亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        The negative transfer of native culture in intercultural communication

        2016-05-30 18:26:35RuiJing
        校園英語·中旬 2016年11期

        Rui Jing

        【Abstract】In intercultural communication, the negative transfer of native culture is a universal phenomenon that may induce communicative barriers, misunderstandings and even conflicts. This paper touches upon the nature and causes of the negative transfer of native culture, and elucidates cultural empathy as one way to diminish such negative transfer with the purpose of improving intercultural communication quality.

        【Key words】negative transfer; native culture; intercultural communication

        Introduction

        Culture is embedded in all aspects of humans and human lives. In intercultural communication, culture marks a person, where he comes from, what he believes, how he behaves and of course, how he communicates with others. As Edward T. Hall (1977) presented, “culture is communication, communication is culture”. The two are combined together closely so that while communicating with people from other cultures, one tends to show his own culture unconsciously. And he is apt to observe and judge others behavior according to his native cultural conventions. As a result, the negative transfer of native culture will emerge, directly influencing the efficiency of intercultural communication.

        The nature of cultural negative transfer

        Originating from the field of psychology, the term “transfer” means that during the learning process, one kind of study will affect another kind of study. It can be divided into two categories—positive transfer and negative transfer. If one kind of study promotes another, it is called positive transfer. And if interference or inhibition, it is negative transfer. “Cultural transfer” is relative to native culture, referred to as the phenomenon that when acquiring the target language or carrying out intercultural communication, people resort to the habit of native language and culture to think and express.

        Similar to the definition of “transfer” in psychology, “cultural transfer” can be explained as the effect of one culture on another culture. Moreover, “positive transfer of culture” and “negative transfer of culture” are identified. When the culture of native language and that of target language have something in common, native culture knowledge will benefit target language learning and communication in target language. That is cultural positive transfer. When native language culture differs from target language culture to a large extent, native culture knowledge will hinder target language learning and communication in target language. And that is cultural negative transfer.

        Causes of cultural negative transfer

        In order to decrease the negative impact led to by negative transfer of culture in communication, it is necessary to get some knowledge about the causes of cultural negative transfer.

        1. Social factor

        Undoubtedly, cultural diversity is the root of negative transfer of culture. Different nations differ in geographical circumstances, historical contexts, folk customs, thinking modes, moral standards and religious beliefs. They altogether shape uniqueness of every culture. Scholars think that intercultural communication is communication between people with varying cultural cognition and symbol systems which are powerful enough to change communicative events. Immersed in one culture, utmost identification with mother culture implies utmost neglect of other cultures, resulting in ethnocentrism that induces people to lose capacity of discrimination. Thus, cultural negative transfer comes about, impeding successful communication cross cultures.

        2. Psychological factor

        As a complicated cognitive psychological process, cultural negative transfer itself results from not only the impact of mother culture but learner characteristics. The transfer of mother culture is an indispensable mental stage of cultural learning. Psycholinguistics believe that any acquisition of new knowledge and technique is influenced by previous ones. In the context of intercultural communication, communicators may well draw upon mother culture to understand and explore target culture, continuously making hypotheses and testing hypotheses. Prior to target culture learning, mother culture has been deep-rooted, which propels people to consciously or unconsciously perceive, compare, absorb and transplant target culture in the model of their own culture. Once disparity comes out, cultural negative transfer follows.

        The way to minimize the negative transfer

        The critical point of minimizing negative transfer of culture lies in that people can break the restraint of mother culture and make attempt to accept and adapt to other cultures. In actual practice of intercultural communication, cultural empathy is an effective strategy and it requires people to observe the moderate principle.

        “Empathy” derives from aesthetics and is later on introduced to intercultural communication. So called “cultural empathy” means that the participants consciously shift their cultural position, perform beyond the pattern of their own culture, get rid of the constraint of native culture, and place themselves in another cultural pattern, achieving the purpose of true feeling and comprehension of another culture through active dialogue and equal appreciation. On the one hand, communicators need to be considerate to put themselves into someone elses shoes; on the other hand, the principle of moderation should not be ignored. People must be alert to total abandon of native cultural identity and excessive adaptation to target culture. To maintain the moderation of cultural empathy is to acknowledge diversity and equality of cultures and reach a balance between keeping self-cultural identity and adapting to other cultures.

        Conclusion

        The negative transfer of native culture is pervasive through intercultural communication. It is by nature an adverse interference with foreign culture due to rich deposits of ones mother culture. It is unwise to exaggerate shock and collision generated by the negative transfer, but we have to realize that such impact can be lowered by virtue of moderate cultural empathy. With the strategy of cultural empathy as a mediation, the construction of a bridge for effective communication between native culture and target culture will be possible.

        References:

        [1]Chen,G.M.,Starosta,W.J.2007.Foundations of Intercultural Communication.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

        [2]Dai,W.D.,H.L.Zhang.2000.Cultural Transfer in Foreign Language Communication and Its Enlightenment for Reform of Foreign Language Education.Foreign Language World,no.2.

        [3]Fa,X.Y.,M.J.Xin.2011.The Negative Transfer of Culture and Moderate Cultural Empathy in Intercultural Communication.Academic Forum,no.5.

        [4]Hall,E.T.1977.Beyond Culture.New York:Anchor Doubleday.

        狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 91手机视频在线| 亚洲中文欧美日韩在线| 成人亚洲av网站在线看| 国产麻花豆剧传媒精品mv在线 | 成年女人在线观看毛片| a级三级三级三级在线视频| 久久婷婷夜色精品国产| 欧美白人最猛性xxxxx| 国语对白嫖老妇胖老太| 久久久久久久99精品国产片| 国产精品久久久久久久久久影院| 日本黄色影院一区二区免费看| 亚洲精品~无码抽插| 国产又色又爽无遮挡免费软件| 欧洲多毛裸体xxxxx| 欧美疯狂性xxxxxbbbbb| 日本专区一区二区三区| 开心五月激情五月天天五月五月天 | 国产亚洲精品美女久久久m | 国产三级在线观看不卡| 26uuu在线亚洲欧美| 无码综合天天久久综合网| 久久道精品一区二区三区| 亚洲午夜精品第一区二区| 比较有韵味的熟妇无码| 亚洲最新偷拍网站| 三级黄色片一区二区三区| 91精品国产92久久久| 国产精品igao视频网| 久久夜色精品国产亚洲噜噜| 最近中文字幕精品在线| 成人欧美日韩一区二区三区| 免费的成年私人影院网站| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧 | 欧美性猛交xxxx黑人猛交| 国产精品久久这里只有精品| 与最丰满美女老师爱爱视频| 色拍自拍亚洲综合图区| 亚洲中文字幕在线爆乳| 手机av在线播放网站|