坐在候機(jī)大廳里,大致可以辨別出兩種性情迥異的旅行者。一種在出發(fā)之前已經(jīng)做好了大量的功課,查閱了網(wǎng)絡(luò)上驢友的長(zhǎng)短攻略,從交通到食宿、從天氣到購(gòu)物。厚厚的目的地旅行指南上面也已經(jīng)貼滿了各色標(biāo)簽。他必定把行程安排得井井有條,絕不容許錯(cuò)過(guò)任何必去的景點(diǎn);另一種旅行者則顯得隨性隨緣,下定決心買(mǎi)了一張機(jī)票,帶上行李就出發(fā)了。他幾乎對(duì)目的地一無(wú)所知,期待在那里遇到一些不同的體驗(yàn)、意外的驚喜,或者索性也可以徹徹底底地迷失一把。對(duì)閱讀的態(tài)度也有類似的分別。以往在圖書(shū)館目錄還沒(méi)有電子化之前,讀者是需要通過(guò)翻閱索引或卡片來(lái)找書(shū)的。如果目錄做得不那么好,還不如直接跑到書(shū)架之間,和書(shū)本親密接觸—久而久之,老到的讀者深諳了排架的規(guī)律,甚至比管理員還要熟悉圖書(shū)館的某些神秘位置:例如,閱覽室的某個(gè)夾層中存放著一些目錄里不存在的書(shū);某本書(shū)的紙張發(fā)黃,封面就要掉落,上面的積灰卻突然消失了……有些書(shū)的封底上還貼著卡片式的借閱記錄。由此偶爾會(huì)發(fā)現(xiàn)某些名人當(dāng)年也借過(guò)這本書(shū),上面甚至還留下了珍貴的親筆“批注”。如果你鼻子靈的話,還可以從中嗅出不同版本紙張氣味的差異—有些像干稻草,有些像受了潮的石灰。如今的讀者被電子目錄嬌慣壞了—檢索系統(tǒng)里沒(méi)有的,書(shū)架上一定也沒(méi)有;檢索系統(tǒng)里有的,一定明白知道它在哪里。在書(shū)架與書(shū)架之間的空間隨意徜徉,成為了一種奢侈而無(wú)用的舉動(dòng)。甚至有些圖書(shū)館用高科技的索書(shū)系統(tǒng)替代了人,只要在電腦上找到信息,不過(guò)幾分鐘,書(shū)就順著傳送帶出來(lái)了。人們不再知道書(shū)庫(kù)的真正面目。正如旅行成為按圖索驥,圖書(shū)館變成了一個(gè)借書(shū)的“藥房”,不再有驚喜,不會(huì)有意外,豈不可惜?以前在看電影《博物館奇妙夜》的時(shí)候就曾經(jīng)想,如果有一個(gè)圖書(shū)館奇妙夜會(huì)多么有趣!等夜深人靜、人去樓空,圖書(shū)館里書(shū)籍中的各色人等紛紛走出書(shū)架—孔子、佛陀、蘇格拉底、查拉圖斯特拉、愛(ài)因斯坦、梅菲斯特、堂吉訶德、哈利·波特,會(huì)聚一堂。他們會(huì)各自講不同民族的語(yǔ)言,還是會(huì)統(tǒng)一說(shuō)一口字正腔圓的北京普通話?大概答案取決于他們來(lái)自原版還是譯本。他們會(huì)彬彬有禮地論辯一番,還是準(zhǔn)備一言不合就大戰(zhàn)一場(chǎng)?如果賈寶玉遇到朱麗葉,是否會(huì)擦出火花?林妹妹又當(dāng)如何反應(yīng)?福爾摩斯、大偵探波羅和馬普爾小姐誰(shuí)會(huì)最先破解謎案?無(wú)論圖書(shū)館奇妙夜如何精彩,等清早管理員一上班,所有人都速速回到自己的書(shū)里,靜靜地等待新一天的讀者。