宋言魯
【摘要】自從2001年,由于我國教育新課標(biāo)的實施,我國的教材局面發(fā)生了重大改變。全國出現(xiàn)了各種各樣的教材。教材種類的多樣性使師生有了更多的選擇,與此同時,教材的選擇也給廣大師生們帶來了許多困擾。因此,為了讓學(xué)生更高效地學(xué)習(xí),教材的分析和教學(xué)的研究就顯得尤為重要了。
【關(guān)鍵詞】初中英語 人教版教材 教學(xué)
目前,山東省青島市的初級中學(xué)大部分使用的是人教版的英語教材。筆者在一所培訓(xùn)學(xué)校擔(dān)任了三年的初中英語教師,因此筆者選擇了對初中人教版英語教材進行了分析和教學(xué)研究。本研究擬通過對現(xiàn)行人教版的初中英語教材的分析研究,了解和發(fā)現(xiàn)課堂上教師對人教版教材運用中存在的一些問題,對教學(xué)中的一些問題給出一些建議性的觀點和解決辦法。同時,筆者也希望能夠為提高中學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量做出點貢獻。
一、初中英語教學(xué)的現(xiàn)狀
對青島市不同學(xué)校的一些學(xué)生做了相關(guān)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)許多學(xué)校的英語教學(xué)模式大致分為兩種:死記硬背式教學(xué)和多媒體式教學(xué)。這兩種英語教學(xué)模式對現(xiàn)代中學(xué)生英語學(xué)習(xí)有一些弊端。死記硬背式教學(xué)雖然能讓學(xué)生在短時間內(nèi)快速記住一些知識,但是對知識的本質(zhì)理解嚴(yán)重缺乏。有些老師課堂上只是簡單地標(biāo)出一些重點單詞和短語,甚至讓學(xué)生們背誦全篇課文,因此,課堂上老師由原來的授業(yè)解惑轉(zhuǎn)變成了提問背誦和標(biāo)記重點,長此以往大部分學(xué)生也就失去了學(xué)習(xí)英語的興趣。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,多媒體教學(xué)給課堂增添了很多新元素,節(jié)約了大量時間,但與此同時,多媒體的教學(xué)方式弱化了課堂間師生間的交流,過于花哨的內(nèi)容和幻燈片展示速度過快影響了教學(xué)效果。因此必須轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,樹立新的學(xué)生觀。
二、教材編寫的依據(jù)研究
人教版英語教材在2013年實施了新課標(biāo),發(fā)生了重大改變,這一改變使教材更加的規(guī)范化、系統(tǒng)化。下面主要以七年級上冊教材為例來分析。我們都知道英語的句子是由主語、謂語動詞、表語、賓語、賓語補足語等組成的五種基本句型。一切看似復(fù)雜的句子其實都是這五種基本句型的擴大、組合、省略或倒裝。因此掌握這五大句型,是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)。
人教版新版英語教材的內(nèi)容設(shè)計恰恰就體現(xiàn)了這五種基本句型。七年級上冊unit1、unit2、unit3、unit4的內(nèi)容設(shè)計就講了英語中五種基本句型中的其中一種—主系表句型;unit5和unit6講了“主語+行為動詞”這一結(jié)構(gòu),剩下幾個單元是對這些句型的復(fù)習(xí)。因此,七年級上冊教材的設(shè)計就是學(xué)習(xí)五種基本句型里的最基本的三種。七年級上冊的內(nèi)容設(shè)計為以后從句的學(xué)習(xí)奠定了基礎(chǔ)。九年級unit2和unit3講了一個重要的專題—賓語從句;unit5、unit6和unit7是對被動語態(tài)的分析:unit5是一般現(xiàn)在時的被動語態(tài),unit6是一般過去式的被動語態(tài),unit7是情態(tài)動詞的被動語態(tài);unit9講了定語從句;unit1、unit4、unit10和unit11分析了一些重要的短語及用法;unit12綜合分析了時態(tài)和狀語從句;unit13綜合復(fù)習(xí)了時態(tài)、語態(tài)、used to的用法和情態(tài)動詞。
三、改進初中英語教學(xué)的對策
不難發(fā)現(xiàn),人教版新版英語教材的設(shè)計極其合理,幾乎每個單元的設(shè)計都是以一個專題的形式來展現(xiàn)給大家。因此,要想讓這套教材發(fā)揮它的價值,教師們就必須首先正確認(rèn)識到教材編寫的依據(jù),然后再根據(jù)每個單元合理地來設(shè)計教學(xué)方案。
上述已分析七年級上冊前四個單元是講的主系表,教學(xué)備案時就應(yīng)該把這四個單元當(dāng)做一個整體,在學(xué)習(xí)這四個單元之前讓學(xué)生們首先先了解“主系表”句型里的主語、系動詞和表語?!爸髡Z是什么”的問題難倒了不少初中生,很多學(xué)生簡單地認(rèn)為是“你”“我”“他”,因此,教師應(yīng)該從漢語入手讓學(xué)生簡單清楚地學(xué)會這些概念。說到概念,切記不要直接把某個概念告訴學(xué)生,應(yīng)該從多個例子中讓學(xué)生自己體會出它們的概念。同時舉例子的時候最好用上教材中的句子,這樣一來,等到學(xué)生們再看教材課文時就會有一種熟悉、容易的感覺。例如:This is my book. 讓學(xué)生們分別指出主系表的各個成分。等到學(xué)生對每個主系表句型完全正確的判斷出各個成分后,再學(xué)習(xí)這個句型的否定句、疑問句的變化。把這些準(zhǔn)備工作做好后,再打開課本學(xué)習(xí)前四個單元就輕松了許多。以同樣的方法來學(xué)習(xí)“主語+行為動詞”這一結(jié)構(gòu)。其實它包含了兩種基本句型“主語+及物動詞+賓語”和“主語+不及物動詞”。也是先從漢語舉例子,讓學(xué)生搞清及物動詞和不及物動詞的含義。學(xué)會分析句型成分之后再學(xué)習(xí)這些句型的否定句、疑問句的變化。系統(tǒng)地講,七年級上冊就學(xué)習(xí)了三種最基本的句型,其余的就是些單詞和短語的記憶了。
九年級unit2和unit3講的是賓語從句,有了三種基本句型做鋪墊,從句的學(xué)習(xí)就簡單了很多,在學(xué)習(xí)教材內(nèi)容之前,根據(jù)賓語從句的不同引導(dǎo)詞和主從句的時態(tài)特點,讓學(xué)生做一些漢譯英的句子翻譯,根據(jù)這些例子讓學(xué)生體會和總結(jié)出賓語從句的含義和特點,這樣會比老師直接講解賓語從句效果要好得多。同樣的道理來學(xué)習(xí)unit9的定語從句。Unit5、unit6和unit7講的是被動語態(tài),因此老師應(yīng)該讓學(xué)生做一些主動語態(tài)的翻譯練習(xí),然后將其變?yōu)楸粍诱Z態(tài),讓學(xué)生觀察被動語態(tài)的來源—主動語態(tài)里的賓語變?yōu)榱吮粍诱Z態(tài)里的主語,要注意不同的例子具有時態(tài)上的差異,最后讓學(xué)生總結(jié)出被動語態(tài)的特點和構(gòu)成。
總之,教材的學(xué)習(xí)必須以學(xué)生為主體地位,也就是學(xué)生是課堂上的主角,而不是讓學(xué)生們被動地接受知識和死記硬背知識,教師應(yīng)該是教學(xué)過程中的引導(dǎo)者,而不是知識的強行灌輸者,唯有這樣,學(xué)生才能比較有興趣地了解到知識的本質(zhì),教材才能夠得到更有效地利用。
參考文獻:
[1]劉志輝.中學(xué)英語語法教學(xué)的新探索[D].華中師范大學(xué),2004.