摘 要:金田一春彥將日語(yǔ)動(dòng)詞分為狀態(tài)動(dòng)詞、持續(xù)動(dòng)詞、瞬間動(dòng)詞和第四種動(dòng)詞四類。本文借鑒了金田一春彥的動(dòng)詞分類方法,從動(dòng)詞的角度分析日語(yǔ)助動(dòng)詞“ている”在體態(tài)方面的具體含義。詳細(xì)分析考察了持續(xù)動(dòng)詞、瞬間動(dòng)詞、狀態(tài)動(dòng)詞、第四種動(dòng)詞的“ている”形在何種情況下表達(dá)動(dòng)作的進(jìn)行、結(jié)果狀態(tài)、經(jīng)驗(yàn)、反復(fù)、單純狀態(tài)等含義,并對(duì)動(dòng)詞的“ている”的體態(tài)含義進(jìn)行了分類,總結(jié)。
關(guān)鍵詞:“ている”;動(dòng)詞分類;體態(tài)含義
作者簡(jiǎn)介:景海萍(1985.6.28-),女,三亞學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)(旅業(yè)商務(wù))專業(yè)助教,碩士研究生,研究方向:日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),日本文化。
[中圖分類號(hào)]:H36 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-11--02
有關(guān)日語(yǔ)助動(dòng)詞“ている”的研究很多,但是大多局限于它的意思研究。而從動(dòng)詞分類的角度研究并不多見(jiàn)。金田一春彥將日語(yǔ)動(dòng)詞分為狀態(tài)動(dòng)詞、持續(xù)動(dòng)詞、瞬間動(dòng)詞和第四種動(dòng)詞,并認(rèn)為持續(xù)動(dòng)詞+“ている”表示動(dòng)作正在進(jìn)行,瞬間動(dòng)詞+“ている”表示動(dòng)作結(jié)果的殘留。但是作為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,如何捕捉兩者的異同,則成為難點(diǎn)。任田義熊認(rèn)為動(dòng)詞的“ている”形表示動(dòng)作進(jìn)行、結(jié)果狀態(tài)、反復(fù)持續(xù)、經(jīng)驗(yàn)完了四個(gè)含義。筆者在前人的基礎(chǔ)上,對(duì)“ている”的含義重新分類,并參照金田一春彥的動(dòng)詞分類方法來(lái)逐個(gè)探討動(dòng)詞+“ている”的具體含義。
一、動(dòng)詞分類和“ている”的含義
金田一春彥對(duì)日語(yǔ)動(dòng)詞做了如下分類:
狀態(tài)動(dòng)詞:“ある、いる、要る、できる”等詞。狀態(tài)動(dòng)詞在日語(yǔ)中不能接補(bǔ)助動(dòng)詞“ている”,所以忽略狀態(tài)動(dòng)詞的研究。
持續(xù)動(dòng)詞:在某段時(shí)間內(nèi)動(dòng)作或作用能夠持續(xù)發(fā)生的動(dòng)詞。如“食べる、走る、歩く、話す、降る、勉強(qiáng)する、働く”等。
瞬間動(dòng)詞:動(dòng)作或作用在一瞬間就結(jié)束的動(dòng)詞。如“死ぬ、始まる、終わる、結(jié)婚する、やめる”等。
第四種動(dòng)詞:不包含時(shí)間概念,而是帶有某種狀態(tài)的詞。如“聳える、優(yōu)れる、とがる、富む、ばかげる”等。
本文從意思層面把“ている”分為五類。
①動(dòng)作進(jìn)行:動(dòng)作、作用的持續(xù)。總體指動(dòng)作或作用開(kāi)始了還沒(méi)有結(jié)束。
②結(jié)果狀態(tài):指動(dòng)作、作用完成后結(jié)果仍在持續(xù)當(dāng)中。
③經(jīng)驗(yàn):發(fā)生的事情成為一種經(jīng)歷、體驗(yàn)。
④反復(fù):動(dòng)作反反復(fù)復(fù)。
⑤單純狀態(tài):?jiǎn)渭兊谋磉_(dá)一種靜態(tài)的狀態(tài)。
二、持續(xù)動(dòng)詞+“ている”的含義
1、動(dòng)作進(jìn)行
持續(xù)動(dòng)詞+“ている”最基本的含義就是表示動(dòng)作進(jìn)行。表示某個(gè)動(dòng)作、作用從某個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)開(kāi)始一直持續(xù),沒(méi)有停止的含義。
例:「~お前は泣いているね、~」你正在哭呢!
木の上で子供が見(jiàn)てるよ。孩子們?cè)跇?shù)上正看著呢。
あら、小鳥(niǎo)が飛んでますよ。啊,小鳥(niǎo)正在飛呢。
「外は今、雨が降ってるわよ。」外面現(xiàn)在正下雨呢。
2、經(jīng)驗(yàn)
所謂經(jīng)驗(yàn),就是對(duì)以前事情的一種體驗(yàn)。它的重點(diǎn)不在于是持續(xù)動(dòng)詞還是瞬間動(dòng)詞,而在于具體是什么事。例如:“李さんは今日本語(yǔ)を勉強(qiáng)している?!焙汀袄瞍丹螭隙觊g日本語(yǔ)を勉強(qiáng)している?!边@兩個(gè)句子,毫無(wú)疑問(wèn)“勉強(qiáng)する”是持續(xù)動(dòng)詞,但是前句指動(dòng)作正在進(jìn)行,而后句則表示小李兩年時(shí)間里一直在學(xué)習(xí)日語(yǔ),這個(gè)行為動(dòng)作已經(jīng)成為了一種經(jīng)驗(yàn)。因此,持續(xù)動(dòng)詞也能表示經(jīng)驗(yàn)。
例:作者が二十六歳位の時(shí)分、日記をよくつけている。作者二十六歲的時(shí)候經(jīng)常寫(xiě)日記。
そのとき、女は何を飲んでいますか。那個(gè)時(shí)候,女孩經(jīng)常喝什么呢?
3、反復(fù)
日語(yǔ)界對(duì)能夠表示反復(fù)的動(dòng)詞是持續(xù)動(dòng)詞還是瞬間動(dòng)詞這一問(wèn)題一直意見(jiàn)不統(tǒng)一。金田一春彥認(rèn)為持續(xù)動(dòng)詞和瞬間動(dòng)詞都可以表示反復(fù),只是持續(xù)動(dòng)詞在表示反復(fù)含義時(shí)喪失了它本來(lái)表示動(dòng)作持續(xù)的功能。藤井正則認(rèn)為只有瞬間動(dòng)詞才能表示反復(fù)。其實(shí),所謂“反復(fù)”就是指動(dòng)作或作用在一個(gè)過(guò)程中反復(fù)發(fā)生,而有些持續(xù)動(dòng)詞可以表達(dá)這方面的含義。
例:彼は毎朝絵を畫(huà)いている。他每天都反復(fù)的畫(huà)畫(huà)。
古い歴史のある橋をわたしは毎日わたっているのです。我每天都反復(fù)走那座有著悠久歷史的橋。
わたしはなぜこうなのだろうといつも自分を責(zé)めています。我反復(fù)責(zé)怪自己為什么會(huì)是這樣。
三、瞬間動(dòng)詞+“ている”的含義
1、結(jié)果狀態(tài)
瞬間動(dòng)詞表示動(dòng)作在一瞬間完成。瞬間動(dòng)詞+“ている”表示動(dòng)作或作用發(fā)生完成后結(jié)果的存續(xù)或狀態(tài)的殘留。
例:パパは今、お風(fēng)呂に入っているよ。爸爸現(xiàn)在正在洗澡。
あら、見(jiàn)並さん、どうしたの、涙が出てるわよ。見(jiàn)并,你怎么哭了?
“はいる”是瞬間動(dòng)詞,進(jìn)入浴盆這個(gè)動(dòng)作是瞬間完成的,進(jìn)去之后一直呆在浴盆里,這是進(jìn)入這個(gè)動(dòng)作完成后的結(jié)果的存續(xù),因此瞬間動(dòng)詞+“ている”表示結(jié)果狀態(tài)。瞬間動(dòng)詞“出る”+“ている”表示的是眼淚流出來(lái)的狀態(tài)。
2、經(jīng)驗(yàn)
瞬間動(dòng)詞+“ている”表示結(jié)果狀態(tài)和經(jīng)驗(yàn)容易混淆?!盎ㄗ婴冥谓}を外す”和“花子が財(cái)布をなくす”這兩個(gè)例子中,謂語(yǔ)動(dòng)詞“外す”和“なくす”都是瞬間動(dòng)詞,和“ている”一起使用后,則給人呈現(xiàn)出“壁の絵が外れている”“財(cái)布がなくなっている”這樣的結(jié)果狀態(tài)。實(shí)際上并沒(méi)有強(qiáng)烈感覺(jué)到“花子”這個(gè)行為主體的存在。換種說(shuō)法,即使行為主體不是“花子”而是別人,也同樣會(huì)有這樣一種結(jié)果狀態(tài)。因此,在“花子が壁の絵を外している”“花子が財(cái)布をなくしている”這樣的句子里,既然句子中設(shè)定了動(dòng)作的行為主體,則強(qiáng)調(diào)“花子”這個(gè)行為主體。因此,在這兩個(gè)例句中,后面的結(jié)果狀態(tài)是對(duì)行為主體“花子”而言的。因此,對(duì)于“花子”來(lái)說(shuō),“壁の絵が外れている”“財(cái)布がなくなっている”是一種經(jīng)驗(yàn),而不是一種結(jié)果狀態(tài)。類似這樣用法還有很多。
例:しかし4月には結(jié)婚屆を出しているし、外務(wù)省から旅券をもらっている。
あなたは一郎と良子にその女を連れているとき出會(huì)っているじゃありませんか。
3、反復(fù)
持續(xù)動(dòng)詞可以表示反復(fù),瞬間動(dòng)詞也可以表示動(dòng)作在一個(gè)時(shí)間段里反反復(fù)復(fù)發(fā)生。
例:海の上には、晝となく夜となく、絶えず波が立っています。
お宅だけじゃなく、同じようなことが全國(guó)で起きています。
四、第四種動(dòng)詞+“ている”的含義
第四種動(dòng)詞不含有時(shí)間概念,在這一點(diǎn)上和狀態(tài)動(dòng)詞有點(diǎn)相似。和表示某種狀態(tài)的狀態(tài)動(dòng)詞不同,第四種動(dòng)詞常常用“ている”的形式,表示帶有某種狀態(tài)。因此和單純的狀態(tài)動(dòng)詞相比,第四種動(dòng)詞+“ている”也可以表示狀態(tài)。
例:その様子がいくぶんか汽車の中で水蜜桃を食った男に似ている。
海の水は、たとえば碧玉の色のようにあまりに重く緑を凝らしている。
うちの部落じゃ、愛(ài)郷精神がゆきとどいていますから
五、小結(jié)
綜上所述,可以得到以下結(jié)論。
①持續(xù)動(dòng)詞+“ている”:表示動(dòng)作、作用在某個(gè)時(shí)間段里持續(xù)發(fā)生著,因此可以表達(dá)動(dòng)作進(jìn)行、經(jīng)驗(yàn)和反復(fù)三個(gè)體態(tài)含義。
②瞬間動(dòng)詞+“ている”:根據(jù)動(dòng)作瞬間完成這一點(diǎn),可以表示結(jié)果狀態(tài)、經(jīng)驗(yàn)和反復(fù)這三個(gè)體態(tài)含義。
③第四種動(dòng)詞+“ている”:只是單純的表示狀態(tài)。
本文通過(guò)動(dòng)詞的分類,分析總結(jié)了動(dòng)詞+“ている”這種形式所表達(dá)的體態(tài)含義。研究尚有不足之處,今后再繼續(xù)深入研究。
參考文獻(xiàn):
[1]金田一春彥 日本語(yǔ)のテンスとアスペクト[J] 明治書(shū)院 1955
[2]金田一春彥 國(guó)語(yǔ)動(dòng)詞一分類[J] 言語(yǔ)研究 1950
[3]金田一春彥 日本語(yǔ)動(dòng)詞のアスペクト[M] 麥書(shū)房 1976
[4]藤井正 「動(dòng)詞+ている」の意味[J] 1966
[5]玉村文郎 日本語(yǔ)學(xué)を?qū)Wぶ人のために[M] 世界思想社 1992