安娜思璐
在我想跟大家分享本人的最大夢想。聽同學(xué)們講述他們的夢想的時候,我自己也有同感,畢竟很多不同的夢想會包括同樣的內(nèi)涵,如生活幸福、學(xué)習(xí)成功等。我也希望大家能夠?qū)崿F(xiàn)他們的夢想,達到他們的目標(biāo)。但是,考慮到我自己的夢想的時候,我就發(fā)現(xiàn)了一件事情:一般來說,追求一個夢想是一個非常好的事情,因為大家都希望改善自己與周圍人的生活——大家肯定同意。然而,夢想的來源并非如此:很多夢想往往來自生活中的問題與沖突,來自生活中的擔(dān)憂與噩夢。我向大家介紹的夢想是其中一個,它是:找到我的家鄉(xiāng)。
客觀地來看,國籍、出生地,只要看個人護照就很清楚了。因此,追求我的夢想應(yīng)該很容易,但對我而言,它其實隱藏著許多因素。按照我的護照信息,我是德國人。但實際上,我是50%的德國人,50%的中國人。因而,我不算是一個典型的德國人,也不算一個典型的中國人。
從我的外貌來看,我不像德國人,也不像中國人——那么,我究竟是什么?我是混血兒。父母在中國認識之后,一起來到了德國。聽起來十分浪漫,其實他們的文化差異引發(fā)了不少沖突。他們的生活方式、表達方式等都反映出東西方思維的迥異,從而造成了許多誤解。在我看來,只有深刻地理解兩方面的文化背景,才可以緩和或解決這樣的問題。父母的糾紛之所以使我覺得難受,是因為我理解他們的看法,知道矛盾藏在哪里,而且也知道他們?nèi)狈ο嗷サ睦斫?,這對我而言真可謂是進退兩難。畢竟,我不愿意只選擇其中一種文化,因為德國文化與中國文化,這兩個都形成了我的性格。
因此,我心里最大的問題是:我的家鄉(xiāng)在哪里?迄今為止,這個問題有待解決。因為,建立一個獨立的“混血國家”是不可能的。
當(dāng)初,我以為混血一般代表兩種文化的差異。然而,我這幾個月的經(jīng)歷已經(jīng)讓我能夠分析中國文化的一些特點,還讓我能夠?qū)⒅c德國文化相比較。現(xiàn)在,我發(fā)現(xiàn)了,混血代表的不是文化差異,而是他們的共同點!與此同時,我逐漸了解了怎樣避免文化沖突:不要拼命去找文化差異,相反要發(fā)現(xiàn)他們的共同特點!以中國與德國為例:中國文化推崇的是忍讓,德國文化推崇的是耐心。乍一看有差別,但實際上他們的意思不是一般無二嗎?仔細相比之后,大家在不同文化里也會發(fā)現(xiàn)相同的觀念。
現(xiàn)在我知道:因為中國與德國這兩個國家不僅形成了我的性格,而且我也以它們?yōu)轵湴?,所以我不用選擇一個國家,而排除另一個國家。在我看來,選擇一個家鄉(xiāng)在很大程度上取決于接受它的文化概念。若兩種文化有同樣的概念,這兩種文化都可以接受。同時,我了解了一個事實:找自己的家鄉(xiāng)等于找心里的平衡,因而這個夢想十分值得追求。我希望大家已經(jīng)找到了自己的家鄉(xiāng)與平衡,或?qū)頃业剿?。加油?