黃穎琳
2015年春節(jié),我和家人一起到斯里蘭卡旅游,這個熱帶島國,被譽為“印度洋的眼淚”。最初選擇這個地方,是被其深厚的人文歷史背景吸引:世界上最古老的菩提樹;一個與海南島差不多大小的地方,匯聚了8個聯(lián)合國教科文組織認定的世界遺產(chǎn)。10天的探索度假后,我們來到了斯里蘭卡的對外交流門戶——加勒,一個以海事交流著稱的港口城市,這里也曾是“海上絲綢之路”的補給站。
斯里蘭卡國家博物館海事分館就位于加勒的市中心,在博物館里,我看到了不少中國的瓷器、錢幣,甚至有中國的金器,在異國他鄉(xiāng)見到這么多古代中國海上絲綢之路留下的痕跡心里不免有點小激動。其實,一路上也有不少博物館,里面都是零零散散的中國器物,器物介紹大都是“與國外交流的遺留品”,東一件西一件的陶瓷、絲綢拼湊出一個破碎的關(guān)于古代中國海上絲綢之路的回憶。直到來到這里,來到加勒,才發(fā)現(xiàn)斯里蘭卡這個小小島國,竟與我從小耳熟能詳?shù)摹班嵑拖挛餮蟆钡墓适掠腥绱舜蟮穆?lián)系。
加勒的海事博物館,可以說是斯里蘭卡目前技術(shù)含量最高的博物館。博物館一樓主要展示的是斯里蘭卡的發(fā)展史以及荷蘭殖民時期的海軍軍備,我對軍事不太感興趣,感覺這些東西離我太遙遠。于是,我走上博物館二樓,走進展廳,迎面看到的是一尊1:1比例的金色鄭和全身像。塑像中的鄭和頭戴官帽,身著蟒袍,雙目正視,面容祥和,背景是夕陽下的加勒海灘,以及鄭和寶船和船員的模型。這里是“斯中傳統(tǒng)友誼”主題展廳,通過實物、圖片、模型和視頻等多種形式呈現(xiàn)了600多年前鄭和船隊到訪古錫蘭國的場景。
當(dāng)我看到陳列廳里的中國古代青花瓷和古錢幣,還有水壺、陶罐、衣服等生活用品,我第一次感覺到海上絲綢之路離自己如此近。展廳里的電子顯示屏正播放著鄭和航海紀錄片,博物館講解員用英語向我們介紹說:“有史書記載,鄭和的船隊由300多艘船只和大量官兵組成。其中有不少大船。鄭和來到加勒時,在這里樹立了一塊刻有三種語言的石碑。直到現(xiàn)在,海上考古工作依然在進行,越來越多來自中國的文物正在被發(fā)現(xiàn)。”
講解員介紹的鄭和石碑引起了我極大的興趣,這可是海上絲路記載最直接的一手史料??!可惜在海事博物館里只有復(fù)制品。幾天后,當(dāng)我們來到斯里蘭卡首都科倫坡,我特意到國家博物館找到這塊石碑。這塊石碑高144.5厘米、寬76.5厘米、厚12.5厘米,根據(jù)英文介紹,我了解到這石碑原來位于斯里蘭卡南部的加勒市附近,也就是鄭和當(dāng)年登陸古錫蘭國的港口,是在一次道路施工中被發(fā)現(xiàn)的,斯里蘭卡獨立后被送至首都的國家博物館。這也是塊傳統(tǒng)中國風(fēng)的石碑,拱形的碑額上刻有雙龍戲珠的精美浮雕,碑面四周以云紋雕飾。據(jù)記載,這塊石碑和鄭和的“布施錫蘭山佛寺碑”于1409年鄭和第二次下西洋前在南京刻好,隨船帶至并樹立在古錫蘭國。因為碑文以中文、泰米爾文和波斯文三種鐫刻,也被稱為“三語碑”。由于常年暴露在外,受風(fēng)雨侵蝕,部分碑文已嚴重受損。講解員得知我們是中國人,特意來此看看先人的遺跡,非常熱情地向我們講解關(guān)于這塊碑的故事。
以三種語言書寫的石碑,在斯里蘭卡歷史上是很罕見的,漢文部分主要是禮贊釋迦牟尼佛對船隊遠航的庇護。開頭部分的字體較大:“大明皇帝遣太監(jiān)鄭和、王貴通等,昭告于佛世尊曰:……深賴慈佑,人舟安利,來往無虞……”;泰米爾文是頌揚印度教大神濕婆;波斯文則是贊美真主安拉和伊斯蘭教先賢圣人。鄭和對三種宗教都給予了同等奉祀:總計布施“金一千錢,銀五千錢,各色肘絲五十匹,織金肘絲寶幡四對,古銅香爐五對……香油二千五百斤……”在第二次下西洋中,鄭和船隊在返航途中,停泊在錫蘭山(今斯里蘭卡)南部港口,補給淡水和食物,并與當(dāng)?shù)厝诉M行交易。鄭和在南部城市加勒附近的土丘上豎起了《布施錫蘭山佛寺碑》,這塊石碑刻有“永樂七年歲次己丑二月甲戌朔日”的日期,表明它雕刻于登島之前,這是一次有備而來的布施。
“這顯示出鄭和對各種宗教的尊重,與后來的荷蘭、英國殖民者不同,中國船隊不僅沒有入侵的企圖,而是以一種友好交往的態(tài)度,尊重當(dāng)?shù)馗鞣N宗教。曾經(jīng)有歷史學(xué)家認為鄭和率船隊到達斯里蘭卡是一次入侵,但是這塊石碑的碑文完美地推翻了這個觀點?!敝v解員解釋道。
責(zé)任編輯:陳曉麗