【摘要】英語存在句的語義意義是“某地方存在某人或某物”,其語用意義是宣告名詞事物的存在。存在構(gòu)式可分析為四個(gè)語義成分:there、存在謂詞、存在主體和存在方位。存在句式表達(dá)的構(gòu)式意義以四個(gè)語義成分各自的語義意義整合而成;這種意義一經(jīng)形成,便反過來對各語義成分形成制約和限制。構(gòu)式語法為研究英語存在句提供了一些新的視角。在此研究方法下,我們解釋了英語存在句中各語義成分的存在依據(jù)和構(gòu)成方式。
【關(guān)鍵詞】存在構(gòu)式 存在謂詞 存在主體 存在方位
一、構(gòu)式語法概論
構(gòu)式語法(Construction Grammar)是上個(gè)世紀(jì)80年代后期逐漸興起的一種語法理論。構(gòu)式語法脫胎于認(rèn)知語法,是對形式語法的悖逆,在本質(zhì)上屬于認(rèn)知語言學(xué)的范疇,但是目前已經(jīng)具有獨(dú)立作為語言研究范式的特征,在一定意義上,構(gòu)式主義已經(jīng)形成獨(dú)立的研究流派。
它的提出是基于這樣的事實(shí),即一定的表達(dá)構(gòu)式總是與一定的意義相對應(yīng)。構(gòu)式就是形式和意義的配對。構(gòu)式是語言表達(dá)中的基本單位。構(gòu)式語法的一個(gè)基本假設(shè)是“情景編碼假設(shè)”,即與基本句子類型對應(yīng)的構(gòu)式,把與人類經(jīng)驗(yàn)相關(guān)的基本事件編碼為這些構(gòu)式的中心意義。因此,具體構(gòu)式的意義是將詞項(xiàng)的表達(dá)與構(gòu)式所擁有的意義進(jìn)行了整合而成。這就形成了構(gòu)式語法的研究意義,構(gòu)式的意義一經(jīng)形成,便獨(dú)立于實(shí)際的語言應(yīng)用,并反過來對其構(gòu)式成分的語義意義進(jìn)行了制約。
二、英語中的存在句
英語存在句是各語言學(xué)派關(guān)注的重要語言項(xiàng)目。存在句是世界上所有語言中都普遍存在的語言現(xiàn)象。語言學(xué)家Jespersen首先對英語的存在句給出了語言學(xué)定義,即句子結(jié)構(gòu)的一種特殊形式,用來表達(dá)名詞事物(包括人、動(dòng)物、概念等)的存在。其句法結(jié)構(gòu)為:There+be+名詞短語+地點(diǎn)短語(+時(shí)間短語),如There was a traffic accident at the corner of the campus.后來,在總結(jié)前人對存在句分析研究的基礎(chǔ)上,張紹杰得出英語存在句的語法定義,即由非重讀的引導(dǎo)詞there和be的某種形式或表示非及物意義的動(dòng)詞構(gòu)成的小句結(jié)構(gòu)都是存在句。該定義被眾多學(xué)者所接受,不會引起爭議。
對英語存在句進(jìn)行構(gòu)式語法研究的重要性,體現(xiàn)在:
1.按照對一般句型進(jìn)行語義分析的辦法分析存在句式是不合理的。如句子的第一部分,既不是動(dòng)作的施事也不是受事,而是there的固定構(gòu)式成分,而出現(xiàn)在句子最后部分的名詞詞組有時(shí)是施事,有時(shí)是受事,有時(shí)既不是施事也不是受事,而是存在方位,所以不能將它歸納進(jìn)現(xiàn)有的語義成分之中,也就不能對其進(jìn)行語義的制約。
2.傳統(tǒng)的研究方法將整個(gè)英語存英語存在句的句法特征也不能從其他英語句型中進(jìn)行歸納和預(yù)測。所以我們有必要對英語的存在句進(jìn)行語義成分分析。
三、英語存在構(gòu)式中的語義成分
綜上所述,我們不能簡單地對英語存在句進(jìn)行個(gè)別詞項(xiàng)的語義分析,而是要進(jìn)行重新的排列組合,將英語存在句按照構(gòu)式語法的研究方法,分為四個(gè)語義成分:there、存在謂詞、存在主體和存在方位。如存在句There are several oak trees in the garden.,就是由這四個(gè)語義成分there、存在謂詞are、存在主體several oak trees和存在方位in the garden構(gòu)成的。因此形成的存在構(gòu)式是一個(gè)整體,它的意義以組成它的語義成分的意義為基礎(chǔ),但不是由它們簡單疊加而成。
下面本文分別對這四種語義成分進(jìn)行分析,以構(gòu)建英語存在句的原型構(gòu)式及其個(gè)語義成分的擴(kuò)展形式,考察四種成分之間、它們各自和整體存在構(gòu)式之間相互聯(lián)系、相互制約的關(guān)系。
1.There。作為英語存在句中的固定構(gòu)式成分,there是英語存在構(gòu)式中的第一個(gè)語義成分。值得注意的是,句首的there如重讀,則非引詞,而是副詞,如:
There is the book I want.中,there重讀,是副詞,有詞義,所以這個(gè)句子不是存在句,表達(dá)的意思是“那兒就是我所要的書”。
而句子There are some books I want. 中,there不重讀,是引詞,無詞義,該句表達(dá)了“有一些我所要的書”。
2.存在謂詞。雖然人們普遍認(rèn)為,英語存在句最典型的形式是there be句型,如Theres some things I cant resist.和There will be rain next week.兩句中,存在謂詞就分別由be動(dòng)詞的一般現(xiàn)在時(shí)is和一般將來時(shí)will be來充當(dāng),但英語存在構(gòu)式中的存在謂詞,還可以有下列幾種形式:
(1)與be相近的助動(dòng)詞,后面常接to be, seem to be, appear to be, happen to be, bound to be等等。如: There appear to be many unexplored matters in the country.
(2)表位置或存在的靜態(tài)動(dòng)詞, 用來形容事物的方位或狀態(tài),如exist , lie, stand等等。如: There lies a river to the south.
(3)表運(yùn)動(dòng)或方向的動(dòng)態(tài)動(dòng)詞, 用來形容事物的動(dòng)態(tài),如come, go, run, walk, fly, enter, approach, pass,cross等等。如: There walked a lot of students minutes ago.
(4)敘述某事件發(fā)生、發(fā)展或?qū)崿F(xiàn)的動(dòng)詞, 如develop , appear, occur,arise等等。例如: There deloveped a grand canyon years ago in the centre of the village.
3.存在主體。典型的存在主體是具體的、客觀的人或事物。如:There is something to be done now. 和Theres a telephone in every room.在這兩個(gè)英語存在句中,something和a telephone都是具體、客觀的事物。
而根據(jù)人類的認(rèn)知規(guī)律,在具體、客觀的事物之后,人們也往往會將抽象的事物當(dāng)作客觀的事物,存在于某一方位。如:Theres no hurry, so do it slowly and carefully.和Theres no sense in waiting three hours. 這兩個(gè)句子中,hurry(匆忙)和sense(道理)被隱喻成客觀具體的事物,分別存在于語境表達(dá)的時(shí)間與事件中。
4.存在方位。英語存在構(gòu)式的原型語義特征是通過存在主體和存在方位之間的述謂關(guān)系實(shí)現(xiàn)的。典型的存在方位是由方位短語、處所名詞、方位指代詞、方位詞等充當(dāng)。如:
There wasnt any change in him.中,方位短語in him充當(dāng)了存在方位的語義成分。
Are there any children in the room?中,處所名詞in the room充當(dāng)了存在方位的語義成分。
There is a book here.中,方位指代詞here代詞充當(dāng)了存在方位的語義成分。
There is a dog above.中,方位詞above充當(dāng)了存在方位的語義成分。
四、結(jié)語
英語存在句的語義意義是“某地方存在某人或某物”,其語用意義是宣告名詞事物的存在。存在構(gòu)式可分析為四個(gè)語義成分:there、存在謂詞、存在主體和存在方位。存在句式表達(dá)的構(gòu)式意義以四個(gè)語義成分各自的語義意義整合而成;這種意義一經(jīng)形成,便反過來對各語義成分形成制約和限制。構(gòu)式語法為研究英語存在句提供了一些新的視角。在此研究方法下,我們解釋了英語存在句中各語義成分的存在依據(jù)和構(gòu)成方式。因此對于英語存在句的研究具有一定意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Croft,W.and Cruse,D.A.Cognitive Linguistics[M].Cambridge:Cambridge University Press/Beijing:Peking University Press,2004/2007.
[2]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:The University of Chicago Press,1995./構(gòu)式:論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究[M].吳海波譯.北京:北京大學(xué)出版 社,2007.
[3]Frezz,R.Existential and Other Locatives[M].1992
[4]鄭銀芳.英語存在句的原型化分析[J].重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2007,(6).
作者簡介:季翊(1986-),女,漢族,山東濟(jì)南人,山東青年政治學(xué)院外國語學(xué)院助教,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士,研究方向:英語教學(xué),應(yīng)用語言學(xué),語言類型學(xué)。