張鳴
據(jù)統(tǒng)計,中國出版物,70%以上,都是教材。中國有近億的學(xué)生在上學(xué),但談到閱讀,都是強制性的,讀的不過是教材,還有一點老師推薦的教輔材料。而且人均年閱讀量很低,平均不到1本。就那么可憐的一點自主閱讀的比例,還有相當(dāng)大的份額,是幾類網(wǎng)絡(luò)作家的杰作,諸如穿越、盜墓、玄幻、種馬小說。手機互聯(lián)網(wǎng)時代的到來,上網(wǎng)人數(shù)成倍地增加,但人們在手機上閱讀的,90%以上,都是這種無聊消遣的東西。稍微講求一點邏輯,講一點道理的文字,學(xué)生網(wǎng)民就不愿看或看不懂。
有人出來呼吁,中國的母語教育需要加強,因為學(xué)校過于強調(diào)外語教學(xué)了。教育部積極響應(yīng),據(jù)說要把高考的外語分值降低。北京市中考率先實行,英語從150分降到了100分,而語文分值如舊。接下來估計還會增加語文教學(xué)時間,增大課時量,以強調(diào)他們?nèi)绾沃匾暷刚Z教育。
這樣的改,有效果嗎?有,不過是反著的。越折騰,學(xué)生的母語水準(zhǔn)恐怕會越差,因為從本質(zhì)上來說,中國的語文教育的模式有問題。
對于教育者而言,語文教育,應(yīng)該是通過成型知識的學(xué)習(xí),引發(fā)學(xué)生對閱讀的興趣,讓學(xué)生通過閱讀經(jīng)典,增益自己的文學(xué)素養(yǎng),提高讀寫能力。閱讀過程本身就是識字過程,也是培養(yǎng)閱讀興趣的過程。但是,中國的語文教學(xué),小學(xué)識字階段的課文,被大量的擬人、比喻性的范文所充斥,教學(xué)過程,似乎就是為了不讓學(xué)生好好說話?;A(chǔ)的識字階段過后,語文課本的范文倒是有幾篇像樣的文章了,但每篇文章的教學(xué),都是中心思想,段落大意,寫作背景。然后就是字詞句,分析拆解。老師為什么這么教?因為考試就這么考。
這樣的范文,讀讀也許還有點意思,但經(jīng)老師講完,做一系列死板的作業(yè),就像一顆鮮桃,被人揉搓了無數(shù)道,變成垃圾了。如果范文本身就不怎么樣,這樣教下來,就更折磨人。這樣的語文教育,無非是把好好的文章,變成若干細分的知識點,然后一點一點地灌給學(xué)生,讓學(xué)生背熟記牢,以后考試,就按這種切碎了的知識點來考,老師教的,就是標(biāo)準(zhǔn)答案,跟著走,踩到點上,就能得高分。
不用說,這樣的教學(xué),不會培養(yǎng)學(xué)生閱讀的興趣,幾年工夫教下來,乖的學(xué)生倒是會考試了,不乖的學(xué)生,連考試都不會,兩者都對閱讀失去了興趣。根本不知道什么叫做好的文字,什么叫不好的文字了。
(摘自《新華日報》 圖/王建峰)