亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        炫目的英譯漢

        2016-05-14 00:56:05柯玲
        上海采風(fēng)月刊 2016年9期
        關(guān)鍵詞:英國

        柯玲

        被康有為先生稱作“精通西學(xué)第一人”的近代翻譯家嚴(yán)復(fù)在《天演論》“譯例言”中講過“譯事三難:信、達(dá)、雅”,此三字后來成翻譯界著名的“三字經(jīng)”,對后世的翻譯理論和實(shí)踐影響很大,20世紀(jì)的中國譯者幾乎都受到過這它的影響?!靶胚_(dá)雅”既是原則也是標(biāo)準(zhǔn),要求翻譯不僅要忠實(shí)準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的內(nèi)容(信——faithfulness),而且應(yīng)做到譯文通順流暢(達(dá)——expressiveness),還應(yīng)保證有文采,文字典雅(雅——elegance)。仔細(xì)想一下“信、達(dá)”應(yīng)是基準(zhǔn),“雅”則是錦上花的高要求了,而且,錦上添花的尺度也很難把握,搞不好會使人眼花繚亂,甚至迷失真相。

        不知道是誰把英國的Stonehenge翻譯成“巨石陣”的,這個和長城、秦始皇兵馬俑齊名的人間奇跡,未曾身臨其境,“巨石”就已屹立在中國游客的心中了。遠(yuǎn)不止于此,巨石陣還屹立到了中國孩子的心中——現(xiàn)行人教版九年級的英語教材中有篇課文就叫“Stonehenge”——“巨石陣,一個巖石圈,不僅是英國最著名的歷史建筑,也是它的一個最大的謎團(tuán)之一。每年接待超過七十五萬游客。特別是在6月,人們?nèi)ミ@個地方,因?yàn)樗麄兿肟吹教柹仙谝荒曛凶铋L的一天……”“巨石陣”無疑是老師翻譯的標(biāo)準(zhǔn)答案。

        牛津?qū)W聯(lián)每年都會組織新到牛村的中國學(xué)子參觀巨石陣,每次響應(yīng)都十分熱烈,報(bào)名者甚眾。那天,下著小雨,路面有些濕滑,司機(jī)很小心,車開得不快。帶隊(duì)的女同學(xué)十分盡職,主動當(dāng)導(dǎo)游,雖然也是新來者,但說起巨石陣之謎來滔滔不絕,想必她初中學(xué)過那篇英語課文。在快到巨石陣時,女孩兒讓大家閉上眼睛,屏住呼吸,準(zhǔn)備見證奇跡——想不到第一個泄氣的竟然也是她,話筒里傳出了女孩兒脫口而出的“哎喲!怎么這么???原來這么??!”然后,大家?guī)缀跬瑫r張眼、驚呼“好矮啊!”“巨石陣?!”對人力而言,這些石頭是不小,但絕對稱不上“巨石”,憑窗望去已經(jīng)在俯視。沿著曲徑走過去,其實(shí)也無法走近——為了保護(hù)奇跡,英人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地設(shè)置了護(hù)欄。心理落差加上下雨,結(jié)果一半的同學(xué)選擇不下車,走車觀石,算是看過了這史前奇跡。

        其實(shí),“Stonehenge”有多個漢譯詞,比如:索爾茲伯里石環(huán)、環(huán)狀列石、太陽神廟、史前石桌、斯通亨治石欄、斯托肯立石圈等,可為何國內(nèi)流行譯為“巨石陣”呢?

        漢語中的“巨”多數(shù)時候是一個形容詞,意思是“非常大”。不過,Stonehenge之“大”是偉大而不是巨大。巨石陣之謎,至今也未有定論。到目前為止有:觀測天象說、神廟說,墓地說、日歷說、慶功說等等,甚至還有醫(yī)學(xué)說。甚至還有游客的神奇描述佐證,傳說當(dāng)人走到那兒,就能感覺到一股能量從你的雙腳上升到人的身體里。巨石陣成了“巨謎”,但這不影響它是史前奇跡的真實(shí)性。Stonehenge漢譯時,我個人還是更愿意接受“環(huán)形列石”或“史前石桌”的譯法,實(shí)在不行就來個諧音“索爾茲伯里列石圈”也可以,地名、形狀特點(diǎn)都有了,總比誤導(dǎo)以后產(chǎn)生巨大失落感要強(qiáng)?!靶拧薄斑_(dá)”是“雅”的前提,“雅”是“信”“達(dá)”基礎(chǔ)上的升華,絕非離題的夸大,漢譯界信達(dá)雅的例子眾多,恕不列舉。

        英譯漢中的“夸大”傾向,“巨石陣”僅一斑而已。有些夸大我們已經(jīng)習(xí)而不察了?!按笥⒌蹏薄按笥⒉┪镳^”“大英圖書館”“《大英百科全書》”等等,大家都在不假思索地稱呼和傳播。百度搜索“大英帝國”,一秒鐘就可以搜到“5960000”個相關(guān)中文網(wǎng)頁?!按笥ⅰ币咽菤v史印象,現(xiàn)實(shí)中的英國國土面積并不大,人口總數(shù)也不多。這里的“大”如同“巨”一樣,并非寫實(shí)。曾有研究者將英譯漢中的夸大和縮小的原因歸結(jié)為翻譯者的錯誤理解、錯誤演繹、粗心大意等幾類。但British Empire——大英帝國;British Museum ——大英博物館;Encyclopedia Britannica——大英百科全書等等顯然不屬彼列?!按笥⒌蹏币活惖目浯髢A向,信達(dá)雅準(zhǔn)則已很難解釋或者說很難約束,其夸大緣由僅僅翻譯、修辭學(xué)已經(jīng)不足解釋,而英語詞匯本身并未顯示出翻譯中的這些附加義。

        “大英帝國”實(shí)際上是一個歷史稱呼沿用至今,這一名稱只能算是對鼎盛時期英國的一個“非正式帝國”稱呼,包括了英國本土加上其海外殖民地整體,并不用來單獨(dú)指英王國本身。雖然英國一直沒有放棄王國(Kingdom)的稱號,但英國已經(jīng)今非昔比。于我,“大英帝國”則很容易讓我聯(lián)想到鴉片戰(zhàn)爭以及一連串不平等條約,彼時英國國力強(qiáng)盛,殖民擴(kuò)展厲害,天朝則大廈將傾,民不聊生。所以,我一定不在脫口而出之列。

        “大英博物館”即英國國家博物館,去了兩次,每次呆足一整天,但還是未看完,未看夠。英國國家博物館建立于1753年,是世界上首家國立公共博物館,而且是一座一直在擴(kuò)建的博物館,對所有“好學(xué)求知的人”免費(fèi)開放的博物館。它是世界上歷史最悠久、規(guī)模最宏偉的綜合性博物館。博物館收藏了世界各地的許多文物和珍品,及很多偉大科學(xué)家的手稿。藏品之豐富、種類之繁多,為全世界博物館所罕見。英國國家博物館擁有藏品800多萬件,由于空間的限制,還有大批藏品未能公開展出。館內(nèi)中國文物總數(shù)多達(dá)23000余件,珍品如山。展品從商周的青銅器,到唐宋的瓷器、明清的金玉制品,很多文物都是絕世珍藏,例如敦煌壁畫、東晉顧愷之《女史箴圖》的唐代摹本等等。看到祖國的文物成為別國的展品,很多同胞看時心里五味雜陳。不過,看到各國觀者麇集、看客畢恭畢敬、展覽規(guī)范有序、出處標(biāo)注明確,心氣略微平和,展品——不都是歷史的最后結(jié)果嗎?博物館稱,古代中國藏品與古代希臘、埃及收藏,一并為英國國家博物館收藏的最重要最珍貴的人類文化遺產(chǎn)。好吧,“大英博物館”,有你的!

        《大英百科全書》即《不列顛百科全書》,是當(dāng)今世界上最知名也最權(quán)威的百科全書,英語世界俗稱的ABC百科全書之一,也是世界三大百科全書之一:1771年在蘇格蘭愛丁堡出版,1941年版權(quán)歸美國芝加哥大學(xué)所有,現(xiàn)由總部設(shè)在美國芝加哥的不列顛百科全書公司出版。《不列顛百科全書》由世界各國、各學(xué)術(shù)領(lǐng)域的著名專家學(xué)者(包括眾多諾貝爾獎得主)為其撰寫條目,囊括了對人類知識各重要學(xué)科的詳盡介紹,和對歷史及當(dāng)代重要人物、事件的詳實(shí)敘述,其學(xué)術(shù)性和權(quán)威性為世人所公認(rèn)?!恫涣蓄嵃倏迫珪芬云淙?、嚴(yán)謹(jǐn)深得中國學(xué)者崇敬和信任。國人口中的“大英百科全書”或許是學(xué)界帶著敬意的一個俗稱。

        漢譯界最經(jīng)典的夸大案例恐怕要數(shù)《圣經(jīng)》了,Bible原是希臘文,即英語Book,但加上定冠詞成為《The Bible》,漢語直譯應(yīng)為《那本書》。因?yàn)樵诮虝鹘y(tǒng)中,《圣經(jīng)》不必有名稱(就如人們不必叫自己父親的名字一樣),因?yàn)椤妒ソ?jīng)》就是“那本書”,是“書中之書”,是生命之書,是最重要和最寶貴的書。而漢語中的“經(jīng)”則是指“天下之大經(jīng)”,是做人處世或“立身經(jīng)世”的根本大道,是生活應(yīng)遵從的典范。從“那本書”到“圣經(jīng)”,是中外文化碰撞、俗理與教義相遇的完美結(jié)晶,譯者用意用語之高妙幾無與倫比。

        漢譯中的不當(dāng)夸大有時會誤導(dǎo)國人。近幾年國內(nèi)演藝圈步入維也納“金色大廳”者越來越多,國人心目中的金色大廳曾經(jīng)是一個可望不可即的音樂殿堂。其實(shí),金色大廳是維也納音樂協(xié)會大樓的一個廳而已,當(dāng)然是其中最為出名的音樂廳——因?yàn)榫S也納新年音樂會按照傳統(tǒng)都會在這里舉行。每年隨著新年音樂會通過電視轉(zhuǎn)播將該大廳金碧輝煌的裝飾和無與倫比的音響效果展現(xiàn)在全世界的觀眾面前。但“金色大廳”這個名字一旦進(jìn)入國人耳中,就有了“金鑾殿”般的效應(yīng)。但實(shí)際上這個音樂廳與演出團(tuán)體的演出水準(zhǔn)無關(guān)。同胞樂團(tuán)扎堆進(jìn)入獻(xiàn)演,爭相送票,以為來此演出就是鍍金,結(jié)果我使館人員呼吁難以承受“送票”之累!更有行家指出,如此這般對中國民樂來說可能是一個傷害,容易滋長青少年樂人的虛榮心。

        金色大廳內(nèi)部裝飾確實(shí)是鍍金的,當(dāng)今同胞的拜金熱忱絲毫不遜西人。英譯漢中和金色毫無關(guān)系而譯出金色的也有。如,“金磚四國”,BRIC 本是Brazil、Russia、India、China四國首字母的合稱,乃磚頭或方磚之義,不知為何被譯了金磚。如果將“金磚”譯為英文,應(yīng)是gold bar——一個與四國毫無關(guān)系的單詞。當(dāng)然,無論是鍍金還是貼金,只要有了金字招牌,馬上金光閃閃,璀璨奪目,身價(jià)百倍。

        一位翻譯家曾說:“在中西文化交融的今天,翻譯已不僅僅是雙語間的語言信息轉(zhuǎn)換,而是一種‘文化傳真,即把原語中所蘊(yùn)含的所有文化信息盡量完備地傳達(dá)到譯語中去。”所以,如今國際交流頻繁,譯者責(zé)任愈加重大,當(dāng)力求信達(dá),作雅時,切勿隨意夸大,以免落下文化綁架的口實(shí)。

        猜你喜歡
        英國
        英國的環(huán)保
        歐盟同意英國“脫歐”再次延期申請
        中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
        英國圣誕節(jié)
        英國立法向酗酒“宣戰(zhàn)”
        Beaven’s Britain 繽紛英國
        国产精品美女一区二区视频| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 午夜无码伦费影视在线观看| 女人与牲口性恔配视频免费 | 久久夜色精品国产九色| 久久久精品人妻一区二区三区免费| 日本久久精品中文字幕| 美女高潮黄又色高清视频免费| 亚洲人不卡另类日韩精品| 免费无码精品黄av电影| 天天爽夜夜爽夜夜爽| 久久久久久国产精品美女| 亚洲午夜精品久久久久久抢| 一本久道视频无线视频试看| 最好看的亚洲中文字幕| 亚洲妇女自偷自偷图片| 2021国产精品国产精华| 中文字幕欧美一区| 亚洲精品中文字幕二区| 精品久久中文字幕系列| 欧美国产综合欧美视频| 国产a v无码专区亚洲av| 一本久道久久综合五月丁香| 精品视频一区二区杨幂| 国产成人国产三级国产精品| 中文无码伦av中文字幕| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 91久久国产情侣真实对白| 国产白浆一区二区三区佳柔 | 国产a∨天天免费观看美女| 成人小说亚洲一区二区三区| 亚洲中文字幕日产喷水| 亚洲精品一区二区高清| 日韩人妻无码精品久久免费一 | 国产成人一区二区三区影院动漫 | av免费网站在线免费观看| 国产毛片视频一区二区| 情侣黄网站免费看| 精品人妻少妇一区二区中文字幕 | 国产美女露脸口爆吞精| 国产激情久久久久久熟女老人|