摘 要:隨著改革開(kāi)放的不斷深化,作為中國(guó)的鄰國(guó),日本與我國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)技術(shù)等領(lǐng)域交流往來(lái)越來(lái)越頻繁,許多日企進(jìn)入中國(guó),中日合資企業(yè)也越來(lái)越多,日語(yǔ)人才的需求不斷增加,同時(shí),高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生也大多選擇去日企或中日合資企業(yè)工作。在此背景下,高校日語(yǔ)教學(xué)如何培養(yǎng)學(xué)生流暢的溝通能力,使學(xué)生了解更多的日本企業(yè)文化,以便于學(xué)生適應(yīng)未來(lái)的發(fā)展,已成為一個(gè)提高教學(xué)的重要問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:高校日語(yǔ)教學(xué);日本企業(yè)文化;導(dǎo)入策略
語(yǔ)言是文化的載體, 不同的民族有著不同的語(yǔ)言、不同的文化,語(yǔ)言和文化相互影響、不可分割。高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué),就是為了培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力,以便于學(xué)生在未來(lái)的發(fā)展中,適應(yīng)日本企業(yè)文化,能夠在商務(wù)合作或者日企工作中順利地進(jìn)行跨文化交流。如果對(duì)其文化缺乏了解,不知道日語(yǔ)文化與本國(guó)文化的異同,只是懂得簡(jiǎn)單的日語(yǔ)對(duì)話,就會(huì)影響到跨文化交際的效果。所以,在日常教學(xué)中,我們不僅要注重學(xué)生語(yǔ)言能力的培養(yǎng),更要注重文化的導(dǎo)入,這樣,才能提升高校日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生日語(yǔ)交際能力的提升,實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)的最佳目的。
一、日本文化與日語(yǔ)教學(xué)
(一)日語(yǔ)和日本文化
語(yǔ)言是文化的載體, 日語(yǔ)是日本文化的有效載體,是日語(yǔ)語(yǔ)言交流的外在體現(xiàn)。日本文化的形成與中國(guó)文化存在很大的聯(lián)系。可以說(shuō),日本文化吸收了中國(guó)文化的許多東西,很多地方與中國(guó)文化相似。但是,畢竟中日兩國(guó)人文環(huán)境、地理環(huán)境存在差異,在漫長(zhǎng)的歷史變遷中,日本把吸收的外來(lái)文化與本民族文化不斷融合,形成了獨(dú)特的文化特征。日本人的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)其文化的形成有很大的影響。如日本人說(shuō)話比較講禮貌,常常習(xí)慣使用敬語(yǔ)。尤其是對(duì)年長(zhǎng)者、上司、陌生人,一般都使用尊敬語(yǔ)。還有,在談及與自己有關(guān)的人或事時(shí),日本人習(xí)慣用自謙語(yǔ)。例如,說(shuō)到自己時(shí)會(huì)用謙遜的表達(dá)方式「この荷物、私がお持ちしましょうか?!梗慌c部長(zhǎng)交談會(huì)使用尊敬的表達(dá)方式「部長(zhǎng)、來(lái)週、ご出張になりますか?!埂_@是日本社會(huì)在語(yǔ)言表達(dá)上長(zhǎng)幼尊卑秩序的外在體現(xiàn)。
(二)高校的日語(yǔ)教學(xué)
高校日語(yǔ)教學(xué),一般都比較重視日語(yǔ)語(yǔ)言本身的講授,日語(yǔ)語(yǔ)言背后文化的講解卻往往被忽略,這主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。一是課程的設(shè)置不合理,課時(shí)的分配不均。毋庸置疑,日語(yǔ)精讀課是日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)課時(shí)最多的,尤其是在大一、大二階段課時(shí)更多,而介紹日本文化、日本世情、日本歷史等的課時(shí)相對(duì)較少,正因?yàn)榻榻B日本文化的課時(shí)很少,許多學(xué)生都覺(jué)得這一課程不重要。只注重精讀課,忽略日本文化、日本歷史等課的學(xué)生大有人在。另外,精讀課的授課方式也存在一定的問(wèn)題,精讀課講究背誦文章,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的講解、單詞的記憶。對(duì)于單詞及語(yǔ)法背后文化內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)程度不夠,這種方式培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生,在日語(yǔ)交流中總顯得很不自然,帶有教科書(shū)的氣息,雖然也能說(shuō)出語(yǔ)法正確的句子,但是卻不知道怎樣與日本人交流,應(yīng)該選擇什么樣的話題交流。忽視文化講授的日語(yǔ)教育,很難適應(yīng)未來(lái)社會(huì)對(duì)于日語(yǔ)人才的需求。
(三)日本文化和日語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯”這五項(xiàng)技能訓(xùn)練,是外語(yǔ)教學(xué)的基本要求。許多學(xué)校都以此為標(biāo)準(zhǔn),評(píng)價(jià)學(xué)生外語(yǔ)的掌握情況。然而,在實(shí)際教學(xué)中,傳統(tǒng)的教學(xué)模式,很難培養(yǎng)出這五項(xiàng)技能比較熟練的學(xué)生。離開(kāi)了文化背景,“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯”這五項(xiàng)技能訓(xùn)練很難真正達(dá)到熟練的境地。對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),五項(xiàng)技能中感覺(jué)最難的一項(xiàng)當(dāng)屬“聽(tīng)”,日語(yǔ)能力考試,聽(tīng)力的平均分?jǐn)?shù)一直低于語(yǔ)法和閱讀兩部分的分?jǐn)?shù)。原因之一,就是語(yǔ)速快,不認(rèn)識(shí)的單詞多。如果不了解日本社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣,懂得的日本文化較少,即使能夠聽(tīng)懂單詞,也很難理解完整的對(duì)話,這就是最有說(shuō)服力的證明。在“說(shuō)”的過(guò)程中,如果不理解日本的“內(nèi)”“外”之分,對(duì)話過(guò)程中容易產(chǎn)生誤解?!白x”, 必須了解相關(guān)社會(huì)背景,以及風(fēng)土文化?!皩?xiě)”即作文,在寫(xiě)文章的時(shí)候,有時(shí)會(huì)需要使用尊敬與自謙語(yǔ),如果不理解敬語(yǔ)背后的心理文化,就很難用敬語(yǔ)表達(dá)思想。如果不了解日本人的表達(dá)習(xí)慣,不了解日本文化,在“譯”時(shí),就很難正確傳達(dá)相互的觀點(diǎn)。
二、高校日語(yǔ)教學(xué)中日本企業(yè)文化導(dǎo)入策略
(一)在講解詞匯中導(dǎo)入日本企業(yè)文化
每一課出現(xiàn)的新單詞,都是為學(xué)生接下來(lái)理解課文做準(zhǔn)備的,為日語(yǔ)教師教授新課文奠定基礎(chǔ)。在傳統(tǒng)的教學(xué)模式下,教師在講新單詞的時(shí)候,只是告訴學(xué)生單詞的讀音以及中文含義,有的教師為了加深學(xué)生的記憶,在此基礎(chǔ)上造幾個(gè)短語(yǔ)等,采用這種方式教學(xué),學(xué)生會(huì)隨著單詞的增多逐步對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)失去興趣。所以,在詞匯講解中,導(dǎo)入日本企業(yè)文化知識(shí),不僅可以增強(qiáng)學(xué)生的興趣,還能夠讓學(xué)生提高思想認(rèn)識(shí),感受到學(xué)習(xí)新單詞的重要性。例如,在講解名詞“菠菜” ホウレンソウ「ホウレンソウ」時(shí),為了便于學(xué)生的記憶,教師可以嘗試將「ほう報(bào)·れん連·そう相」(日本企業(yè)文化里的禮儀常識(shí))導(dǎo)入給學(xué)生,3個(gè)詞匯“報(bào)告”、“聯(lián)系”、“商量”「ほうこく報(bào)告·れんらく連絡(luò)·そうだん相談」的第一個(gè)字組合在一起,讀音剛好和「ホウレンソウ」(菠菜)同音。通過(guò)這個(gè)諧音,導(dǎo)入日企工作要點(diǎn),讓大家了解在日企工作的規(guī)矩。
(二)在講解語(yǔ)法中導(dǎo)入日本企業(yè)文化
對(duì)于日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)就是學(xué)習(xí)語(yǔ)法。在講授新課文時(shí),教師不僅要講授新單詞,還要講解本課出現(xiàn)的語(yǔ)法。在講解語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)時(shí),也可以恰當(dāng)?shù)貙?dǎo)入日本企業(yè)文化相關(guān)內(nèi)容,這樣,不僅有利于學(xué)生漢語(yǔ)思維向日語(yǔ)思維轉(zhuǎn)換,還有利于學(xué)生從文化角度理解語(yǔ)法。例如:日本企業(yè)文化,稱(chēng)呼自己所屬公司內(nèi)部人員, 在稱(chēng)謂上只稱(chēng)呼姓氏,不加頭銜;與組織外的人談話,稱(chēng)呼自己所屬公司內(nèi)部人員, 在稱(chēng)謂上,也是只稱(chēng)呼姓氏,不加頭銜。這是一個(gè)不成文的規(guī)定。但是,如果單從語(yǔ)法的角度講,就可能會(huì)出現(xiàn)這樣的錯(cuò)誤。接到客戶(hù)打來(lái)的電話找上司:“すみません、山本さんはいらっしゃいますか?(?)” 回答:“すみませんが、山本さんは今、出かけております。這種問(wèn)答方式,句子沒(méi)有錯(cuò)誤,但是,從日本企業(yè)文化角度看,卻是不正確的。“山本”后面不應(yīng)該加“さん”。 日本是一個(gè)內(nèi)外有別的民族,日本人在不同的場(chǎng)合講話,內(nèi)外意識(shí)都比較強(qiáng),公司內(nèi)的人視為“內(nèi)”, 這種內(nèi)外意識(shí),在語(yǔ)言表達(dá)方面比較突出。
(三)在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí)導(dǎo)入日本企業(yè)文化
教師向?qū)W生講解陳述人們對(duì)某事普遍持有的看法時(shí),一般情況下,會(huì)告訴學(xué)生要學(xué)會(huì)用這樣的表達(dá)方式“~といわれています”、“~と考えられています”,如果用“~といいます”、“~と考えます”表達(dá),就不符合日本企業(yè)文化。因?yàn)槿毡酒髽I(yè)文化,要求內(nèi)部成員行為統(tǒng)一、口徑一致,為了追求和諧,他們往往對(duì)“「はい」”、“「いいえ」”(是與否)不明確說(shuō),而說(shuō)讓我再想一下“「考えさせていただきます」”。日本人集團(tuán)制度非常嚴(yán)格,盡量避免公開(kāi)的對(duì)抗。所以,在日本企業(yè)中存在一種曖昧的是非善惡觀,這使得日本人在企業(yè)中對(duì)各種不同立場(chǎng)不明確劃清,不分析和闡述其中的區(qū)別。企業(yè)集團(tuán)內(nèi)部,存在著一種約定俗成的“模糊責(zé)任體制”,為了照顧當(dāng)事人的面子,大家明明知道責(zé)任者卻不去說(shuō),而是共同承擔(dān)責(zé)任。例如:筆者在講解“~ことになる”這個(gè)語(yǔ)法時(shí),也將其與日本企業(yè)文化相聯(lián)系進(jìn)行說(shuō)明。“~ことになる” 不會(huì)涉及到責(zé)任問(wèn)題,之所以要這樣來(lái)表達(dá),就是為了導(dǎo)入“曖昧的責(zé)任體制”這一日本企業(yè)文化特征。
三、日語(yǔ)教學(xué)中日本企業(yè)文化導(dǎo)入應(yīng)注意的問(wèn)題
(一)要注意“長(zhǎng)幼、上下、尊卑”等級(jí)制度的引導(dǎo)
日本這種嚴(yán)格的“長(zhǎng)幼、上下、尊卑”等級(jí)制度,形成于漫長(zhǎng)的封建社會(huì),雖然近些年,日本等級(jí)制度已經(jīng)不那么嚴(yán)格,但是在與人交往中,還是參照這種等級(jí)而行事,如果我們?cè)趯W(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí)不了解這一點(diǎn),不會(huì)使用表示敬意、尊敬的語(yǔ)言,與日本人交往時(shí)就會(huì)存在溝通交流障礙。因此,日語(yǔ)教學(xué)中日本企業(yè)文化導(dǎo)入,一定要注意“長(zhǎng)幼、上下、尊卑”等級(jí)制度的引導(dǎo),不同的民族、宗教、文化都會(huì)對(duì)其企業(yè)文化產(chǎn)生一定的影響。日本作為島國(guó),在漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展進(jìn)程中,吸收借鑒東西方文化,形成了自己獨(dú)特的文化內(nèi)涵,企業(yè)文化也受傳統(tǒng)文化的影響。日本企業(yè)內(nèi)部的人際關(guān)系等級(jí)排序,企業(yè)的元老為先輩,后進(jìn)為后輩,不僅下屬要服從領(lǐng)導(dǎo),而且后輩要尊重先輩。如果你不懂得這些等級(jí)規(guī)矩,就會(huì)受到企業(yè)內(nèi)他人的排擠。
(二)要注重內(nèi)外意識(shí)和團(tuán)隊(duì)意識(shí)的引導(dǎo)
在日本企業(yè)中,集團(tuán)內(nèi)的人互相視對(duì)方為“內(nèi)”, 對(duì)“內(nèi)”語(yǔ)言表達(dá)可以隨和,心理上有親近感;集團(tuán)外的人視為“外”, 對(duì)“外”語(yǔ)言表達(dá)要禮貌客氣,但是,心理上較疏遠(yuǎn)。因此,日語(yǔ)教學(xué)中日本企業(yè)文化導(dǎo)入時(shí),要注意內(nèi)外意識(shí)和團(tuán)隊(duì)意識(shí)的引導(dǎo)。如果不了解日本文化,不了解生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣,不了解日本人的思維方式,就很難運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行有效交流。因此,在日本企業(yè)文化導(dǎo)入過(guò)程中,一定要注意日本企業(yè)文化的“內(nèi)”“外”之分的引導(dǎo),學(xué)生只有了解了日本的相關(guān)社會(huì)背景以及風(fēng)土文化,在使用尊敬與自謙語(yǔ)的時(shí)候,才會(huì)恰到好處,如果不理解敬語(yǔ)背后的心理文化,就很難用敬語(yǔ)表達(dá)思想。
(三)要注意企業(yè)內(nèi)每個(gè)員工溝通方式的引導(dǎo)
“報(bào)告、聯(lián)系、商談”在日語(yǔ)中被簡(jiǎn)縮成“報(bào)、聯(lián)、相”,是日企中最常用的溝通方式,讀音與日文的“菠菜”相同?!皥?bào)、聯(lián)、相”溝通方式,說(shuō)明日企管理者喜歡“自下而上”的交流方式,希望部下能主動(dòng)溝通,并向上司匯報(bào)工作進(jìn)展;同時(shí),還要發(fā)揮企業(yè)內(nèi)每個(gè)員工的智慧,工作中要主動(dòng)及時(shí)聯(lián)系相關(guān)人員,如果遇到困難,還要主動(dòng)聽(tīng)取上司或前輩的意見(jiàn)、建議,不要獨(dú)自面對(duì)?!皥?bào)、聯(lián)、相”制度,與中國(guó)企業(yè)管理制度存在很大的差異。因此,學(xué)生只有了解日企文化,將來(lái)在日企工作中才會(huì)受到認(rèn)可,為自己謀求更好的發(fā)展。
四、結(jié)語(yǔ)
日語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入日本企業(yè)文化,對(duì)學(xué)生的未來(lái)發(fā)展有著極其重要的價(jià)值,只有了解日本企業(yè)文化,在將來(lái)的工作中,才能夠順利地在日企內(nèi)進(jìn)行交流溝通,為自己未來(lái)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]包志榮.日語(yǔ)教學(xué)中日本又化的引入[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(8).
[2]夏建雪,趙權(quán)利.日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào)(漢文綜合版),2014(7).
[3]章斌.如何在日語(yǔ)課堂教學(xué)中導(dǎo)入日本文化知識(shí)[J].中小企業(yè)管理與科技(學(xué)術(shù)版),2015(8).
[4]曾令明.論將日本企業(yè)文化引入商務(wù)日語(yǔ)課堂的原因和對(duì)策[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(7).
[5]高紅.商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)改革與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2007(11).