華曉奕
[摘 要] 伴隨我國經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展,社會對知識人才的需求量愈來愈大,我國的教育方式也在潛移默化中不斷尋求著創(chuàng)新和突破。隨著世界多極化的逐步演變,英語在國際社會交流發(fā)展的重要地位日益顯著,高職學(xué)校專業(yè)英語教學(xué)應(yīng)該及時轉(zhuǎn)變教育模式,注意學(xué)生隱喻意識的能力培養(yǎng)。通過闡述“隱喻”在專業(yè)英語教學(xué)中的含義,揭示隱喻能力的本質(zhì),進(jìn)一步對隱喻能力培養(yǎng)高職專業(yè)英語教學(xué)的實踐進(jìn)行研究,論述專業(yè)英語能力培養(yǎng)的方向和舉措,希望可以為廣大高職專業(yè)英語教育機(jī)構(gòu)和工作者提供理論技術(shù)指導(dǎo)。
[關(guān) 鍵 詞] 高職英語專業(yè)教學(xué);隱喻意識;能力培養(yǎng)
[中圖分類號] G712 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)31-0058-02
專業(yè)英語學(xué)習(xí)涉及領(lǐng)域廣泛,在專業(yè)學(xué)習(xí)過程中會接受到方方面面的理論指導(dǎo),英語理論框架的建立過程需要不斷調(diào)整自身的重點和學(xué)習(xí)方向。隱喻意識在英語抽象思維學(xué)習(xí)中的應(yīng)用為全面綜合提升英語學(xué)習(xí)能力提供重要的支撐,在不斷的試驗和實踐過程中取得了豐碩的教學(xué)成果。隱喻能力的提升可以極大地提高英語專業(yè)能力,將所學(xué)理論知識貫穿于各個涉及領(lǐng)域,不斷實現(xiàn)復(fù)合型、全才型高職專業(yè)英語人才的集中培養(yǎng)。
一、專業(yè)英語教學(xué)中的“隱喻”涵義
(一)隱喻意識的本質(zhì)
對于“隱喻”一詞的概念,從確立至今還沒有進(jìn)行統(tǒng)一。但是,多數(shù)科學(xué)家的概念解釋都具有一定的共通性?!半[喻”一詞從字面上看來具有一定的隱晦性,事實上也的確如此,隱喻被認(rèn)為是一種人類潛意識中了解抽象事物的思維方式[1]。通常人們在了解一個陌生的事物的時候,由于對事物的不熟悉,導(dǎo)致腦海中出現(xiàn)對事物進(jìn)行抽象化理解的過程,理解過程具有抽象意象的成分。在對陌生事物進(jìn)行了解的過程中,人們通常會將從前了解的事物和眼前的新事物建立聯(lián)系,用一種已知的解釋去了解新事物,或者將從前的思維方法應(yīng)用到新事物中。心理學(xué)家認(rèn)為,人類大腦的運轉(zhuǎn)方式和計算機(jī)有較大的相似性,都是將各個信息儲存的區(qū)域建立互相的聯(lián)系或者通道,由此形成一個信息共享的網(wǎng)絡(luò),當(dāng)頭腦中對陌生信息進(jìn)行識別時,信息共享網(wǎng)絡(luò)就發(fā)揮作用,翻閱搜尋從前的思維方法、實際經(jīng)驗、研究成果對新事物進(jìn)行解剖、滲透,從而得到自己想要的信息和答案。一系列的頭腦運轉(zhuǎn)過程就是隱喻性質(zhì)的過程。
(二)隱喻能力的內(nèi)涵
正如上文所說,隱喻思維是人腦的機(jī)能,人們在了解陌生事物、建立新舊事物之間的聯(lián)系的時候,都會應(yīng)用到隱喻意識。但是,人與人之間隱喻意識效果的差異性導(dǎo)致隱喻能力的參差不齊[2]。隱喻能力是一個能力尺度,代表了一個人是否能夠熟練運用或者經(jīng)常運用此種能力,是否僅僅是自發(fā)性的運用隱喻能力,是否對運用隱喻能力擁有抵觸、躲避心理。隱喻能力的綜合衡量主要存在以下四個方面:一是創(chuàng)造性思維的隱喻表達(dá);二是隱喻能力使用的熟練程度;三是對于隱喻能力的理解深度;四是使用隱喻能力的速度和準(zhǔn)確性。
二、高職專業(yè)英語教學(xué)隱喻能力實踐研究
(一)英語翻譯方面的應(yīng)用
高職學(xué)校在對學(xué)生進(jìn)行專業(yè)英語教學(xué)過程中,英語翻譯學(xué)習(xí)是學(xué)生最為頭疼的一個環(huán)節(jié)。由于異國文化之間存在差異性,對語句進(jìn)行強(qiáng)行直譯會扭曲原文中的意境,不利專業(yè)英語的學(xué)習(xí)[3]。語感語境和學(xué)習(xí)英語單詞不同,需要學(xué)習(xí)和了解的范圍較廣而且知識內(nèi)容繁雜,短期的積累和死記硬背不會有顯著的效果,還會打擊學(xué)生的英語學(xué)習(xí)積極性。英語翻譯實踐學(xué)習(xí)主要集中在英語閱讀和少量的專業(yè)英語文獻(xiàn)翻譯中,高職專業(yè)英語教師在閱讀翻譯教學(xué)模塊中,應(yīng)著重挖掘?qū)W生的隱喻意識。中英互譯從來都不是兩種語言的直接對譯,學(xué)生在遇到英語翻譯難題的時候,應(yīng)該盡自己所能搜集自身日常生活中的規(guī)律、環(huán)境,找到和文中社會環(huán)境、人文環(huán)境的對應(yīng)點,從而翻譯作者的真實意圖。例如,“Butter and butter is terrible.”此句諺語的語法十分簡單,也不存在生僻詞,但是,學(xué)生在一次見到此類諺語的時候頭腦依舊會轉(zhuǎn)動很久。其實,英語翻譯的最大難度不在于詞匯的生僻性和語法的復(fù)雜性,通常在于直譯下來語句不通順,不能夠了解語境的真實含義?!扒宦傻臇|西令人生厭”和“黃油和黃油的疊加是糟糕的”是基于語句的兩種翻譯,顯然,第一種翻譯過來的涵義可以讓人一目了然,且包含了第二種直譯的含義。英語中的諺語和中國的諺語、歇后語一樣,都是具有一定的隱含意義,語句最后表達(dá)的意義通常都具有高度綜合性和概括性,并不是僅僅指代語句中的重點詞。高職英語專業(yè)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中如若善于應(yīng)用隱喻能力,會極大地提升自身的英語水平。
(二)英語文化認(rèn)知方面的應(yīng)用
英語教育中的隱喻能力實踐應(yīng)用,是對英語文化認(rèn)知能力的提升,了解英語國家文化風(fēng)俗和文化背景,可以更好地將自己帶入英語語境[4]。在高職學(xué)校專業(yè)英語語境筆試題型的考查中,完形填空訓(xùn)練是學(xué)生比較頭疼的一個題型。此類題型針對一篇英文文章設(shè)置填詞選項,每道小題的選項為四個,題數(shù)共有20道左右。通常情況下,專業(yè)英語學(xué)生可以輕而易舉地排除一到兩個選項,剩下兩個選項是最費時間和精力的,兩個選項在意思、詞性、搭配用法等方面都極其相似,且學(xué)生在日常的詞匯積累和運用中不能做到知曉每個詞匯的所有意思和用法,導(dǎo)致無法快速準(zhǔn)確地作出判斷。英語文化的認(rèn)知能力不是一朝一夕完成的,需要長年累月的積累和鞏固。在平時的學(xué)習(xí)生活中,某高職專業(yè)英語教育更多注重學(xué)生的詞匯量、口語表達(dá)、寫作能力、和閱讀理解上,比較注重學(xué)生的做題數(shù)量,學(xué)生即使在做題過程中遇到困難也會強(qiáng)制克服,對于不了解的知識進(jìn)行機(jī)械性的積累,這樣一來,缺少理解性記憶和隱喻能力的英語學(xué)習(xí)效率是極低的。而某一高職專業(yè)英語學(xué)校在探求隱喻意識對英語學(xué)習(xí)的積極作用的同時,準(zhǔn)備了以下抽樣學(xué)習(xí)效果實驗:第一,隨機(jī)選取本學(xué)校中英語專業(yè)中某年級兩個班的學(xué)生,與其他兩個班級進(jìn)行對照實驗;第二,保持對照班級的傳統(tǒng)教學(xué)方法,在日常英語模塊的教學(xué)中注重學(xué)生的詞匯積累、聽力能力,每天布置英語作業(yè),并且保證每天做兩篇英語完型閱讀;第三,將實驗班級的作業(yè)習(xí)題數(shù)量減少,向該班級發(fā)放每日英語晨報,組織學(xué)生將早自習(xí)的時間應(yīng)用到英語晨讀上[5]。并且,學(xué)校每個星期組織學(xué)生觀看三次英語電影,字幕采用中英雙譯,削減學(xué)生的課后習(xí)題數(shù)量,保證課堂的正常訓(xùn)練即可;第四,將此類教學(xué)計劃持續(xù)一個學(xué)期,以最終的期末考試作為實驗結(jié)果,并將數(shù)據(jù)分析做成條形圖結(jié)合從前的各班成績進(jìn)行對比參考。經(jīng)過調(diào)查結(jié)果顯示,對照組班級的期末成績和以往成績幾乎沒有較大差別;抽樣實驗組的成績較前幾學(xué)期具有明顯提升,在減少課后習(xí)題的情況下題目的準(zhǔn)確率得以提升,最重要的是,班級學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣增加,喜歡分享各類英語電影、音樂、英語讀物等,對英語語境的掌控能力也逐步實現(xiàn)了提升。該所高職學(xué)校最終總結(jié)了經(jīng)驗教學(xué),快速制定全新的教學(xué)方案,逐步實現(xiàn)了隱喻能力在英語教學(xué)中的肯定和認(rèn)可。
三、高職專業(yè)英語教學(xué)的能力培養(yǎng)
(一)能力培養(yǎng)的含義及內(nèi)容
高職專業(yè)英語學(xué)校在多年的教學(xué)實踐經(jīng)驗中逐漸認(rèn)識到學(xué)生綜合英語能力培養(yǎng)的重要性。英語專業(yè)的能力培養(yǎng)具有諸多內(nèi)容。英語學(xué)科的應(yīng)用性十分廣泛,文字翻譯工作只是其中的一個分支。隨著我國第三產(chǎn)業(yè)的不斷發(fā)展,服務(wù)業(yè)逐漸興起,關(guān)于旅游、法律咨詢、電子科技、編程、管理等方方面面都需要英語的參與和應(yīng)用,英語學(xué)科應(yīng)用范圍的擴(kuò)大要求高等職業(yè)學(xué)校英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中具備較高的綜合能力素養(yǎng),以適應(yīng)未來就業(yè)中各類職業(yè)的需求。專業(yè)英語學(xué)科的能力培養(yǎng)主要包括以下幾個方面:一是應(yīng)用型英語能力人才;二是復(fù)合型英語能力人才;三是較高思辨英語能力人才;四是創(chuàng)新思維英語能力人才;五是多元化識讀英語能力人才;六是具有跨文化交流能力的英語能力人才。
(二)高職專業(yè)英語教學(xué)能力培養(yǎng)的實踐研究
專業(yè)英語中的隱喻能力培養(yǎng)是綜合能力培養(yǎng)的重要內(nèi)容,也是最容易被忽視的內(nèi)容,因為隱喻能力具有一定的隱晦性和抽象性,不易做到精準(zhǔn)細(xì)致的鎖定和識別。某高職英語學(xué)校對復(fù)合型英語能力人才培養(yǎng)進(jìn)行了教學(xué)模式實驗,旨在得出綜合英語能力對學(xué)生專業(yè)素養(yǎng)的重要積極意義。該所學(xué)校的實驗教學(xué)在低年級進(jìn)行,從幫助學(xué)生樹立基礎(chǔ)習(xí)慣開始,將一年級英語專業(yè)四個班級隨機(jī)分成兩個小組,分別取名為第一實驗小組和第二對照小組。首先,學(xué)校針對第一實驗小組進(jìn)行復(fù)合型教學(xué),對教材中基礎(chǔ)英語理論知識按照正常進(jìn)度講解,理論知識延伸部分較對照小組少,課堂教學(xué)中注意精讀文章社會背景和人文環(huán)境的研究,除了學(xué)習(xí)文章中的經(jīng)典句式、語法和詞匯以外,應(yīng)該注重文章中涉及領(lǐng)域的探討。例如,英語歌劇類文章學(xué)習(xí)中,更多地向?qū)W生滲透英語歌劇的特點概況,應(yīng)用多媒體教學(xué)工具利用視頻短片的形式呈現(xiàn)給大家。在涉及商務(wù)英語、計算機(jī)英語、法律英語等熱門應(yīng)用領(lǐng)域的文章學(xué)習(xí)中,領(lǐng)域知識的滲透程度和情景再現(xiàn)應(yīng)該有區(qū)別與對照班級,將英語與各個領(lǐng)域結(jié)合起來,有效培養(yǎng)學(xué)生的綜合英語能力。其次,對照班級的教學(xué)方式依舊參照傳統(tǒng)教學(xué),以最終的學(xué)期期末考試作為實驗數(shù)據(jù)。經(jīng)過實驗結(jié)果顯示,實驗小組的學(xué)習(xí)成績較對照小組優(yōu)異,且學(xué)生的知識面更加開闊,可以較好地將理論和英語實踐相結(jié)合。此所高職學(xué)校的教學(xué)實驗取得了初步成效。
綜上所述,隱喻意識是高職學(xué)校英語專業(yè)學(xué)生提升綜合英語學(xué)習(xí)水平和應(yīng)用水平的重要思維支撐,此種意識可以幫助學(xué)生在接觸新鮮知識的同時將從前的自身經(jīng)歷、思維方式抽象應(yīng)用于新事物的理解中去。通過學(xué)生隱喻能力的培養(yǎng),不斷提升高職英語專業(yè)學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng),為社會培養(yǎng)更多高素質(zhì)的復(fù)合型人才,不斷應(yīng)對今后激烈的競爭挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]高曉平.喚醒隱喻意識培養(yǎng)隱喻能力:英語詞匯教學(xué)的新視角[J].時代文學(xué)(下半月),2012(6):207-208.
[2]鄧雪梅.隱喻能力與高級英語中的詞匯深度知識擴(kuò)展及語篇構(gòu)建[J].外國語文,2015,31(4):128-133.
[3]段鎢金,王穎,段亞妮.隱喻認(rèn)知理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:如何培養(yǎng)大學(xué)生隱喻能力[J].高教學(xué)刊,2016(6):25-28.
[4]周冠瓊.高級英語課程教學(xué)中學(xué)生隱喻能力培養(yǎng)問題研究[J].天中學(xué)刊,2016,31(3):151-153.
[5]牛小艾.英語隱喻認(rèn)知能力培養(yǎng)的S.C.T.教學(xué)模式研究[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報,2016,31(10):61-66.