葉朝成, 廖嫣然
(湖北工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
實(shí)證研究Leech“禮貌原則”在國(guó)內(nèi)應(yīng)用中的不足
葉朝成, 廖嫣然
(湖北工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
在解析禮貌原則的基礎(chǔ)上,概括了國(guó)內(nèi)對(duì)中外禮貌用語(yǔ)的差異性的研究情況,結(jié)合實(shí)際情景設(shè)計(jì)不同問(wèn)題進(jìn)行當(dāng)面問(wèn)卷調(diào)查,揭示Leech的禮貌原則在國(guó)內(nèi)某些特定場(chǎng)合中并不完全適用的情況。通過(guò)實(shí)證研究,分析了禮貌原則的各項(xiàng)準(zhǔn)則在國(guó)內(nèi)應(yīng)用的不足,從而更好地避免交際失誤。
Leech; 禮貌原則; 交際; 實(shí)證研究; 不足
Leech的禮貌原則(Politeness Principle)為后人的研究提供了較為有力的理論基礎(chǔ),但與此同時(shí),禮貌原則的研究學(xué)者一直試圖從更多方面探索禮貌原則的不足之處,如社會(huì)因素、文化背景、不同語(yǔ)境和場(chǎng)合等,但說(shuō)法各有不同。例如國(guó)內(nèi)學(xué)者徐盛恒和束定芳分別于1992年和1993年提出了各自的見(jiàn)解,前者認(rèn)為禮貌原則在于關(guān)注自我、尊重他人,后者卻直接將其理解為贊揚(yáng)和貶低。國(guó)外學(xué)者Ron Scollon區(qū)分了禮貌在不同場(chǎng)合的表現(xiàn)形式,而B(niǎo)ruce Fraser持反對(duì)觀點(diǎn),認(rèn)為禮貌僅僅是通過(guò)言語(yǔ)而非自身被傳達(dá)[1]。然而這些研究過(guò)于系統(tǒng)化,并沒(méi)有將禮貌原則置于一個(gè)具體的情境中進(jìn)行深入的探討。所以文章在中國(guó)大學(xué)生中制定針對(duì)性的禮貌用語(yǔ)實(shí)證研究,使學(xué)生了解跨文化交際中禮貌用語(yǔ)的實(shí)際差異。
1.1 禮貌原則的解析
“禮貌原則”并非Leech首創(chuàng)。E.Goffman, P.Brown and S.Levinson早已對(duì)禮貌現(xiàn)象有所論述。1973年,早期研究禮貌原則的學(xué)者Robin Lakoff提出了關(guān)于禮貌的基本條件。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Geoffrey Leech將禮貌原則定義為:在交際中,說(shuō)話人相信自己的言語(yǔ)和表述讓聽(tīng)話人感覺(jué)到的禮貌程度最大,不禮貌程度最小。這一禮貌原則最為系統(tǒng),被各學(xué)者更為廣泛地接受。而該原則中的六條禮貌準(zhǔn)則的定義條理分明、極為清晰,影響力深厚。分別是:得體準(zhǔn)則 、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則[2]。一般情況下,人們?cè)诮浑H中能要求自己做到這六條準(zhǔn)則,就是遵守了禮貌原則。
1.2 國(guó)內(nèi)研究
近年來(lái),國(guó)內(nèi)越來(lái)越多學(xué)者逐漸對(duì)該禮貌原則的普遍適用性產(chǎn)生質(zhì)疑。結(jié)合禮貌原則的定義和國(guó)內(nèi)的實(shí)際情況,他們也提出了一些新觀點(diǎn)。王秀萍(2000)提出了在尊稱上禮貌性的制約,這是視交際雙方的語(yǔ)用距離而定的。[3]根據(jù)語(yǔ)用距離的適當(dāng)性可以判斷尊稱形式是禮貌或是過(guò)分禮貌。王麗娜、彭漪(2004)提出在國(guó)內(nèi)很多言語(yǔ)交際的情境中,人們?yōu)榱爽F(xiàn)實(shí)中的禮貌需求而刻意去表達(dá)禮貌,反而言不由衷,顯得不真誠(chéng)。[4]錢冠連、索振羽等對(duì)六準(zhǔn)則中最具權(quán)威性的得體準(zhǔn)則提出了質(zhì)疑,認(rèn)為這一準(zhǔn)則與合作原則互為補(bǔ)充,相輔相成,單一一點(diǎn)并不能完全保證言語(yǔ)交際的順利進(jìn)行。[5]謝朝群、何自然(2005)從哲學(xué)的角度對(duì)禮貌策略和規(guī)范提出質(zhì)疑。由于我們的社會(huì)文化將禮貌與道德聯(lián)系在了一起,言語(yǔ)禮貌的人有教養(yǎng),反之則無(wú),所以在大部分人眼中,禮貌就是好的,不禮貌就是不好的,而實(shí)際上,這種看似禮貌的言語(yǔ)只是有意識(shí)的、刻意規(guī)定的禮貌,而非無(wú)意識(shí)的行為。[6]由于這些觀點(diǎn)都是在不同的交際場(chǎng)合提出的,所以文章的研究也在不同的情景對(duì)話中得以展開(kāi)。
由于Leech的禮貌原則在目前更具普遍性,因此,本研究主要依據(jù)Leech對(duì)禮貌原則的六項(xiàng)準(zhǔn)則的分類進(jìn)行研究設(shè)計(jì)。
2.1 研究對(duì)象
筆者隨機(jī)選取湖北工業(yè)大學(xué)50名學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,研究只有一個(gè)限制條件,即土生土長(zhǎng)的中國(guó)人,因此不考慮專業(yè)、班級(jí)、年齡和性別等變量,所以可以認(rèn)為,所有50名學(xué)生都是同質(zhì)的。
2.2 研究工具及步驟
根據(jù)Leech禮貌原則的理論結(jié)構(gòu)(六項(xiàng)準(zhǔn)則)編制了由12個(gè)題目組成的“關(guān)于中國(guó)學(xué)生禮貌原則的使用情況”的問(wèn)卷,每?jī)蓚€(gè)題目為一組,對(duì)應(yīng)一項(xiàng)準(zhǔn)則。問(wèn)卷對(duì)每個(gè)問(wèn)題分別設(shè)計(jì)兩種可能產(chǎn)生的選項(xiàng),并請(qǐng)一位語(yǔ)言學(xué)教授和一位語(yǔ)用學(xué)教授共同對(duì)問(wèn)卷內(nèi)容進(jìn)行了分析,根據(jù)兩位專家的意見(jiàn),在有關(guān)語(yǔ)言表述上作了相應(yīng)調(diào)整,以驗(yàn)證禮貌原則的各項(xiàng)準(zhǔn)則是否對(duì)中國(guó)學(xué)生都能適用。測(cè)試由筆者利用課余時(shí)間在湖北工業(yè)大學(xué)主干道進(jìn)行,對(duì)愿意配合調(diào)查的過(guò)路學(xué)生發(fā)放問(wèn)卷,每人占用1~2 min,當(dāng)面對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行回收,50份問(wèn)卷全部有效,最后對(duì)學(xué)生的答案進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。
2.3 研究結(jié)果及分析
1)在驗(yàn)證得體準(zhǔn)則使用情況的兩個(gè)問(wèn)題上,得到結(jié)果見(jiàn)表1。
表1 得體準(zhǔn)則的使用情況
從表1可以看出,按照得體準(zhǔn)則“盡量少讓別人吃虧,盡量多使別人得益”的定義,在問(wèn)題1上,大部分學(xué)生都遵循了得體準(zhǔn)則,顯得更為禮貌。但在問(wèn)題2上,更多的學(xué)生的回答反而讓自己得益更多,并沒(méi)有遵循得體準(zhǔn)則,但對(duì)聽(tīng)話者而言,卻顯得更為禮貌。由此可以看出,在中國(guó),得體準(zhǔn)則的定義在給予幫助的情境下應(yīng)另作論述。
2)在驗(yàn)證慷慨準(zhǔn)則使用情況的兩個(gè)問(wèn)題上,得到結(jié)果見(jiàn)表2。
表2 慷慨準(zhǔn)則的使用情況
從表2可以看出,在問(wèn)題3上,大部分學(xué)生選擇了A選項(xiàng),符合慷慨準(zhǔn)則“盡量多讓自己吃虧”的釋義,達(dá)到了禮貌的要求。但在問(wèn)題4上,大部分學(xué)生選擇了B選項(xiàng),違背了慷慨準(zhǔn)則“減少表達(dá)利己的觀點(diǎn)”的定義,反而讓自己得益,但對(duì)聽(tīng)話者而言,卻更加禮貌。由此可以看出,與得體準(zhǔn)則一樣,在中國(guó),慷慨準(zhǔn)則的定義在給予的情境下應(yīng)另作論述。
3)在驗(yàn)證贊譽(yù)準(zhǔn)則使用情況的兩個(gè)問(wèn)題上,得到結(jié)果見(jiàn)表3。
表3 贊譽(yù)準(zhǔn)則的使用情況
按照贊譽(yù)準(zhǔn)則“盡量少貶低別人,盡量多贊譽(yù)別人”的定義,表3中兩個(gè)問(wèn)題的A選項(xiàng)符合贊譽(yù)準(zhǔn)則,顯得禮貌;B選項(xiàng)違背了該準(zhǔn)則,而且尤為不禮貌。根據(jù)問(wèn)卷的答題情況,兩個(gè)選項(xiàng)都有學(xué)生選擇,并且人數(shù)相差不大,而且這兩種表達(dá)在聽(tīng)話者看來(lái),都是贊美之意,完全不會(huì)覺(jué)得不禮貌。也就是說(shuō),在中國(guó),對(duì)別人表達(dá)贊美之情時(shí),既可以使用禮貌的言語(yǔ),也可以使用不禮貌的言語(yǔ),主要是根據(jù)表達(dá)的實(shí)際意義而言,跟語(yǔ)句本身并沒(méi)有太大的關(guān)系。值得注意的是,選擇A選項(xiàng)的人數(shù)還是比B選項(xiàng)要多,說(shuō)明大部分人更愿意用本身就禮貌的言語(yǔ)來(lái)表達(dá)禮貌的感情。
4)在驗(yàn)證謙遜準(zhǔn)則使用情況的兩個(gè)問(wèn)題上,得到結(jié)果見(jiàn)表4。
表4 謙遜準(zhǔn)則的使用情況
在表4中,第7題大多數(shù)人選擇了A選項(xiàng),根據(jù)謙遜準(zhǔn)則“盡量少贊譽(yù)自己,盡量多貶低自己”的定義,這一選項(xiàng)符合該準(zhǔn)則定義,是禮貌的。第8題所有人都選擇了B選項(xiàng),極盡所能夸贊自己,全然違背了這一準(zhǔn)則的定義,但在應(yīng)聘這一情景中,卻并非不禮貌的行為,而且說(shuō)明自己的優(yōu)點(diǎn)和特長(zhǎng),對(duì)面試官也是一種尊重。由此可以看出,在中國(guó),有些必要的場(chǎng)合中,即使沒(méi)有使用謙遜準(zhǔn)則,也是禮貌的表現(xiàn)。
5)在驗(yàn)證一致準(zhǔn)則使用情況的兩個(gè)問(wèn)題上,得到結(jié)果見(jiàn)表5。
表5 一致準(zhǔn)則的使用情況
按照一致準(zhǔn)則“減少自己與別人在觀點(diǎn)上的不一致”的定義,在問(wèn)題9上,大部分學(xué)生都遵循了一致準(zhǔn)則,顯得更為禮貌。但在問(wèn)題10上,更多的學(xué)生的回答和說(shuō)話者并不一致,沒(méi)有配合朋友的贊美,所以沒(méi)有遵循一致準(zhǔn)則。但對(duì)聽(tīng)話者而言,聽(tīng)到的卻是禮貌的回答。由此可以看出,在中國(guó),一致準(zhǔn)則的定義在遵循謙遜準(zhǔn)則的前提下應(yīng)另作論述。
6)在驗(yàn)證一致準(zhǔn)則使用情況的兩個(gè)問(wèn)題上,得到結(jié)果見(jiàn)表6。
表6 同情準(zhǔn)則的使用情況
在表6中,第11題大多數(shù)人選擇了A選項(xiàng),根據(jù)同情準(zhǔn)則“盡量增加雙方的同情”的釋義,這一選項(xiàng)使談話保持和諧,順應(yīng)該準(zhǔn)則定義,符合禮貌的要求。第12題大多數(shù)人都選擇了B選項(xiàng),與聽(tīng)話者的感情完全對(duì)立,全然違背了這一準(zhǔn)則的定義。但在這一情境中,說(shuō)話者同樣是站在朋友的角度考慮,雖然言語(yǔ)對(duì)立,但仍然表達(dá)了自己的安慰之情。由此可以看出,在中國(guó),有些必要的場(chǎng)合中,即使沒(méi)有使用同情準(zhǔn)則但也并不就表明不同情對(duì)方。反而對(duì)聽(tīng)話者而言,說(shuō)話者與其在感情上十分融洽,并且感受到了其真情實(shí)意。
以上六個(gè)表涉及到禮貌原則的六個(gè)方面,每個(gè)方面包含兩個(gè)問(wèn)題,并且每個(gè)問(wèn)題的第一個(gè)選項(xiàng)從該準(zhǔn)則的定義上看,都遵守了禮貌原則,反之,第二個(gè)選項(xiàng)是違反了禮貌原則。可以從圖1中更清楚直接地查看學(xué)生的回答情況。
圖 1 問(wèn)卷各題選項(xiàng)情況柱狀圖
從圖1中可以清楚地發(fā)現(xiàn)以下幾點(diǎn):
1)在問(wèn)題1,3,7,9,11中,A選項(xiàng)的人數(shù)都在35以上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于B選項(xiàng)的人數(shù);
2)對(duì)于問(wèn)題5和問(wèn)題6,A和B選項(xiàng)人數(shù)都在20以上,A選項(xiàng)的人數(shù)略多于B選項(xiàng),兩個(gè)選項(xiàng)在人數(shù)上的差別不如其他題目明顯;
3)在問(wèn)題2,4,8,10,12中,B選項(xiàng)的人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于A選項(xiàng),問(wèn)題2,4,8,10的B選項(xiàng)人數(shù)都不到5人,并且題8無(wú)一人選擇B選項(xiàng)。
以上發(fā)現(xiàn)說(shuō)明:Leech的禮貌原則在大多數(shù)情況下是普遍適用的,但該原則的六大準(zhǔn)則在中國(guó)的文化背景下都有特殊情況,不能一概而論;另外有一點(diǎn)值得注意的是,贊譽(yù)準(zhǔn)則是最常被違背的一項(xiàng)禮貌準(zhǔn)則。
本次調(diào)查并未能涵蓋國(guó)內(nèi)的各種禮貌現(xiàn)象,但各種情景設(shè)置都極具代表性,同時(shí),調(diào)查和數(shù)據(jù)分析很清晰地顯示出以下結(jié)果:
第一,在中國(guó),絕大部分學(xué)生(樣本范圍內(nèi))在普遍情況下都是遵守禮貌原則的,說(shuō)明Leech的禮貌原則在一般情況下是適合中國(guó)的實(shí)際情況的。
第二,由于所有題目中,并非表達(dá)禮貌的選項(xiàng)也有為數(shù)不多的幾個(gè)人選擇,而根據(jù)后續(xù)筆者的持續(xù)跟進(jìn),得出答題者和朋友間的親疏程度是造成這一現(xiàn)象的主要原因。這同時(shí)證明了交際雙方的親疏程度決定著雙方遵循禮貌原則的程度:如果交際雙方很親密,那么禮貌就是多余的[7]。
第三,禮貌原則的各項(xiàng)準(zhǔn)則的使用在國(guó)內(nèi)都有特殊情況。如在給予的情境下,要想表達(dá)禮貌,就不能遵循得體準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則;在贊美的情境下,要想表達(dá)禮貌,主要是根據(jù)表達(dá)的實(shí)際意義而言;遵循謙遜準(zhǔn)則的前提下,要想表達(dá)禮貌,可能會(huì)違背一致準(zhǔn)則;在有些特定場(chǎng)合,即使不遵循謙遜準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則,實(shí)際意義仍然是禮貌的。
第四,在禮貌原則的六大準(zhǔn)則中,贊譽(yù)準(zhǔn)則最容易被違背。因?yàn)榇蠖鄶?shù)人覺(jué)得有時(shí)候無(wú)法僅僅用贊嘆的語(yǔ)言表情達(dá)意,但用貶低對(duì)方的語(yǔ)言反而可以做到,看似侮辱人的語(yǔ)言其實(shí)表達(dá)的是一種的由衷的贊揚(yáng)。
問(wèn)卷調(diào)查顯示Leech的“禮貌原則”在國(guó)內(nèi)并不具備普遍適用性,并且各項(xiàng)準(zhǔn)則在一些特定場(chǎng)合中都不完全適用。所以可以認(rèn)為,在中國(guó),禮貌用語(yǔ)在實(shí)際中的應(yīng)用的確與Leech的禮貌原則存在差異。本文雖然從Leech禮貌原則的六項(xiàng)準(zhǔn)則入手,對(duì)其在國(guó)內(nèi)實(shí)際應(yīng)用中的不足之加以概括和論證,但禮貌原則研究中的特殊情況絕不僅限于此。文章的理論研究順應(yīng)了前人的研究脈絡(luò)和思路,意圖讓中國(guó)學(xué)生全面了解禮貌原則,針對(duì)其差異性和特殊性進(jìn)行自主思考和探索,學(xué)會(huì)在不同場(chǎng)合正確運(yùn)用禮貌原則。同時(shí)也希望語(yǔ)言學(xué)習(xí)者都能保持一種思辨思維和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度,在承認(rèn)一種理論的重要性時(shí)也要敢于挑戰(zhàn)它的權(quán)威性,勇敢地指出它存在的不足之處。
[1] 范盈盈.淺析語(yǔ)用學(xué)中的禮貌原則[J].考試周刊,2010(1): 40-42.
[2] 何自然.語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:108-111.
[3] 王秀萍.論語(yǔ)用距離對(duì)尊稱禮貌性的制約[J].北方論叢,2000(5).
[4] 王麗娜,彭漪.試論言語(yǔ)交際中禮貌與誠(chéng)摯的關(guān)系[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(2).
[5] 索振羽.語(yǔ)用學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,2000.
[6] 謝朝群,何自然.質(zhì)疑“禮貌策略說(shuō)”和“禮貌規(guī)范說(shuō)”[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3).
[7] 廖運(yùn)全.利奇“禮貌原則”的不足之處[J].西安建筑科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,3(1):77-78.
[責(zé)任編校: 張巖芳]
An Empirical Study on Defficiency of Application of Leech’s Politeness Principles in China
YE Chaocheng, LIAO Yanran
(SchoolofForeignLanguages,HubeiUniversityofTechnology,Wuhan430068,China)
Since the 1970s, “Politeness Principles” have always been mainly focused on in the field of verbal communication. This paper firstly outlines the emergence and development of politeness principles abroad, and then concludes the domestic research findings on differences of polite language use between the western and Chinese. Combined with various actual contexts, a face-to-face questionnaire with different design items is used to do the empirical study for 50 students in Hubei University of Technology, so as to reveal whether each maxim of Leech’s “Politeness Principle” is applicable for certain occasions in China and to better avoid failures in communication.
Leech; politeness principle; communication; empirical study; deficiency
1003-4684(2016)03-0081-04
H030
A
2016-03-23
葉朝成(1961-), 男, 湖北鐘祥人,湖北工業(yè)大學(xué)教授,研究方向?yàn)橥鈬?guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
廖嫣然(1991-),女,湖北鐘祥人,湖北工業(yè)大學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)橥鈬?guó)語(yǔ)言學(xué)及其應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)