態(tài),演于劇中、唱于劇中,所塑造的群體性形象十分生動,在渲染戲劇氣氛和描繪場景色彩上很有效果。合唱段落雖不多,寥寥幾聲就表現(xiàn)出合唱多聲部的色彩之美。在羅貝托·阿巴多(Roberto Abbado)熱情的指揮下,樂團的演奏有動態(tài),有意境,平衡感好,應變性也強。
美國樂評家托馬西尼(A.Tommasini)說:“該劇就像是一個冷酷的道德故事,表達出人年輕時所作所為會如何影響人生道路的方向,使人走向幸?;蜻~向不幸?!蔽艺J同。endprint