亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        The negative transfer of native culture in intercultural communication

        2016-05-30 18:26:35RuiJing
        校園英語·中旬 2016年11期

        Rui Jing

        【Abstract】In intercultural communication, the negative transfer of native culture is a universal phenomenon that may induce communicative barriers, misunderstandings and even conflicts. This paper touches upon the nature and causes of the negative transfer of native culture, and elucidates cultural empathy as one way to diminish such negative transfer with the purpose of improving intercultural communication quality.

        【Key words】negative transfer; native culture; intercultural communication

        Introduction

        Culture is embedded in all aspects of humans and human lives. In intercultural communication, culture marks a person, where he comes from, what he believes, how he behaves and of course, how he communicates with others. As Edward T. Hall (1977) presented, “culture is communication, communication is culture”. The two are combined together closely so that while communicating with people from other cultures, one tends to show his own culture unconsciously. And he is apt to observe and judge others behavior according to his native cultural conventions. As a result, the negative transfer of native culture will emerge, directly influencing the efficiency of intercultural communication.

        The nature of cultural negative transfer

        Originating from the field of psychology, the term “transfer” means that during the learning process, one kind of study will affect another kind of study. It can be divided into two categories—positive transfer and negative transfer. If one kind of study promotes another, it is called positive transfer. And if interference or inhibition, it is negative transfer. “Cultural transfer” is relative to native culture, referred to as the phenomenon that when acquiring the target language or carrying out intercultural communication, people resort to the habit of native language and culture to think and express.

        Similar to the definition of “transfer” in psychology, “cultural transfer” can be explained as the effect of one culture on another culture. Moreover, “positive transfer of culture” and “negative transfer of culture” are identified. When the culture of native language and that of target language have something in common, native culture knowledge will benefit target language learning and communication in target language. That is cultural positive transfer. When native language culture differs from target language culture to a large extent, native culture knowledge will hinder target language learning and communication in target language. And that is cultural negative transfer.

        Causes of cultural negative transfer

        In order to decrease the negative impact led to by negative transfer of culture in communication, it is necessary to get some knowledge about the causes of cultural negative transfer.

        1. Social factor

        Undoubtedly, cultural diversity is the root of negative transfer of culture. Different nations differ in geographical circumstances, historical contexts, folk customs, thinking modes, moral standards and religious beliefs. They altogether shape uniqueness of every culture. Scholars think that intercultural communication is communication between people with varying cultural cognition and symbol systems which are powerful enough to change communicative events. Immersed in one culture, utmost identification with mother culture implies utmost neglect of other cultures, resulting in ethnocentrism that induces people to lose capacity of discrimination. Thus, cultural negative transfer comes about, impeding successful communication cross cultures.

        2. Psychological factor

        As a complicated cognitive psychological process, cultural negative transfer itself results from not only the impact of mother culture but learner characteristics. The transfer of mother culture is an indispensable mental stage of cultural learning. Psycholinguistics believe that any acquisition of new knowledge and technique is influenced by previous ones. In the context of intercultural communication, communicators may well draw upon mother culture to understand and explore target culture, continuously making hypotheses and testing hypotheses. Prior to target culture learning, mother culture has been deep-rooted, which propels people to consciously or unconsciously perceive, compare, absorb and transplant target culture in the model of their own culture. Once disparity comes out, cultural negative transfer follows.

        The way to minimize the negative transfer

        The critical point of minimizing negative transfer of culture lies in that people can break the restraint of mother culture and make attempt to accept and adapt to other cultures. In actual practice of intercultural communication, cultural empathy is an effective strategy and it requires people to observe the moderate principle.

        “Empathy” derives from aesthetics and is later on introduced to intercultural communication. So called “cultural empathy” means that the participants consciously shift their cultural position, perform beyond the pattern of their own culture, get rid of the constraint of native culture, and place themselves in another cultural pattern, achieving the purpose of true feeling and comprehension of another culture through active dialogue and equal appreciation. On the one hand, communicators need to be considerate to put themselves into someone elses shoes; on the other hand, the principle of moderation should not be ignored. People must be alert to total abandon of native cultural identity and excessive adaptation to target culture. To maintain the moderation of cultural empathy is to acknowledge diversity and equality of cultures and reach a balance between keeping self-cultural identity and adapting to other cultures.

        Conclusion

        The negative transfer of native culture is pervasive through intercultural communication. It is by nature an adverse interference with foreign culture due to rich deposits of ones mother culture. It is unwise to exaggerate shock and collision generated by the negative transfer, but we have to realize that such impact can be lowered by virtue of moderate cultural empathy. With the strategy of cultural empathy as a mediation, the construction of a bridge for effective communication between native culture and target culture will be possible.

        References:

        [1]Chen,G.M.,Starosta,W.J.2007.Foundations of Intercultural Communication.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

        [2]Dai,W.D.,H.L.Zhang.2000.Cultural Transfer in Foreign Language Communication and Its Enlightenment for Reform of Foreign Language Education.Foreign Language World,no.2.

        [3]Fa,X.Y.,M.J.Xin.2011.The Negative Transfer of Culture and Moderate Cultural Empathy in Intercultural Communication.Academic Forum,no.5.

        [4]Hall,E.T.1977.Beyond Culture.New York:Anchor Doubleday.

        色综合天天网| 日本污ww视频网站| 天天综合网在线观看视频| 国产精品揄拍100视频| 色偷偷女人的天堂亚洲网| 国产一区二区三区尤物| 亚洲精品无码不卡| 亚洲av综合日韩| 亚洲欧美一区二区三区国产精| 在线日本高清日本免费| 国产情侣自拍在线视频| 久久国产亚洲高清观看| 亚洲精品国产成人AV| 久久91精品国产91久久麻豆| 99精品国产综合久久麻豆| 青青草国产精品一区二区| 在线永久看片免费的视频| 亚洲欧美香港在线观看三级片| 久久精品亚洲国产av网站| 扒开腿狂躁女人爽出白浆 | 久久99人妖视频国产| 午夜时刻免费入口| 色婷婷五月综合亚洲小说| 精品国产日韩无 影视| 国产白色视频在线观看| 中文无码精品a∨在线观看不卡| 伊人婷婷在线| 国产一品二品三品精品久久| 国产精品视频亚洲二区| 国产福利一区二区三区在线观看 | 日韩精品中文字幕人妻系列| 亚洲av乱码二区三区涩涩屋 | 亚洲加勒比无码一区二区在线播放| 国产精品亚洲综合久久| 精品亚洲国产成人| 成人欧美一区二区三区白人| 99久久亚洲精品加勒比| 麻豆文化传媒精品一区观看| 天干天干啦夜天干天2017| 无码视频一区二区三区在线播放| 风流熟女一区二区三区|