王芳
“中國(guó)的媒體總是喜歡呈現(xiàn)一些宏大的東西,而我覺(jué)得一些比較生活化的故事更能吸引西方人的注意?!睆氖旅襟w工作的美國(guó)人Milo Murphy認(rèn)為。
“來(lái)中國(guó)以前,我對(duì)中國(guó)各個(gè)方面都不太了解,包括中國(guó)最出名的美食?!币呀?jīng)來(lái)中國(guó)11個(gè)月的Liam Zanyk McLean告訴本刊記者,對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō),中國(guó)是一個(gè)很神秘的國(guó)家。
Liam的話或許道出了很多外國(guó)人的真實(shí)想法。這不禁讓我們思考,在媒體全球化的今天,應(yīng)該怎樣向世界傳播中國(guó)聲音。
主動(dòng)傳播中國(guó)故事
來(lái)自加拿大的Liam說(shuō)著一口流利的中文,而這得益于他在美國(guó)的大學(xué)時(shí)光。Liam說(shuō),他在上大學(xué)時(shí)學(xué)習(xí)了中文,結(jié)交的中國(guó)朋友對(duì)他的語(yǔ)言學(xué)習(xí)幫助也很大。通過(guò)這些朋友他開(kāi)始慢慢了解中國(guó),并有了來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)的想法。
與Liam不同的是,大部分外國(guó)人對(duì)中國(guó)知之甚少。新聞媒體、好萊塢電影成為他們了解中國(guó)、中國(guó)人及中國(guó)文化的主要渠道?!暗峭ㄟ^(guò)西方媒體來(lái)了解中國(guó)的話,會(huì)有很多不好的東西?!盠iam說(shuō),比如美國(guó)的媒體會(huì)經(jīng)常報(bào)道北京的霧霾,所以很多人可能會(huì)認(rèn)為北京每一天都是這樣?!爱?dāng)然,真正來(lái)到中國(guó)以后發(fā)現(xiàn)實(shí)際情況并非如此,除了霧霾也經(jīng)常會(huì)有像今天這樣的好天氣。”他認(rèn)為,有時(shí)西方媒體對(duì)于中國(guó)的報(bào)道顯得過(guò)于簡(jiǎn)單化和片面化。
因此,對(duì)中國(guó)帶有偏見(jiàn)的外國(guó)人并不在少數(shù)。而這對(duì)于在國(guó)外學(xué)習(xí)和工作的中國(guó)人來(lái)說(shuō)體會(huì)尤為深刻。
就職于北京某媒體的郭蓉蓉告訴本刊記者,她兩年前在英國(guó)留學(xué)時(shí)碰到了一件讓她至今記憶猶新的事情。有一次她和出租車司機(jī)聊到天氣的話題時(shí),司機(jī)毫不留情地說(shuō):“你們中國(guó)的環(huán)境非常糟糕,尤其是北京,空氣污染太嚴(yán)重了?!北M管她當(dāng)時(shí)和司機(jī)解釋了真實(shí)的情況并非如此,但司機(jī)似乎并不相信,這讓她感到非常無(wú)助。
“這是一種固有的偏見(jiàn)?!惫厝卣劦竭@里仍不免有些生氣,“我覺(jué)得只有主動(dòng)傳播中國(guó)文化、發(fā)出中國(guó)聲音、才會(huì)改變外國(guó)人心底的成見(jiàn)?!?/p>
講故事能力欠缺
據(jù)本刊記者了解,不少外國(guó)人來(lái)到中國(guó)以后,發(fā)現(xiàn)中國(guó)與他們從本土媒體上了解到的差別很大?!斑@其實(shí)很正常,西方媒體更喜歡轟動(dòng)的新聞或是負(fù)面新聞?!眮?lái)自法國(guó)的Denise說(shuō),因?yàn)橥鈬?guó)人對(duì)中國(guó)的了解主要通過(guò)西方媒體的報(bào)道。
從小就對(duì)中國(guó)藝術(shù)感興趣的Denise告訴本刊記者,他喜歡中國(guó)的國(guó)畫(huà)、書(shū)法,來(lái)中國(guó)前他經(jīng)常去巴黎十三區(qū)看有關(guān)中國(guó)的展覽。因?yàn)檫@個(gè)緣故,他會(huì)時(shí)常關(guān)注有關(guān)中國(guó)的新聞,“西方媒體和中國(guó)媒體的報(bào)道我都會(huì)看一些,風(fēng)格、角度差別很大。外國(guó)人更喜歡一些具體生動(dòng)的故事,或是對(duì)某一現(xiàn)象或問(wèn)題深入的分析?!?/p>
而在談到西方媒體對(duì)于中國(guó)的評(píng)價(jià)時(shí),Denise認(rèn)為,因?yàn)檎Z(yǔ)言、文化等差異,并不是每個(gè)西方記者都了解中國(guó),此外也存在個(gè)人偏見(jiàn)等問(wèn)題。
研究顯示,目前信息話語(yǔ)權(quán)和發(fā)布權(quán)基本掌握在少數(shù)國(guó)家手里,西方發(fā)達(dá)國(guó)家以20%的人口占有著全球80%的信息資源。
在這樣一個(gè)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)競(jìng)爭(zhēng)激烈的時(shí)代,我們不僅需要有講中國(guó)故事的意識(shí),更要有講好中國(guó)故事的能力。參與紀(jì)錄片《中國(guó)面臨的挑戰(zhàn)》制作的羅伯特·勞倫斯·庫(kù)恩認(rèn)為,對(duì)中國(guó)媒體來(lái)說(shuō),故事怎樣講很重要,“并不一定要完美才好看,有問(wèn)題、爭(zhēng)議和矛盾反而會(huì)吸引人?!?/p>
講故事的能力是一個(gè)人、一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族實(shí)實(shí)在在的文化軟實(shí)力,而恰恰在這方面,我們還有很多功課要做。
用國(guó)際化思維講述
“講好中國(guó)故事,關(guān)鍵在于找準(zhǔn)世界的需求,把我們想講的和國(guó)際社會(huì)想聽(tīng)的結(jié)合起來(lái)?!敝泄仓醒胄麄鞑坎块L(zhǎng)劉奇葆指出,要把握國(guó)際社會(huì)的研究興趣點(diǎn),讓世界了解中國(guó)從哪里來(lái)、向哪里去,回答好中國(guó)道路為什么走得通。
在講述中國(guó)故事的過(guò)程中,找到外國(guó)人能夠接受的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,決定著故事傳播的成敗。從事媒體工作的美國(guó)人Milo Murphy告訴本刊記者,中國(guó)媒體的報(bào)道有時(shí)并不符合西方人的閱讀習(xí)慣。他舉例說(shuō),有些媒體的新聞報(bào)道有時(shí)不是特別正規(guī),很多語(yǔ)言讓人覺(jué)得非常奇怪,比如會(huì)出現(xiàn)“China Slams”這樣的表達(dá),但西方媒體不會(huì)這么說(shuō),“我覺(jué)得這種風(fēng)格太硬,不適合用在新聞報(bào)道中?!?/p>
Liam也表達(dá)了相似的觀點(diǎn),“中國(guó)有些英文媒體的語(yǔ)言表達(dá)方式與西方不大一樣,西方人會(huì)覺(jué)得奇怪?!?/p>
“我覺(jué)得有時(shí)候是翻譯的問(wèn)題,很多表達(dá)不能逐字來(lái)翻譯,這是谷歌的翻譯而不是正規(guī)的翻譯?!盌enise說(shuō),“要用國(guó)際化的方式,用西方人可以理解和接受的話語(yǔ)體系來(lái)解釋中國(guó),我覺(jué)得這很重要?!?/p>
其實(shí),掌握話語(yǔ)權(quán)的關(guān)鍵在于能否被認(rèn)同,在于自己的思想和觀點(diǎn)能否得到理解和支持?!八砸私馔鈬?guó)人的想法和感興趣的話題,這樣既能達(dá)到宣傳的目的,也能吸引他們的注意力?!盡ilo表示,針對(duì)不同國(guó)家宣傳的內(nèi)容和方式應(yīng)該要有所不同,比如對(duì)西方國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家,“如果針對(duì)西方國(guó)家,多做一些經(jīng)濟(jì)和文化話題比較好?!?/p>
“中國(guó)的媒體總是喜歡呈現(xiàn)一些宏大的東西,而我覺(jué)得一些比較生活化的故事更能吸引西方人的注意?!盡ilo告訴本刊記者,可以做一些關(guān)于社會(huì)、文化或藝術(shù)的具體話題或關(guān)注某一個(gè)群體。比如,讓一個(gè)攝影師去拍攝一個(gè)藝術(shù)家,去拍攝他們的生活,去關(guān)注一些有意思的中國(guó)人的生活。
在他看來(lái),外國(guó)人會(huì)對(duì)中國(guó)的一些文化現(xiàn)象比較有興趣。他認(rèn)為,除了新聞報(bào)道,還可以通過(guò)文化交流、藝術(shù)節(jié)、電影節(jié)等來(lái)加強(qiáng)國(guó)際傳播。
在問(wèn)到如何看待中國(guó)電影時(shí),Milo說(shuō),他比較喜歡中國(guó)導(dǎo)演賈樟柯的電影,因?yàn)樗碾娪氨容^現(xiàn)實(shí),展現(xiàn)了一些小人物的故事,也會(huì)有一些人性的東西在里面,從中可以更好地了解中國(guó)。