文/李成榮
?
高中英語課堂教學中讀寫結合的實踐探究
文/李成榮
隨著教育教學改革的推進,新時期高中英語教學對學生的能力要求越來越高,對高中英語課堂教學中的產出越來越細化和量化。因此,在高中英語課堂教學中進行讀寫結合的探究,不失是一種有益的嘗試,更是時代賦予當代高中英語教師的歷史責任。
《高中英語課程標準》八級能力要求指出:能就熟悉的話題與講英語的人士進行比較自然的交流。能就口頭或書面語言材料的內容發(fā)表評價性見解。能寫出連貫且結構完整的短文。
“二語習得”的主要倡導人克拉申認為:簡單來說,語言的掌握,無論是第一語言還是第二語言,都是在“可理解的”真實語句發(fā)生下實現(xiàn)的;都是在放松的不反感的條件下接受的;它不需要“有意識地”學習、訓練和使用語法知識;它不能一夜速成,開始時會比較慢,說的能力比聽的能力實現(xiàn)得晚。所以最好的方法就是針對以上語言實現(xiàn)的特點來設計。他的理論由以下五大支柱組成,被他稱為五個“假說”。五個假說不分先后,但分量不同:
習得——學得差異假設(The Acquisition-Learning Hypothesis) 成人是通過兩條截然不同的途徑逐步掌握第二語言能力的。第一條途徑是“語言習得”,這一過程類似于兒童母語能力發(fā)展的過程,是一種無意識的、自然而然的學習第二語言的過程。第二條途徑是“語言學習”,即通過聽教師講解語言現(xiàn)象和語法規(guī)則,并輔之以有意識的練習、記憶等活動,達到對所學語言的了解和對其語法概念的“掌握”。習得的結果是潛意識的語言能力;而學得的結果是對語言結構有意識的掌握。
自然順序假設(The Natural Order Hypothesis) 這一假設認為,無論兒童或成人,語法結構的習得實際上是按可以預測的一定順序進行的。也就是說,有些語法結構先習得,另一些語法結構后習得。克拉申指出,自然順序假設并不要求人們按這種順序來制定教學大綱。實際上,如果我們的目的是要習得某種語言能力的話,那么就有理由不按任何語法順序來教學。
監(jiān)檢假設(The Monitor Hypothesis) 一般說來,下意識的語言習得是使我們說話流利的原因;而理性的語言學習只起監(jiān)檢或“編輯”的作用。換句話說,當我們開口說話時,話語由“習得”系統(tǒng)產生,經“學得”系統(tǒng)監(jiān)檢后成為“真言”而吐露出口。語言學習的這種監(jiān)檢功能可能在我們說話或寫作之前,也可能在其后。
輸入假設(The Input Hypothesis) 輸入假設也是克拉申第二語言習得理論的核心部分。只有當習得者接觸到“可理解的語言輸入”(comprehensible input),即略高于他現(xiàn)有語言技能水平的第二語言輸入,而他又能把注意力集中于對意義的理解而不是對形式的理解時,才能產生習得。如果你的現(xiàn)有水平為“i”,那么就要給你提供“i+1”水平的輸入。這種“i+1”的輸入并不需要人們故意地去提供,只要習得者能有足夠的理解輸入時,就自動地提供了??死暾J為,理解輸入語言的編碼信息是語言習得的必要條件,不可理解的(incomprehensible)輸入只是一種噪音。按照輸入假設,說話的流利程度是自然達到的,是不能直接教會的。
情感過濾假設(The Affective Filter Hypothesis) 情感過濾假設認為,有了大量的適合的輸入的環(huán)境并不等于學生就可以學好目的語了,情感因素起著促進或阻礙的作用,心理上的因素影響著他習得語言的速度和質量。這些因素是:一是動力,學生的學習目的是否明確,直接影響他們的學習效果;二是性格,比較自信,性格外向,樂于把自己置于不熟悉的學習環(huán)境,自我感覺良好的學生在學習中進步較快;三是情感狀態(tài),在第二語言或外語的學習中,焦慮較少的人容易得到更多的語言輸入。同樣,心情放松和感覺舒適的學生在較短的時間內顯然學得更好。
可理解輸出(Comprehensible Output) 斯韋恩(Swain)在1985年提出了“可理解輸出理論”,即在輸出時嘗試做一些高出他們目前水平的練習。因為輸出的過程可以促使學生積極尋找合適的形式來表達他們所要表達的意思,當他們碰到一些不知該如何表達其意思的困難時,就會去努力嘗試,在這個過程中他們可以自己嘗試總結一些新的規(guī)則,從對方的反饋中總結經驗,最終形成比較穩(wěn)固的體系。
根據(jù)Ellis二語言習得情景因素、語言輸入、學習者個體差異、學習者的加工過程及第二語言輸出五要素,在課堂教學中,我有意識地開發(fā)學生的非智力因素,不斷培養(yǎng)他們對學習英語的興趣,并在課堂進行中盡可能地創(chuàng)設各種情境,幫助他們模擬真實的交際語境。例如,在‘The Important papers’一文的教學中,我不僅鼓勵學生充分發(fā)揮想象力,而且還指導學生對劇本進行改編并搬上舞臺,經過學生的藝術加工,一個死要面子活受罪的國王形象被刻畫得惟妙惟肖,博得臺下陣陣掌聲。
與此同時,在課堂教學中不斷增加語言的輸入量,運用各種題材和體裁,利用網絡、報紙、雜志等媒體,盡可能地將語言材料原汁原味地呈獻給學生,讓他們在語言的海洋里徜徉。例如,在閱讀理解的講評中,我會適時地穿插時事要聞,并要求學生發(fā)表見解,像China's Successful Bid for the 2022 Winter Olympics, China's Circumlunar Project, Euro's Reforms, America's General Election, Tianjian Explosion 等。我要求學生先分小組討論,寫出30個字的新聞概要,然后結合時事發(fā)表自己贊同或反對的觀點,并說明理由。
針對學生學習英語的個體差異,我努力做好他們的學法指導和心理疏導工作,鼓勵他們克服學習中遇到的各種困難,盡可能全身心地投入到課堂的學習和活動中去,不斷創(chuàng)造新的飛躍。
只要我們潛心研究目前的高考命題走向,弄通教材,吃透考綱,本著效益至上,突出學生的主體地位,我們就一定能為高校培養(yǎng)出更多更好的高素質的人才, 讓學生滿意、家長滿意, 不斷樹品牌、創(chuàng)效應,辦人民滿意教育。
(作者單位:江蘇省響水中學)