據(jù)參考消息網(wǎng)4月9日報(bào)道,美國作家加爾文·特里林的一首詩作發(fā)表在4月4日的《紐約客》上,詩中以一個(gè)憤怒的美國美食愛好者的聲音,描述了目前中餐菜式的多種多樣。不過,有些讀者覺得這首詩難以消化。據(jù)美國《紐約時(shí)報(bào)》網(wǎng)站4月7日報(bào)道,這也不是第一次有人覺得特里林的俏皮詩(他說是打油詩)有些過分了,但是批評《他們怎么還有其他省份?》的人說,它顯示了對中華文化的輕視,甚至有可能帶有種族主義色彩。報(bào)道稱,這首詩在開頭部分寫道:他們怎么還有其他省份?/如果是,我們就有了發(fā)愁的理由。/很久以前,這里只有廣東菜。/(很久以前,我們很容易知足。)但是之后來了四川菜,/廣東菜就過時(shí)了。/我們對四川菜大唱贊歌,/雖然麻婆豆腐可以把你的舌頭辣穿。/然后來的是上海菜,/我們咕嚕咕嚕地吃灌湯包。/隨后是毛澤東家鄉(xiāng)的湖南菜,/帶著自己的特色到來了。/我們還以為所有菜都已經(jīng)吃過了,結(jié)果/又有一個(gè)省份的菜來了:福建菜。報(bào)道稱,特里林寫過大量關(guān)于美食的文章,包括美國境內(nèi)的中餐美食。網(wǎng)上的批評者說,他刊登在《紐約客》的食品與旅游特刊上的這首新詩反映了對中國的畏懼和無知,將其描述為過于人多地廣、擁擠不堪,與一個(gè)世紀(jì)前的種族主義“黃禍”論調(diào)并無二致。報(bào)道稱,在一封發(fā)給《衛(wèi)報(bào)》的電郵中,特里林說,這首詩“不過是在打趣熱衷美食的中產(chǎn)階級”。他告訴記者,他2003年的詩作《布里芝士配夏布利酒有什么問題?》也對西餐潮流開過類似的玩笑,但并不意味著是在侮辱法國人。